BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia22: 'o'

26CONa gorfod ni sefyll yn y (.) PajaritoCS neu (.) un o (y)r reina llefydd .
  and.CONJ have_to.V.INFIN we.PRON.1P stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name or.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF those.PRON+SM places.N.M.PL
  and we had to stand in the Pajarito or one of those places
34CON<ac oedd o> [///] ac oedden ni (y)n mynd â [/] (.) â +...
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP with.PREP
  and we were taking...
51CONond oedd dad oedd o (y)n deud o_hyd oedd o (we)di bod yn [/] yn dod mewn um (.) fedrwch chi ddeud ehCS (.) wel mis te ers dod uh ar y ffordd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P say.V.INFIN+SM eh.IM well.IM month.N.M.SG tea.N.M.SG since.PREP come.V.INFIN er.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  but dad, he always said that he would take, eh you could say, well, a month to come on the road
51CONond oedd dad oedd o (y)n deud o_hyd oedd o (we)di bod yn [/] yn dod mewn um (.) fedrwch chi ddeud ehCS (.) wel mis te ers dod uh ar y ffordd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P say.V.INFIN+SM eh.IM well.IM month.N.M.SG tea.N.M.SG since.PREP come.V.INFIN er.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  but dad, he always said that he would take, eh you could say, well, a month to come on the road
53SANdeud hanes pan ddoth o gynta .
  say.V.INFIN story.N.M.SG when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S first.ORD+SM
  say the story of when he first came
54CON+< pan ddoth o gynta .
  when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S first.ORD+SM
  when he first came
55SANmis o [/] o daith .
  month.N.M.SG of.PREP of.PREP journey.N.F.SG+SM
  a month of travelling
55SANmis o [/] o daith .
  month.N.M.SG of.PREP of.PREP journey.N.F.SG+SM
  a month of travelling
56CONmis o daith yn_ôl mae hi +/.
  month.N.M.SG of.PREP journey.N.F.SG+SM back.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S
  it's a month of travelling back
62CONdw i (dd)im yn gwybod mewn be oedd o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN in.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  I don't know what he was in
64CON<a wedyn> [/] a wedyn roedd o yn mynd mewn chwe_deg munud <i (y)r> [//] mewn plên .
  and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN in.PREP sixty.NUM minute.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF in.PREP aeroplane.N.M.SG
  and then he would go in sixty minutes on a plane
73CONyr gwahaniaeth oedd o (we)di gweld ynde .
  the.DET.DEF difference.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN isn't_it.IM
  the difference he had seen
82SANoedd o naw_deg adeg hynny .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S ninety.NUM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  he was ninety then
84SANoedd o wedi gweld lot o newidiadau yn_ystod ei oes .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP changes.N.M.PL during.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.F.SG
  he had seem a lot of changes over his lifetime
84SANoedd o wedi gweld lot o newidiadau yn_ystod ei oes .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP changes.N.M.PL during.PREP his.ADJ.POSS.M.3S age.N.F.SG
  he had seem a lot of changes over his lifetime
88CONlot o newid .
  lot.QUAN of.PREP change.V.INFIN
  a lot of change
97CONoedd o (y)n dod o AberdârCS .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name
  he came from Aberdare
97CONoedd o (y)n dod o AberdârCS .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name
  he came from Aberdare
99CONteulu nain a taid o AberdârCS .
  family.N.M.SG grandmother.N.F.SG and.CONJ grandfather.N.M.SG from.PREP name
  Granny and Grandpa's family from Aberdare
104CONa wedyn oedd Simon_WheatyCS oedd un o (y)r dynion yn dod (.) â (y)r defaid .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF men.N.M.PL PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  and then Simon Wheaty was one of the men bringing the sheep
120SANac yn dod o AberdârCS oedd teulu Bob_EdwardsCS tad Edward_EdwardsCS yn dod o AberdârCS hefyd .
