BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: 'i'

2FROOwainCS yn tad i NerysCS .
  name PRT father.N.M.SG to.PREP name
  Owain is Nerys's father
4FRO<i (y)r> [/] i (y)r +/.
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF
  to the...
4FRO<i (y)r> [/] i (y)r +/.
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF
  to the...
16FRO<i (y)r> [/] uh i (y)r +...
  to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF
  to the...
16FRO<i (y)r> [/] uh i (y)r +...
  to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF
  to the...
17FROmm ond beth_bynnag dw [/] dw i ddim yn siŵr pwy (y)dy NerysCS ehCS ?
  mm.IM but.CONJ anyway.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.PRES name eh.IM
  mm, but anyway I don't know who Nerys is, eh?
25ALBmae yr hogyn (.) mab i NerysCS .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG son.N.M.SG to.PREP name
  the boy is Nerys's son
27FROmab i NerysCS .
  son.N.M.SG to.PREP name
  Nerys's son
72FROahCS na dw i ddim yn siŵr ehCS .
  ah.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ eh.IM
  ah, no, I'm not sure
76FROahCS i (y)r uh &d i (y)r señorS sy (y)n (.) <sy (y)n wneud y> [/] sy (y)n wneud y fleteS .
  ah.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.REL be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF freight.N.M.SG
  ah, to the gentleman who does the freight
76FROahCS i (y)r uh &d i (y)r señorS sy (y)n (.) <sy (y)n wneud y> [/] sy (y)n wneud y fleteS .
  ah.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.REL be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF freight.N.M.SG
  ah, to the gentleman who does the freight
79FROahCS wedi gofyn i fi wneud fleteS ?
  ah.IM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM freight.N.M.SG
  ah, asked me to do some freight?
88ALBdw i (ddi)m (gwy)bod ar fferm LuisCS mae (y)r dyrnwr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN on.PREP farm.N.F.SG name be.V.3S.PRES the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  I don't know, the threshing machine is on Luis's farm
94FROLuísCS [/] LuísCS esS (..) mynd i briodi gyda un o DyfanS ?
  name name be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM with.PREP one.NUM from.PREP name
  Luis is... going to marry one of Dyfan's?
97FROia achos maen nhw (y)n mynd i (y)r amgueddfa weithiau .
  yes.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG times.N.F.PL+SM
  yes, because they go to the museum sometimes
113FROdw i ddim wedi dod (.) o_gwbl (..) ar yr uh (..) ffordd newydd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN at_all.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM way.N.F.SG new.ADJ
  I haven't come at all on the new road
123FROond i uh ble mae [/] mae (y)r ffordd newydd yn cyrraedd .
  but.CONJ to.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG new.ADJ PRT arrive.V.INFIN
  but where does the new road get to?
149FROcyrraedd i (y)r asfaltoS +/.
  arrive.V.2S.IMPER to.PREP the.DET.DEF tarmac.N.M.SG
  getting to the tarmac...
170FRO<dw i isio dod> [?] fan (y)na .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG come.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV
  I want to come there
177ALBa rŵan fan (y)na dan ni (y)n mynd i lle NerysCS .
  and.CONJ now.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.M.SG name
  and now there we go to Nerys's place
184ALBa wedyn troi (.) a dan ni (y)n mynd i (y)r uh (.) heol newydd (.) entoncesS .
  and.CONJ afterwards.ADV turn.V.INFIN and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM road.N.F.SG new.ADJ then.ADV
  and then turn and we go to the new road then
192ALBmi gyrrodd o i (y)r lle buen(o)S acáS .
  PRT.AFF drive.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG well.E here.ADV
  I drove to the place, well, there
195FROS pan [/] (.) pan oedd hi (y)n ffonio (.) oeddwn i (y)n uh wrth y twnnel .
  yes.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT phone.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM by.PREP the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  yes, when she was phoning I was by the tunnel
203ALBoedd hi isio mynd i (y)r lle lechugaS weld (fa)sai hi isio +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG lettuce.N.F.SG see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S want.N.M.SG
  she wanted to go to the lettuce place to see whether wanted...
