27 | LCD | ie achos ni [?] gododd hi dw i (y)n credu bod hi (we)di clywed sŵn . |
| | yes.ADV because.CONJ we.PRON.1P lift.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP hear.V.INFIN noise.N.M.SG |
| | yes, because she didn't get up, I think, she heard a noise |
35 | SUS | +< ie (.) drwy (y)r wal . |
| | yes.ADV through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | yes, through the wall |
36 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
43 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
48 | LCD | ie ond mi aeth hi xxx +/. |
| | yes.ADV but.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | yes, but she went [...]... |
55 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
64 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
100 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
104 | LCD | ie achos basai hi (y)n gallu eistedd tu blaen . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN sit.V.INFIN side.N.M.SG plain.ADJ+SM |
| | yes because she could sit at the front |
120 | LCD | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
122 | LCD | +< ie efo +/. |
| | yes.ADV with.PREP |
| | yes, with... |
123 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
143 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
145 | LCD | ie achos um <wyt ti> [//] (.) os wyt ti dros wyth_deg <wyt ti (y)n> [/] (..) wyt ti (y)n [/] (..) yn cael cynnig uh +... |
| | yes.ADV because.CONJ um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S over.PREP+SM eighty.NUM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT PRT get.V.INFIN offer.V.INFIN er.IM |
| | yes because if you're over 80 you get an offer... |
146 | LCD | ond wrth_gwrs ie dan ni ddim yn gallu roid <i bobl> [//] i rywun arall eistedd gyda nhw ti (y)n gweld ? |
| | but.CONJ of_course.ADV yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but of course, yes, we can't put it for anyone else to sit with them, you see |
152 | SUS | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
153 | SUS | +< ie ie . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
153 | SUS | +< ie ie . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
161 | SUS | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
163 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
173 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
175 | LCD | ie wel wnaethon ni ddim dechrau (y)n [/] (.) <yn brydlon> ["] fel maen nhw (y)n ddeud . |
| | yes.ADV well.IM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM begin.V.INFIN PRT PRT timely.ADJ+SM like.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM |
| | yes, well we didn't start promptly, as they say |
177 | LCD | ie fe aeth hi ddim yn hwyr iawn . |
| | yes.ADV PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT late.ADJ very.ADV |
| | and it didn't go on very late |
199 | LCD | ie corau . |
| | yes.ADV choirs.N.M.PL |
| | yes, choirs |
209 | LCD | ie uh oedd (y)na bump côr <yn yr> [/] uh (.) yn y cystadleuaeth <formaciónS libre@s:spa> [//] coroS deS formaciónS libreS . |
| | yes.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM choir.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF competition.N.F.SG training.N.F.SG free.ADJ.M.SG chorus.N.M.SG of.PREP training.N.F.SG free.ADJ.M.SG |
| | yes, there were five choirs in the free formation choir competition |
216 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
271 | LCD | ahCS ie ! |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes! |
281 | SUS | ahCS ie . |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes |
286 | LCD | ie neis iawn . |
| | yes.ADV nice.ADJ very.ADV |
| | yes, very nice |
287 | SUS | &sai um ie . |
| | um.IM yes.ADV |
| | um, yes |
317 | LCD | ie wrth_gwrs ! |
| | yes.ADV of_course.ADV |
| | yes, of course! |
327 | LCD | ohCS ohCS &d &o ie ie penwythnos dwytha ! |
| | oh.IM oh.IM yes.ADV yes.ADV weekend.N.M.SG last.ADJ |
| | oh yes, last weekend |
327 | LCD | ohCS ohCS &d &o ie ie penwythnos dwytha ! |
| | oh.IM oh.IM yes.ADV yes.ADV weekend.N.M.SG last.ADJ |
| | oh yes, last weekend |
328 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
331 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
337 | SUS | uh aethon ni efo (y)r (.) pump o blant i_gyd ie . |
| | er.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF five.NUM of.PREP child.N.M.PL+SM all.ADJ yes.ADV |
| | er, we went with the five children altogether |
353 | LCD | ohCS ie . |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
387 | LCD | ie pelucaS . |
| | yes.ADV wig.N.F.SG |
| | yes, wig |
388 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
398 | LCD | ohCS ie . |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
413 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
416 | LCD | ie oedd(en) nhw (y)n um +... |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT um.IM |
| | yes, they were... |
421 | LCD | ie siarad . |
| | yes.ADV talk.V.INFIN |
| | yes, speaking |
423 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
434 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
435 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
438 | LCD | ie (.) ia . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
440 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
446 | LCD | a <bachgen o xxx> [/] uh bachgen arall ie ? |
| | and.CONJ boy.N.M.SG of.PREP er.IM boy.N.M.SG other.ADJ yes.ADV |