  and.CONJ PRT come.V.INFIN from.PREP name be.V.3S.IMPERF family.N.M.SG name father.N.M.SG name PRT come.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  and coming from Aberdare, Bob Edwards's father Edward Edwards' family came from Aberdare as well
120SANac yn dod o AberdârCS oedd teulu Bob_EdwardsCS tad Edward_EdwardsCS yn dod o AberdârCS hefyd .
  and.CONJ PRT come.V.INFIN from.PREP name be.V.3S.IMPERF family.N.M.SG name father.N.M.SG name PRT come.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  and coming from Aberdare, Bob Edwards's father Edward Edwards' family came from Aberdare as well
122CONoedd (y)na lot o Gymry yn dod o AberCS +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.QUAN of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN from.PREP name
  lots of Welsh people came from Aber...
122CONoedd (y)na lot o Gymry yn dod o AberCS +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.QUAN of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN from.PREP name
  lots of Welsh people came from Aber...
124CONxxx nhw (y)n lot o ffrindiau .
  they.PRON.3P PRT lot.QUAN of.PREP friends.N.M.PL
  they [...] lots of friends
125SANoedden nhw hefyd o AberdârCS .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P also.ADV from.PREP name
  they were also from Aberdare
129CON+< lot o ffrindiau .
  lot.QUAN of.PREP friends.N.M.PL
  lots of friends
132SANahCS eistedd ar ei lin o .
  ah.IM sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  ah, sitting on his lap
137SANohCS (doe)s na (ddi)m lot o bobl yn cofio John_EvansCS erbyn hyn .
  oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG (n)or.CONJ not.ADV+SM lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM PRT remember.V.INFIN name by.PREP this.PRON.DEM.SP
  oh, not many people can remember John Evans by now
140SANoedd o (y)n ddyn tawel iawn .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT man.N.M.SG+SM quiet.ADJ very.ADV
  he was a very quiet man
143CONond doedd o ddim am wneud .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM for.PREP make.V.INFIN+SM
  but he didn't want to
147SANoedd o (ddi)m yn licio ail_ddeud y stori lot o weithiau .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN say_again.V.INFIN the.DET.DEF story.N.F.SG lot.QUAN of.PREP times.N.F.PL+SM
  he didn't like repeating the story lots of times
147SANoedd o (ddi)m yn licio ail_ddeud y stori lot o weithiau .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN say_again.V.INFIN the.DET.DEF story.N.F.SG lot.QUAN of.PREP times.N.F.PL+SM
  he didn't like repeating the story lots of times
148CONna (.) oedd o ddim isio deud hi .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM want.N.M.SG say.V.INFIN she.PRON.F.3S
  no, he didn't want to tell it
150SANoedd o (y)n ifanc yn_doedd o ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT young.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  he was young, wasn't he?
150SANoedd o (y)n ifanc yn_doedd o ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT young.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  he was young, wasn't he?
151SANoedd o (we)di cael dychryn .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN frighten.V.INFIN
  he'd had a shock
153CONoedd o (we)di dychryn xxx .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP frighten.V.INFIN
  he was shocked [...]
155SANna o(eddw)n i (y)n deall fod o (y)n hen ddyn tawel .
  no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT old.ADJ man.N.M.SG+SM quiet.ADJ
  no, I gather he was a quiet old man
170CONwneud o <yn y> [/] yn y coleg .
  make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG
  doing it at college
220SAN+< lot o ddefaid ia ?
  lot.QUAN of.PREP sheep.N.F.PL+SM yes.ADV
  lots of sheep?
