BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: 'oedd'

6ALBoedd taid yn uh John_JonesCS .
  be.V.3S.IMPERF grandfather.N.M.SG PRT er.IM name
  the father was John Jones
32FROoedd TudurCS yn [/] yn tynnu ar uh (.) uh DyfanCS uh unoS deS loS +...
  be.V.3S.IMPERF name PRT PRT draw.V.INFIN on.PREP er.IM er.IM name er.IM one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG
  Tudur was teasing Dyfan, er, one of the...
47FROnoS porqueS (.) oedd o (y)n deud +"/.
  not.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  no because he was saying:
68ALBa rŵan oedd GwenanCS isio &d dod â (y)r dyrnwr .
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  and now Gwenan wanted to bring the threshing machine
100FROac oedd o (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and he was saying:
138FROa felly [/] (.) &m &m &w felly oedd mynd yn araf yn y +/.
  and.CONJ so.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN PRT slow.ADJ in.PREP the.DET.DEF
  and so it was going slowly in the...
154FRO<ble mae &f> [/] <ble mae fferm (.) lle oedd> [//] ble mae (y)r fferm NerysCS a EdwardCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF farm.N.F.SG name and.CONJ name
  where is Nerys and Edward's farm?
155FROlle oedd y wagen (.) ddoe ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM yesterday.ADV
  where was the wagon yesterday?
187FROoedd TudurCS yn deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  Eduardo used to say:
195FROS pan [/] (.) pan oedd hi (y)n ffonio (.) oeddwn i (y)n uh wrth y twnnel .
  yes.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT phone.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM by.PREP the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  yes, when she was phoning I was by the tunnel
201ALBa wedyn oedd o isio disgyn a (.) mynd (y)mlaen .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG descend.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN forward.ADV
  and then he wanted to fall down and carry on
203ALBoedd hi isio mynd i (y)r lle lechugaS weld (fa)sai hi isio +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG lettuce.N.F.SG see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S want.N.M.SG
  she wanted to go to the lettuce place to see whether wanted...
231FROoedd GwenanCS yn yr amgueddfa pnawn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG afternoon.N.M.SG here.ADV
  Gwenan was at the museum this afternoon
233FROoedd GwenanCS yn yr amgueddfa (.) pnawn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG afternoon.N.M.SG here.ADV
  Gwenan was at the museum this afternoon
278FROoedd yna granizoS .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV hail.N.M.SG
  there was hail
307FROS porS esoS laS (.) &ɒ <oedd raid (.)> [/] oedd raid empujarS i_fyny (.) comoS dijoS ustedS .
  yes.ADV for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM thrust.V.INFIN up.ADV like.CONJ tell.V.3S.PAST you.PRON.SUB.MF.3S
  yes, that's why [they] had to push [it] up like you said
307FROS porS esoS laS (.) &ɒ <oedd raid (.)> [/] oedd raid empujarS i_fyny (.) comoS dijoS ustedS .
  yes.ADV for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM thrust.V.INFIN up.ADV like.CONJ tell.V.3S.PAST you.PRON.SUB.MF.3S
  yes, that's why [they] had to push [it] up like you said
368FROoedd (y)na un wagen arall (.) neu rywbeth unS cocheS (.) enS elS +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM empty.V.3P.IMPER+SM other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  there was one other wagon or something, a coach in the...
380FROond oedd AbrahamCS yn rhoi lle iddyn nhw .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN where.INT to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  but Abraham gave them a place
393FROond <dw i> [//] &d dw i jyst yn cofio pan oedd o (y)n cyrraedd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT arrive.V.INFIN
  but I just remember when it was arriving
405FROdw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN nothing.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV eh.IM
  I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh
409ALBachos oedd lot o (y)r um (.) fan (y)na o (y)r um (..) uh ValdesCS o fan hyn <o &d > [//] o (y)r dyffryn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.QUAN of.PREP the.DET.DEF um.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV of.PREP the.DET.DEF um.IM er.IM name of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  because there were a lot of, um... there from, er, Valdes here from the valley
428ALBoedd yn hel y gwair .
  be.V.3S.IMPERF PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG
  that gathered the hay
656ALBclaroS oedd (y)na gartelS yna .
  of_course.E be.V.3S.IMPERF there.ADV gartel.N.M.SG.SM there.ADV
  of course, there was a poster there
661FROond dydy (y)r pobl ddim yn cofio beth oedd yn uh oedd yn y +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF people.N.F.SG not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF PRT er.IM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF
  but people don't remember what was in the...