| | and [...] another boy, right? |
448 | LCD | ie (.) dyna be o(edde)n nhw ddeud . |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P say.V.INFIN+SM |
| | yes, that's what they said |
451 | LCD | ie &r y (.) tostadoraS ! |
| | yes.ADV the.DET.DEF toaster.N.F.SG |
| | yes, the toaster! |
456 | LCD | ie wel +... |
| | yes.ADV well.IM |
| | yes, well... |
463 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
468 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
476 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
479 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
483 | LCD | ie <mae (y)r> [/] mae (y)r awyr yn sych (..) heblaw hynny . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF sky.N.F.SG PRT dry.ADJ without.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yes, the air is dry apart from that |
486 | LCD | ie (.) cae . |
| | yes.ADV field.N.M.SG |
| | yes, field |
496 | LCD | ie xxx . |
| | yes.ADV |
| | yes [...] |
498 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
514 | LCD | ie wir . |
| | yes.ADV true.ADJ+SM |
| | yes indeed |
515 | LCD | ie dw i (ddi)m yn gwybod os maen nhw +//. |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | yes, I don't know whether they... |
520 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
537 | LCD | ie ond mae (y)n dod â (y)r (.) un ton ac wedyn (.) ton arall . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF one.NUM wave.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV wave.N.F.SG other.ADJ |
| | yes, but it brings one wave and then another |
539 | SUS | ahCS ie ? |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes? |
545 | LCD | ti (y)n glywed o (y)n boeth iawn ie . |
| | you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT hot.ADJ+SM very.ADV yes.ADV |
| | you can hear it, very hot, right |
557 | LCD | &i ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
564 | LCD | ie ! |
| | yes.ADV |
| | yes! |
572 | LCD | ie achos dan ni wedyn +/. |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | yes, because we then... |
574 | LCD | ie efallai . |
| | yes.ADV perhaps.CONJ |
| | yes, maybe |
581 | LCD | ie (.) achos mae (.) y du +... |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF black.ADJ |
| | yes, because the black... |
588 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
592 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
593 | LCD | ie mae isio (.) gofalu rheina achos <mae (y)n> [//] weithiau maen nhw (y)n gallu troi i rywbeth (..) digon drwg . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES want.N.M.SG take_care.V.INFIN those.PRON because.CONJ be.V.3S.PRES PRT times.N.F.PL+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN turn.V.INFIN to.PREP something.N.M.SG+SM enough.QUAN bad.ADJ |
| | yes, you have to be careful of those because sometimes they can turn into something pretty bad |
596 | LCD | ie na mae isio rywbe(th) [//] ruban neu rywbeth xxx . |
| | yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES want.N.M.SG something.N.M.SG+SM ribbon.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | yes, no you need a ribbon or something [...] |
598 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
602 | SUS | +< ie mae hi (we)di wneud dipyn +/. |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM |
| | yes, she's done quite a bit... |
621 | SUS | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
624 | SUS | +< ie ie ie . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
624 | SUS | +< ie ie ie . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
624 | SUS | +< ie ie ie . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
641 | LCD | ie &iw bydd o (y)n dod unwaith eto (.) siŵr . |
| | yes.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN once.ADV again.ADV sure.ADJ |
| | yes, he'll come once more, I'm sure |
671 | LCD | ie wel (..) raid ti edrych uh (.) lle bod hi (y)n (.) sgubo ryw bethau bach <wyt ti> [//] &ds (dy)dy ddim yn gweld . |
| | yes.ADV well.IM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S look.V.INFIN er.IM where.INT be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT sweep.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | yes, well you have to watch so that she doesn't sweep away some little things she doesn't see |
672 | SUS | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
680 | SUS | +< ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
682 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
684 | SUS | ie a mae (y)n [/] yn anodd gael rywun uh +... |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT PRT difficult.ADJ get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM er.IM |
| | yes, and it's hard to get someone, er... |
686 | SUS | ie a ti (y)n diodde(f) nhw fewn y tŷ . |
| | yes.ADV and.CONJ you.PRON.2S PRT suffer.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP+SM the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | yes, and you tolerate them being in the house |
687 | LCD | ie . |
| | yes.ADV |
| | yes |
692 | LCD | ie [?] . |
| | yes.ADV |
| | yes |
705 | LCD | ie glywes i o (.) wel pan oedden nhw (y)n adrodd . |
| | yes.ADV hear.V.1G.PAST+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S he.PRON.M.3S well.IM when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT recite.V.INFIN |
| | yes, I heard it while they were reciting |