222CONoedd oedd (y)na un_deg un mil o ddefaid yr adeg (h)ynny .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV ten.NUM one.NUM thousand.N.F.SG of.PREP sheep.N.F.PL+SM the.DET.DEF time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  yes, there were eleven thousand sheep then
223SAN+< un_deg un mil o ddefaid .
  ten.NUM one.NUM thousand.N.F.SG of.PREP sheep.N.F.PL+SM
  eleven thousand sheep
236CONdipyn o waith efo nhw .
  little_bit.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM with.PREP they.PRON.3P
  quite a bit of work with them
237SAN+< lot o waith .
  lot.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM
  lots of work
240CONdw i (ddi)m yn cofio faint o xxx oedd o (y)r +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF
  I don't remember how many [...] were...
240CONdw i (ddi)m yn cofio faint o xxx oedd o (y)r +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF
  I don't remember how many [...] were...
243SANoedd o (y)n dŷ braf yn_doedd o .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  it was a lovely house, wasn't it
243SANoedd o (y)n dŷ braf yn_doedd o .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  it was a lovely house, wasn't it
249SANond <oedd y> [//] oedd o (y)n eithaf cynnes .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV warm.ADJ
  but it was quite warm
252CONoedd (y)na ddigon o +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP
  there was plenty of...
256CONia ia oe(dd) o (y)n neis iawn ynde .
  yes.ADV yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ very.ADV isn't_it.IM
  yes, yes it was very nice
264SANoedd o rhy oer .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S too.ADJ cold.ADJ
  it was too cold
267SANoedd o (y)n dŷ fawr yn_doedd o .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM big.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  it was a big house, wasn't it
267SANoedd o (y)n dŷ fawr yn_doedd o .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM big.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  it was a big house, wasn't it
271CONgwnes i [//] oedd isio (.) um (.) torri lot o +/.
  do.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG um.IM break.V.INFIN lot.QUAN of.PREP
  needed to cut a lot of...
272SAN+< lot (.) o goed (.) ar y tân .
  lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG
  lots of wood, on the fire
273CON+< o goed .
  of.PREP trees.N.F.PL+SM
  ...of wood
287SANbotel bach o (.) gas .
  bottle.N.F.SG+SM small.ADJ of.PREP gas.N.M.SG
  a little bottle of gas
288CON+< a wedyn fel wnaeth [//] fuodd EurosCS uh fuasen ni yna am dri_deg saith o flynyddoedd ehCS .
  and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ do.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PAST+SM name er.IM be.V.3P.PLUPERF+SM we.PRON.1P there.ADV for.PREP thirty.NUM+SM seven.NUM of.PREP years.N.F.PL+SM eh.IM
  and then as Euros was... we went there for 37 years
306SANia oedd o (y)n lle braf i fynd fel o(eddw)n i (y)n mynd yna [?] weithiau .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG fine.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN there.ADV times.N.F.PL+SM
  yes, it was a nice place to go when I sometimes went there
311SANyr afon yn agos a bobl yn mynd i bysgota <yn_doedd o> [?] ?
  the.DET.DEF river.N.F.SG PRT near.ADJ and.CONJ people.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP fish.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  the river nearby and people going fishing there, wasn't it?
315CONryw [?] (.) faint o fetrs [?] ?
  some.PREQ+SM size.N.M.SG+SM of.PREP metre.N.M.PL+SM
  some... how many metres?
316CONoedd o ddim yn (.) pedwar [/] pedwar can metr neu rywbeth fel (y)na .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT four.NUM.M four.NUM.M can.N.M.SG metre.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV
  it wasn't... 400 metres or something like that
317SANo (y)r tŷ .
  of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  from the house
318CON+< o (y)r tŷ .
  of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  from the house
320CONac oedd xxx lot o bysgod .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.QUAN of.PREP fish.N.M.PL+SM
  and there were a lot of fish
324SAN+< o [/] o fan (h)yn .
  of.PREP of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  from here
324SAN+< o [/] o fan (h)yn .
  of.PREP of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  from here
325CONo fan hyn o EscuelCS .
  of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP from.PREP name
  from here, from Esquel
325CONo fan hyn o EscuelCS .
  of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP from.PREP name
  from here, from Esquel
326SANo EscuelCS .
  from.PREP name
  from Esquel
369SANwedi dod (y)n_ôl o Gymru yr tro cyntaf felly .
  after.PREP come.V.INFIN back.ADV of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD so.ADV
  after coming back from Wales the first time then
373CONia y teulu xxx braf dod o xxx .
  yes.ADV the.DET.DEF family.N.M.SG fine.ADJ come.V.INFIN he.PRON.M.3S
  yes, the family [...] fine coming from [...]
