BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia22: 'wedi'

51CONond oedd dad oedd o (y)n deud o_hyd oedd o (we)di bod yn [/] yn dod mewn um (.) fedrwch chi ddeud ehCS (.) wel mis te ers dod uh ar y ffordd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P say.V.INFIN+SM eh.IM well.IM month.N.M.SG tea.N.M.SG since.PREP come.V.INFIN er.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  but dad, he always said that he would take, eh you could say, well, a month to come on the road
73CONyr gwahaniaeth oedd o (we)di gweld ynde .
  the.DET.DEF difference.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN isn't_it.IM
  the difference he had seen
84SANoedd o wedi gweld lot o newidiadau yn_ystod ei oes .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP changes.N.M.PL during.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.F.SG
  he had seem a lot of changes over his lifetime
107CONac o(edde)n nhw (we)di cneifio dwy waith ar y ffordd .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP shear.V.INFIN two.NUM.F time.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  and they'd sheared them twice on the way
113SANo(eddw)n i (y)n gwybod bod nhw (we)di bod dwy flynedd ar y ffordd (.) yn dod â nhw (.) ara(f) deg .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN two.NUM.F years.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P slow.ADJ ten.NUM
  I knew they were travelling for two years, bringing them very slowly
151SANoedd o (we)di cael dychryn .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN frighten.V.INFIN
  he'd had a shock
153CONoedd o (we)di dychryn xxx .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP frighten.V.INFIN
  he was shocked [...]
163SANna mae pethau (we)di newid lot .
  no.ADV be.V.3S.PRES things.N.M.PL after.PREP change.V.INFIN lot.QUAN
  no, things have changed a lot
333SANa oedd lot ohonyn ni wedi mynd draw diwrnod (hyn)ny .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.QUAN from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN yonder.ADV day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  and lots of us went over that day
342SANond mae (we)di colli gŵr nawr .
  but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP lose.V.INFIN man.N.M.SG now.ADV
  but she's lost her husband now
367SAN+< felly o(eddw)n i (we)di dod yn_ôl +//.
  so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN back.ADV
  so I'd come back...
369SANwedi dod (y)n_ôl o Gymru yr tro cyntaf felly .
  after.PREP come.V.INFIN back.ADV of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD so.ADV
  after coming back from Wales the first time then
384SANa wedyn (.) EsquelCS dach chi (we)di bod wedyn de ?
  and.CONJ afterwards.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN afterwards.ADV be.IM+SM
  and then, you were in Esquel after that, right?
403SANa (y)dy (y)r babi (we)di bod yn gweld chi heddiw ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF baby.N.MF.SG after.PREP be.V.INFIN PRT see.V.INFIN you.PRON.2P today.ADV
  and has the baby been seeing you today?
455CONa mae (we)di gweithio dydd Mawrth drwy (y)r dydd hefyd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP work.V.INFIN day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG also.ADV
  and she worked all day on Tuesday too
481SANahCS dw i (ddi)m wedi gweld y newyddion pnawn yma .
  ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL afternoon.N.M.SG here.ADV
  ah, I haven't seen the news this afternoon
512SANmae (.) wedi gwagu .
  be.V.3S.PRES after.PREP empty.V.INFIN
  it's been emptied out
514CONond mae (y)r lle (we)di tyfu gymaint .
  but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG after.PREP grow.V.INFIN so much.ADJ+SM
  but the place has grown so much
526CONond mae (we)di mynd yn +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT
  but it's become...
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN news.N.M.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN snow.N.M.SG
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
538CONtaid EdwardsCS oedd wedi (y)sgrifennu neu wedi siarad drwy (y)r teliffon dw i (ddi)m yn gwybod .
  grandfather.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF after.PREP write.V.INFIN or.CONJ after.PREP talk.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF telephone.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  Grandpa Edwards had written, or had spoken over the phone, I don't know
538CONtaid EdwardsCS oedd wedi (y)sgrifennu neu wedi siarad drwy (y)r teliffon dw i (ddi)m yn gwybod .
  grandfather.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF after.PREP write.V.INFIN or.CONJ after.PREP talk.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF telephone.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  Grandpa Edwards had written, or had spoken over the phone, I don't know
579CON<oedd oedden ni (we)di rentu (.) wedi &pr ohCS uh> [//] pan wnaeson ni priodi wnaeson ni rentu tŷ .
  be.V.3S.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP rent.V.INFIN+SM after.PREP oh.IM er.IM when.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P marry.V.INFIN do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P rent.V.INFIN+SM house.N.M.SG
  but we'd rented, oh... when we married we rented the house
579CON<oedd oedden ni (we)di rentu (.) wedi &pr ohCS uh> [//] pan wnaeson ni priodi wnaeson ni rentu tŷ .
  be.V.3S.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP rent.V.INFIN+SM after.PREP oh.IM er.IM when.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P marry.V.INFIN do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P rent.V.INFIN+SM house.N.M.SG
  but we'd rented, oh... when we married we rented the house
677SANachos <oedd o> [/] oedd o (we)di bod yn hir .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT long.ADJ
  because it had been long
691CON<oedd wedi cael> [?] ei [/] ei stwffio .
  be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S stuff.V.INFIN
  that had been stuffed
707SANthwrci wedi +/.
  turkey.N.M.SG+AM after.PREP
  turkey that was...
709CONwel oedd [/] oedd nain a taid wedi +...
  well.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG after.PREP
  well, Granny and Grandpa had...
710CON<oedd nhw ddim er> [//] o(edde)n nhw (we)di +...
  be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP
  they weren't... they had...
