BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: 'wedi'

5ALBw ella bod o wedi dod o [/] o (e)i &th (.) thaid hi .
  ooh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S
  w, maybe it came from her father
79FROahCS wedi gofyn i fi wneud fleteS ?
  ah.IM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM freight.N.M.SG
  ah, asked me to do some freight?
113FROdw i ddim wedi dod (.) o_gwbl (..) ar yr uh (..) ffordd newydd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN at_all.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM way.N.F.SG new.ADJ
  I haven't come at all on the new road
136FROachos <mae (y)r> [/] uh (..) mae (y)r car yna (.) yn car wedi rentu .
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF car.N.M.SG there.ADV PRT car.N.M.SG after.PREP rent.V.INFIN+SM
  because the car there is a hire car
236FROfasai hi wedi licio dod yma (.) siŵr o fod .
  be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP like.V.INFIN come.V.INFIN here.ADV sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  she would have liked to come here, I'm sure
238FROfasai hi wedi licio dod yma .
  be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP like.V.INFIN come.V.INFIN here.ADV
  she would have liked to come here
263FROdach chi <wedi deud> [//] yn deud rywbeth ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP say.V.INFIN PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  are you saying something?
337FROna dw i ddim wedi xxx +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP
  no, I haven't...
339FROna <dw i> [/] <dw i> [/] dw i ddim wedi wneud dim_byd efo (y)r uh +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM
  no, I haven't done anything with the, er...
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  well.IM er.IM example.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM now.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
375FROond dw i (y)n credu o(edde)n nhw wedi cael trwsio gan uh +...
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN mend.V.INFIN with.PREP er.IM
  but I think they were being fixed by, er...
384FROond um (..) CedricCS wedi bod yn wneud dipyn .
  but.CONJ um.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM
  but, um, Cedric's been doing a bit
397FROond dw i ddim yn siŵr os maen nhw yn dal yno neu maen nhw wedi mynd lawr i galpónS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN there.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN down.ADV to.PREP shed.N.M.SG
  but I'm not sure whether they're still there or they've gone down to the storehouse
405FROdw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN nothing.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV eh.IM
  I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh
542ALBhanner awr wedi pedwar .
  half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  4:30
543FROhanner (we)di pedwar ?
  half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M
  4:30?
545FRO+< mae wedi troi hanner awr wedi pedwar .
  be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  it's gone 4:30
545FRO+< mae wedi troi hanner awr wedi pedwar .
  be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  it's gone 4:30
546ALByndy mae o &d dros hanner (we)di pedwar .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S over.PREP+SM half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M
  yes, it's past 4:30
643FRO+< maen nhw wedi dechrau (.) wneud (.) losS +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.PL
  they've started to do the...
659FRO<o(edde)n nhw> [?] wedi adeiladu yn y [/] (.) y twnnel .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP build.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  thay had built in the tunnel
690FROmae (y)n debyg oedd (y)na pobl wedi plannu (.) coed .
  be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG after.PREP plant.V.INFIN trees.N.F.PL
  probably people had planted some trees
701FROehCS mae hynny wedi sychu dw i (y)n credu do [?] .
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP dry.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN yes.ADV.PAST
  eh, that's dried out I think, right
702ALBahCS wel (we)di sychu rŵan .
  ah.IM well.IM after.PREP dry.V.INFIN now.ADV
  ah well, dried out now
703FROwedi sychu .
  after.PREP dry.V.INFIN
  dried out
705FROond dim wedi torri .
  but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP break.V.INFIN
  but not broken
707FROo (y)r blaen wedi torri rywbeth a fuon nhw (y)n trwsio .
  of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG after.PREP break.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT mend.V.INFIN
  before something was broken, and they fixed it
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  or.CONJ more.ADJ.COMP when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF when.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP fall.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
820FROoedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN
  Alberto had said they had been looking
820FROoedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN
  Alberto had said they had been looking
868ALBdw i (y)n cofio mod (we)di blino (y)n dod (y)n_ôl trwy (y)r dydd yn y playaS &=growl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN+NM after.PREP tire.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG
  I remember I was tired coming back, all day on the beach
869FROa wedi +..?
  and.CONJ after.PREP
  and [you] were...?
883FRO+< <ond dach chi (.)> [/] ond dach chi wedi [//] dach chi (y)n mynd i (y)r playaS nawr na ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG now.ADV no.ADV
  but have you... do you go to the beach now, no?
888FROond mae Playa_UnionCS wedi newid dipyn bach .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ
  but Playa Union has changed a little bit
904FRO+< mae wedi newid .
  be.V.3S.PRES after.PREP change.V.INFIN
  it's changed