380CON+< andros o (.) lle neis iawn .
  exceptionally.ADV of.PREP place.N.M.SG nice.ADJ very.ADV
  a really nice place
390CONxxx o (y)r blwyddyn pum_deg dau .
  of.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG fifty.NUM two.NUM.M
  [...] from [19]52
393SANia (dy)dy (y)r tŷ yma (.) (dy)dy o (ddi)m yn newydd .
  yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF house.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT new.ADJ
  yes, this house, it's not new
394SANond (dy)dy o (ddi)m mor hen chwaith .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV old.ADJ neither.ADV
  but it's not so old either
395CONna (dy)dy o (ddi)m mor hen chwaith yndy .
  no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV old.ADJ neither.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  no, it's not so old either, yes
397SANoedd uh PeredurCS rŵan yn deud bod y tŷ yn [/] yn neis (.) pan ddaeth o fewn .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name now.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG PRT PRT nice.ADJ when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM
  Peredur was saying just now that the house was nice, when he came in
410CONachos gaeth hi ei geni y cyntaf o Ebrill .
  because.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN the.DET.DEF first.ORD of.PREP April.N.M.SG
  because she was born on the first of April
440SANtipyn o bres .
  little_bit.N.M.SG of.PREP money.N.M.SG+SM
  a bit of money
441CONxxx dipyn o drafferth .
  little_bit.N.M.SG+SM of.PREP trouble.N.MF.SG+SM
  [...] a bit of trouble
442CONond mae o (y)n dod ymlaen .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN forward.ADV
  but it's coming along
443SANtipyn o waith a dipyn o bres .
  little_bit.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM
  a bit of work and a bit of money
443SANtipyn o waith a dipyn o bres .
  little_bit.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG+SM
  a bit of work and a bit of money
445SAN<a mae o> [/] ahCS mae o (y)n neis .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S ah.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  and it's nice
445SAN<a mae o> [/] ahCS mae o (y)n neis .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S ah.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  and it's nice
448CONmae o (y)n mynd yn ei flaen tydy [?] .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM unk
  it's getting along, isn't it
456CONa mae (y)n gorfod gweithio ambell waith bore dydd Sadwrn hefyd (.) os ydy rywun yn dod (.) o bell .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN work.V.INFIN occasional.PREQ time.N.F.SG+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG also.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN from.PREP far.ADJ+SM
  she has to work the odd Saturday morning too, if someone's coming from far away
458SANahCS dod o bell .
  ah.IM come.V.INFIN from.PREP far.ADJ+SM
  ah, coming from far away
460SANrei bobl yn dod o bell .
  some.PREQ+SM people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN from.PREP far.ADJ+SM
  some people come from far away
467CONond uh (.) ddigon o waith .
  but.CONJ er.IM enough.QUAN+SM of.PREP work.N.M.SG+SM
  but er, enough work
471SAN+< bod digon o waith i gael .
  be.V.INFIN enough.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM
  that there's enough work available
474CONdigon o waith .
  enough.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM
  enough work
494CONmm mae (y)n sobr o sych (.) yn CórdobaCS .
  mm.IM be.V.3S.PRES PRT extremely.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S dry.ADJ in.PREP name
  mmm, it's seriously dry in Córdoba
499CONmae (y)n sobr o drist yndy .
  be.V.3S.PRES PRT extremely.ADV of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S sad.ADJ+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  it's seriously sad, yes
501CONa gormod o ddŵr yn yr (.) llefydd eraill .
  and.CONJ too_much.QUANT of.PREP water.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL others.PRON
  and too much water in the other places
510SANa mae (y)r hwnna wag ydw i meddwl (y)dy o ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF that.PRON.DEM.M.SG empty.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  and that's empty I think, is it?