711CONwel (.) <oedden nhw> [/] oedden nhw xxx wedi +/.
  well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP
  well, they [...] had...
720CONia oedd dy fam wedi priodi yr adeg hynny .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM after.PREP marry.V.INFIN the.DET.DEF time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  yes, your mother had married then
723CONac o(eddw)n i yn y brys (.) <wedi rhoid y> [/] (.) wedi rhoid um pwdin reis +/.
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF haste.N.M.SG after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF after.PREP give.V.INFIN um.IM pudding.N.M.SG rice.N.M.SG
  and I was in a hurry, after putting some rice pudding...
723CONac o(eddw)n i yn y brys (.) <wedi rhoid y> [/] (.) wedi rhoid um pwdin reis +/.
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF haste.N.M.SG after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF after.PREP give.V.INFIN um.IM pudding.N.M.SG rice.N.M.SG
  and I was in a hurry, after putting some rice pudding...
728CONo(eddw)n i (we)di anghofio (y)r reis .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN the.DET.DEF rice.N.M.SG
  I'd forgotten the rice
753CONac <oedden ni> [//] o(edde)n nhw wedi wneud asadoS .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM barbecue.N.M.SG
  and we... they had prepared a barbecue
764SANa nhw (we)di dod â sándwichesCS dw i (y)n credu yn_doedden nhw ?
  and.CONJ they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP sandwich.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.IMPERF.TAG they.PRON.3P
  and they'd brought sandwiches, I think, hadn't they?
767CONond ehCS wnaeson nhw [///] oedden nhw wedi cael yn [//] yr TehuelcheCS i fynd bob un â sándwichCS .
  but.CONJ eh.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name to.PREP go.V.INFIN+SM each.PREQ+SM one.NUM with.PREP sandwich.N.M.SG
  but they got the Tehuelche people to each take a sandwich
780CONa wir oedden nhw wedi cael (.) gwledd deud y gwir .
  and.CONJ true.ADJ+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN feast.N.F.SG say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  and really, they had a feast actually
806SANahCS bod o wedi bwyta allan <o (y)r> [?] +/.
  ah.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP eat.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF
  ah, that he'd eaten out of the...
817SAN+< oedd hi (we)di dwlu ar y synia(d) [//] yr +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF idea.N.M.SG the.DET.DEF
  she was thrilled with the...
819SAN(we)di cael syndod ia .
  after.PREP get.V.INFIN amazement.N.M.SG yes.ADV
  had a surprise
820CONac wedyn mi ringiodd [?] ata i <bod hi> [/] bod hi wedi gweld o .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF ring.V.3S.PAST to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S
  and then she rang me to [tell me] that she'd seen it
824SANmaen nhw (we)di addo gyrru .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP promise.V.INFIN.[or].promise.V.INFIN+SM drive.V.INFIN
  they've promised to send them
830CONdw i (we)di weld o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I've seen it
848SANbod CristinaCS wedi weld o .
  be.V.INFIN name after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  that Cristina had seen it
855CONond mae (y)n uh wedi newid yndy ?
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT er.IM after.PREP change.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH
  but she's, er, changed, hasn't she?
882CONo(edde)n nhw (we)di wneud ehCS um lot o (..) xxx parti ei phen_blwydd .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM eh.IM um.IM lot.QUAN of.PREP party.N.M.SG her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM
  they'd done a lot of [...] her bithday party
899SANmae (we)di wneud gwaith mawr yn_dydy ?
  be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG big.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  she's done a great work, hasn't she?
921SANia hi sy (we)di &d dechrau .
  yes.ADV she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP begin.V.INFIN
  yes, she's started
931CONdw i (we)di wneud uh (.) dwy waith wrth_gwrs .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM two.NUM.F time.N.F.SG+SM of_course.ADV
  I've done it twice, of course
978SANa mae llawer o blant wedi dod i gredu .
  and.CONJ be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM after.PREP come.V.INFIN to.PREP believe.V.INFIN+SM
  and many children have come to faith
980SANar_ôl gymaint o waith mae hithau [?] wedi wneud .
  after.PREP so much.ADJ+SM of.PREP work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.EMPH.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM
  after so much work that she has done
991SANbe mae (y)r uh (.) Iesu_Grist wedi wneud droson ni ahCS ia .
  what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM name after.PREP make.V.INFIN+SM translate.V.1P.PAST+SM.[or].convert.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P ah.IM yes.ADV
  what Jesus Christ has done for us, ah yes
995SANna mae (we)di wneud gwaith mawr .
  no.ADV be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM work.N.M.SG big.ADJ
  no, she's done a great work
996CON(we)di wneud y gwaith mawr mawr mawr .
  after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG big.ADJ big.ADJ big.ADJ
  has done a great great work
1005SANohCS wedi roi xxx .
  oh.IM after.PREP give.V.INFIN+SM
  oh, given [...]
1007CONa (ta)sen nhw (we)di meddwl (ba)sai hi (y)n cael dod i EsquelCS i fyw .
  and.CONJ be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP name to.PREP live.V.INFIN+SM
  and if they'd thought, she could come to live in Esquel
1022CONohCS mae (we)di <bod yn oer> [=! laugh] (e)leni .
  oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT cold.ADJ this year.ADV
  oh, it's been cold this year
1023SANa (we)di bod yn oer (e)leni ydy .
  and.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT cold.ADJ this year.ADV be.V.3S.PRES
  and it's been cold this year, yes
1030CONachos ia a mae (y)r y [/] (.) y lludw dan ni wedi cael o ChileCS hefyd .
  because.CONJ yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF ashes.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  because, yes, there's the ash we've had from Chile as well