661FROond dydy (y)r pobl ddim yn cofio beth oedd yn uh oedd yn y +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF people.N.F.SG not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF PRT er.IM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF
  but people don't remember what was in the...
682FROoedd (y)na dŵr .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV water.N.M.SG
  there was water
686FROoedd (y)na ddŵr yn dod fewn (..) o (y)r +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV water.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP+SM of.PREP the.DET.DEF
  there was water coming in from the...
690FROmae (y)n debyg oedd (y)na pobl wedi plannu (.) coed .
  be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG after.PREP plant.V.INFIN trees.N.F.PL
  probably people had planted some trees
695FROa mae [//] oedd o [?] yn rhedeg i_lawr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN down.ADV
  and it was running down
699FROfelly <oedd (y)na (.) mwy> [/] uh oedd yna (..) fel (..) noS salitreS peroS algoS asíS .
  so.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV more.ADJ.COMP er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV like.CONJ not.ADV saltpetre.N.M.SG but.CONJ something.PRON.M.SG thus.ADV
  so there was more, er, there was, like
699FROfelly <oedd (y)na (.) mwy> [/] uh oedd yna (..) fel (..) noS salitreS peroS algoS asíS .
  so.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV more.ADJ.COMP er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV like.CONJ not.ADV saltpetre.N.M.SG but.CONJ something.PRON.M.SG thus.ADV
  so there was more, er, there was, like
709FROond adeg uh AlbertoCS oedd hyn .
  but.CONJ time.N.F.SG er.IM name be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP
  but that was in Alberto's time
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  or.CONJ more.ADJ.COMP when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF when.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP fall.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  or.CONJ more.ADJ.COMP when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF when.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP fall.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
713ALB+< ahCS oedd yna ddarnau ajáS .
  ah.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV fragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM aha.IM
  ah, there were pieces, aha
725ALB+< oedd y dŵr yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG PRT
  the water was...
783FRO+< ia oedd yna rywun i_fyny y andamioS .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM up.ADV the.DET.DEF scaffold.N.M.SG
  yes, there was someone up on the scaffolding
801FROoedd TudurCS (y)n deud (.) bod <nhw (y)n wneud> [//] (..) nhw yn agor +/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT open.V.INFIN
  Tudur was saying that they were opening...
820FROoedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN
  Alberto had said they had been looking
826FROond dach chi ddim yn cofio beth oedd [/] uh oedd <ar y> [/] (..) ffrynt xxx cartelS ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG poster.N.M.SG
  but you don't remember what was on the front [...] poster?
826FROond dach chi ddim yn cofio beth oedd [/] uh oedd <ar y> [/] (..) ffrynt xxx cartelS ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG poster.N.M.SG
  but you don't remember what was on the front [...] poster?
843ALBoedd o (y)n cychwyn am ochr (.) wyth o (y)r gloch (.) y bore .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT start.V.INFIN for.PREP side.N.F.SG eight.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG
  it used to start around 8 o clock in the morning
844FRO<oedd (y)na ddim> [/] &s (.) oedd (y)na ddim +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  there was no...
844FRO<oedd (y)na ddim> [/] &s (.) oedd (y)na ddim +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  there was no...
845ALBoedd (y)na stesion yn xxx oedd .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV station.N.F.SG PRT be.V.3S.IMPERF
  there was a station in [...], yes
845ALBoedd (y)na stesion yn xxx oedd .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV station.N.F.SG PRT be.V.3S.IMPERF
  there was a station in [...], yes
851ALBa wedyn yn fan hyn yn DolafonCS amser hynny oedd yna le (.) i uh adael y ceffyl .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP er.IM leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF horse.N.M.SG
  and then, here in Dolavon back then there was a place to leave the horse
896ALBacho(s) amser hynny <oedd o> [//] oedden ni (y)n cyrraedd yn y bore oedd o (y)n (..) fyny .
  because.CONJ time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT up.ADV
  because back then we used to arrive in the morning and it was in
896ALBacho(s) amser hynny <oedd o> [//] oedden ni (y)n cyrraedd yn y bore oedd o (y)n (..) fyny .
  because.CONJ time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT up.ADV
  because back then we used to arrive in the morning and it was in
897ALBond yn y pnawn oedd o (y)n mynd lawr .
  but.CONJ in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN down.ADV
  but in the afternoon it used to go out