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN news.N.M.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN snow.N.M.SG
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN news.N.M.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN snow.N.M.SG
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN news.N.M.PL of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN snow.N.M.SG
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
543SANoedd hynna yn wych yn_doedd o .
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT splendid.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  that was great, wasn't it
563CONwel oedd o (y)n comig iawn .
  well.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT comic.ADJ very.ADV
  well, it was very comical
564SANdyna sut oedd o ?
  that_is.ADV how.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  was that how it was?
578CONond (y)chydig iawn o y [/] y teliffon yn [/] yn y dref fan hyn +...
  but.CONJ a_little.QUAN OK.ADV of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  but very few telephones in the town here
589SANoedd o (ddi)m yn hawdd cael un newydd .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ get.V.INFIN one.NUM new.ADJ
  it wasn't easy to get a new one
593CONoedd o (ddi)m yn hawdd cael un arall .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT easy.ADJ get.V.INFIN one.NUM other.ADJ
  it wasn't easy to get another one
600CONmae (y)na lot o bethau (.) comig .
  be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM comic.ADJ
  there are a lot of comical things
618CONoedd oedd o (y)n beryg iawn .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT danger.N.M.SG+SM OK.ADV
  yes, it was very dangerous
632CONia o TrevelinCS .
  yes.ADV from.PREP name
  yes, from Trevelin
633SANbobl yn dod o (y)r ffermydd .
  people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL
  people coming from the farms
635SANoedd angen rhywle yn_doedd o ?
  be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG somewhere.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  somewhere was needed, wasn't it?
640CONcofio fod dy dad a anti JudithCS (.) bob (.) ehCS dydd Llun cyntaf o (y)r mis +/.
  remember.V.INFIN be.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM and.CONJ aunt.N.F.SG name each.PREQ+SM eh.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG first.ORD of.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG
  remember that your father and Aunt Judith, every first Monday of the month...
642CON+, <oedd o> [/] oedd o yn +//.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT
  it was...
642CON+, <oedd o> [/] oedd o yn +//.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT
  it was...
648SANoedd raid cael rywle pan nhw (y)n dod yn bell o (y)r ffermydd .
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM get.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM when.CONJ they.PRON.3P PRT come.V.INFIN PRT far.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF farms.N.F.PL
  there needed to be somewhere when they came from far away off the farms
668SAN+< siŵr o fod os oedden nhw (y)n dod .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN
  I'm sure, if they came
677SANachos <oedd o> [/] oedd o (we)di bod yn hir .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT long.ADJ
  because it had been long
677SANachos <oedd o> [/] oedd o (we)di bod yn hir .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT long.ADJ
  because it had been long
699CONia digon o fwyd i (y)r teulu i_gyd .
  yes.ADV enough.QUAN of.PREP food.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ
  yes, enough food for the whole family
700SANa dod o (y)r ffarm .
  and.CONJ come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and coming from the farm
701SANia dod o (y)r ffarm .
  yes.ADV come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  yes, coming from the farm
737CONac oedd o (y)n dod â pum litr o laeth i (y)r tŷ bob dydd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP five.NUM litre.N.M.SG of.PREP milk.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG
  and he used to bring 5 litres of milk to the house each day
737CONac oedd o (y)n dod â pum litr o laeth i (y)r tŷ bob dydd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP five.NUM litre.N.M.SG of.PREP milk.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG each.PREQ+SM day.N.M.SG
  and he used to bring 5 litres of milk to the house each day
739CONa wedyn o(edde)n ni (y)n wneud digon o bwdin reis .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP pudding.N.M.SG+SM rice.N.M.SG
  and so we used to make plenty of rice pudding
740SAN+< o bwdin reis .
  of.PREP pudding.N.M.SG+SM rice.N.M.SG
  of rice pudding
750SANdod i wneud <y ffilm> [//] un o (y)r ffilmiau cyntaf wnaeson nhw .
  come.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF film.N.F.SG.[or].film.N.F.SG one.NUM of.PREP the.DET.DEF films.N.F.PL first.ORD do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P
  coming to make the film... one of the first films they made
759CON<ac â bob ehCS> [/] ac â bob siort o [/] (.) o ensaladasS a bob pethau .
  and.CONJ with.PREP each.PREQ+SM eh.IM and.CONJ with.PREP each.PREQ+SM short.ADJ of.PREP of.PREP salad.N.F.PL and.CONJ each.PREQ+SM things.N.M.PL
  and with all kinds of salad and everything
759CON<ac â bob ehCS> [/] ac â bob siort o [/] (.) o ensaladasS a bob pethau .
  and.CONJ with.PREP each.PREQ+SM eh.IM and.CONJ with.PREP each.PREQ+SM short.ADJ of.PREP of.PREP salad.N.F.PL and.CONJ each.PREQ+SM things.N.M.PL
  and with all kinds of salad and everything
763CONdw i (ddi)m yn gwybod faint o bethau oedd (y)na .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV
  I don't know how many things there were
784CONa wedyn uh dw i (ddi)m yn gwybod faint o [/] (.) o bethau oedd i [/] i fwyta fel pwdin .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S to.PREP eat.V.INFIN+SM like.CONJ pudding.N.M.SG
  and then I don't know how many things there were for pudding
784CONa wedyn uh dw i (ddi)m yn gwybod faint o [/] (.) o bethau oedd i [/] i fwyta fel pwdin .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S to.PREP eat.V.INFIN+SM like.CONJ pudding.N.M.SG
  and then I don't know how many things there were for pudding
794CONa dyma fo (y)n bwyta o (y)r &=laugh +/.
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT eat.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF
  and he ate from the...
795SANo (y)r ddysgl ?
  of.PREP the.DET.DEF dish.N.F.SG+SM
  from the dish?
797CON+, o (y)r ddysgl .
  of.PREP the.DET.DEF dish.N.F.SG+SM
  ...from the dish
798CONa mi ddeudodd o +"/.
  and.CONJ PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S
  and he said:
803CONxxx lot o xxx .
  lot.QUAN of.PREP
  [...] a lot of [...]
804SAN+< ei wraig o .
  his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S
  his wife
806SANahCS bod o wedi bwyta allan <o (y)r> [?] +/.
  ah.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP eat.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF
  ah, that he'd eaten out of the...
806SANahCS bod o wedi bwyta allan <o (y)r> [?] +/.
  ah.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP eat.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF
  ah, that he'd eaten out of the...
820CONac wedyn mi ringiodd [?] ata i <bod hi> [/] bod hi wedi gweld o .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF ring.V.3S.PAST to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S be.V.INFIN she.PRON.F.3S be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S
  and then she rang me to [tell me] that she'd seen it
823CONdw i (ddi)m yn gwybod pwy basiodd o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON pass.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S
  I don't know who passed it
825SANond uh (y)chydig o weithiau <mae (y)r> [//] maen nhw (y)n cyrraedd .
  but.CONJ er.IM a_little.QUAN of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT arrive.V.INFIN
  but few times have they arrived
830CONdw i (we)di weld o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I've seen it
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name like.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF men.N.M.PL farms.N.F.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name like.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF men.N.M.PL farms.N.F.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
840SANcap â pig oedd o (y)n iwsio de ?
  cap.N.M.SG with.PREP spike.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN be.IM+SM
  a peaked cap, he used, right?
842CONcap ar ei ben o .
  cap.N.M.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  a cap on his head
848SANbod CristinaCS wedi weld o .
  be.V.INFIN name after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  that Cristina had seen it
882CONo(edde)n nhw (we)di wneud ehCS um lot o (..) xxx parti ei phen_blwydd .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM eh.IM um.IM lot.QUAN of.PREP party.N.M.SG her.ADJ.POSS.F.3S birthday.N.M.SG+AM
  they'd done a lot of [...] her bithday party
884CONa oedd (y)na wyth cant o bobl .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV eight.NUM hundred.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM
  and there were 800 people
888CONadroddiadau [?] allan trwy (y)r teledu o (y)r xxx .
  reports.N.M.PL out.ADV through.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF
  reports out over the television of the [...]
898CONdros y wlad a dw i (y)n credu allan o (y)r wlad hefyd .
  over.PREP+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM also.ADV
  throughout the country and I think outside the country too
908CONdw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy o (y)n Cymraeg .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP Welsh.N.F.SG
  I don't know what it is in Welsh
909SAN+< ia ia cwrs ["] oedd o .
  yes.ADV yes.ADV course.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  yes, yes it was course
911CON&en ehCS nawr mae (y)na ferch o DrelewCS .
  eh.IM now.ADV be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG+SM from.PREP name
  eh, now there's a woman from Trelew
964CONohCS mae o (y)n ehCS intrest lot o +/.
  oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT eh.IM interest.N.M.SG lot.QUAN of.PREP
  oh, it interests a lot of....
964CONohCS mae o (y)n ehCS intrest lot o +/.
  oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT eh.IM interest.N.M.SG lot.QUAN of.PREP
  oh, it interests a lot of....
968CON+< a mae plant yn ei ddeall o .
  and.CONJ be.V.3S.PRES child.N.M.PL PRT his.ADJ.POSS.M.3S understand.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  and children understand it
969SANyn deall o .
  PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S
  understand it
970SANyn gwrando ac yn deall o .
  PRT listen.V.INFIN and.CONJ PRT understand.V.INFIN he.PRON.M.3S
  listen and understand it
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG
  it's a simple way to show what the gospel is
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG
  it's a simple way to show what the gospel is
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG
  it's a simple way to show what the gospel is
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG
  it's a simple way to show what the gospel is
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG
  it's a simple way to show what the gospel is
978SANa mae llawer o blant wedi dod i gredu .
  and.CONJ be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM after.PREP come.V.INFIN to.PREP believe.V.INFIN+SM
  and many children have come to faith
980SANar_ôl gymaint o waith mae hithau [?] wedi wneud .
  after.PREP so much.ADJ+SM of.PREP work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.EMPH.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM
  after so much work that she has done
982SANdangos yr uh [/] yr gynulleidfa o oedolion rŵan .
  show.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM of.PREP adults.N.M.PL now.ADV
  showing the, er... congregation of adults now
1030CONachos ia a mae (y)r y [/] (.) y lludw dan ni wedi cael o ChileCS hefyd .
  because.CONJ yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF ashes.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  because, yes, there's the ash we've had from Chile as well
1033CONa mae o (y)n dal +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN
  and it's still...
1036SANambell i ddiwrnod o waith .
  occasional.PREQ to.PREP day.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM
  on the occasional work day [?]
1040CONa dibynnu <yr uh> [//] sut mae yr gwynt yn chwythu mae o +...
  and.CONJ depend.V.INFIN the.DET.DEF er.IM how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF wind.N.M.SG PRT blow.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  and depending on how the wind is blowing, it...
1051SAN&=cough mae rywun yn dueddol o siarad lot .
  be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT biased.ADJ+SM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S talk.V.INFIN lot.QUAN
  one tends to speak a lot
1052CONmaen nhw (y)n dueddol o frysio siarad .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT biased.ADJ+SM of.PREP hurry.V.INFIN+SM talk.V.INFIN
  they tend to talk in a hurry
1057SANdy(dy) o (ddi)m yn boeth .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT hot.ADJ+SM
  it's not hot