240FROi gweld [/] (.) i weld hi siŵr o fod .
  to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  to see her, I'm sure
240FROi gweld [/] (.) i weld hi siŵr o fod .
  to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  to see her, I'm sure
258RAQ+< dw i (ddi)m (y)n cofio rŵan .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV
  I don't remember now
324ALBna dw i ddim yn gwybod .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  no, I don't know
325FROna na &n ond <dw i> [/] dw i ddim yn +...
  no.ADV no.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  no, no, but I don't...
325FROna na &n ond <dw i> [/] dw i ddim yn +...
  no.ADV no.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  no, no, but I don't...
327FROna dw i ddim yn +/.
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  no, I don't...
328ALB+< mi welais i o ddoe .
  PRT.AFF see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S yesterday.ADV
  I saw it yesterday
337FROna dw i ddim wedi xxx +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP
  no, I haven't...
339FROna <dw i> [/] <dw i> [/] dw i ddim wedi wneud dim_byd efo (y)r uh +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM
  no, I haven't done anything with the, er...
339FROna <dw i> [/] <dw i> [/] dw i ddim wedi wneud dim_byd efo (y)r uh +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM
  no, I haven't done anything with the, er...
339FROna <dw i> [/] <dw i> [/] dw i ddim wedi wneud dim_byd efo (y)r uh +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM
  no, I haven't done anything with the, er...
345FROdeud y gwir (.) dw i ddim yn (.) cofio derbyn dim_byd .
  say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN nothing.ADV
  actually I don't remember receiving anything
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  well.IM er.IM example.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM now.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  well.IM er.IM example.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM now.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
350FROdw i (y)n nabod (..) ddau (..) cerbyd sydd yn mewn lle arall .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN two.NUM.M+SM carriage.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT in.PREP place.N.M.SG other.ADJ
  I know of two vehicles that are at another place
360FROa wnaeson ni (.) gyrru nhw i [/] (.) i_fewn i [/] (..) i gael wel wel (.) garajeS xxx +...
  and.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P drive.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP in.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM well.IM well.IM garage.N.M.SG
  and we drove them into, to get, well... garage [...]...
360FROa wnaeson ni (.) gyrru nhw i [/] (.) i_fewn i [/] (..) i gael wel wel (.) garajeS xxx +...
  and.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P drive.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP in.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM well.IM well.IM garage.N.M.SG
  and we drove them into, to get, well... garage [...]...
360FROa wnaeson ni (.) gyrru nhw i [/] (.) i_fewn i [/] (..) i gael wel wel (.) garajeS xxx +...
  and.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P drive.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP in.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM well.IM well.IM garage.N.M.SG
  and we drove them into, to get, well... garage [...]...
369FROdw i ddim yn gwybod be ddigwyddodd efo hynny [/] uh yn (.) garej deS um (..) deS EvansS ahíS deS +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT happen.V.3S.PAST+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP er.IM PRT garage.N.M.SG of.PREP um.IM of.PREP name there.ADV of.PREP
  I don't know what happened with that, er, in a garage of Evans there's...
375FROond dw i (y)n credu o(edde)n nhw wedi cael trwsio gan uh +...
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN mend.V.INFIN with.PREP er.IM
  but I think they were being fixed by, er...
378FROmm na dw i yn +//.
  mm.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  mmm, no, I...
382FROi gadw fo .
  to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  to keep it
393FROond <dw i> [//] &d dw i jyst yn cofio pan oedd o (y)n cyrraedd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT arrive.V.INFIN
  but I just remember when it was arriving
393FROond <dw i> [//] &d dw i jyst yn cofio pan oedd o (y)n cyrraedd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT arrive.V.INFIN
  but I just remember when it was arriving
395FROa (.) maen nhw lawr a mynd â nhw fewn i (y)r [/] (.) i (y)r uh +...
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P down.ADV and.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM
  and they're down and taking them into the, er...
395FROa (.) maen nhw lawr a mynd â nhw fewn i (y)r [/] (.) i (y)r uh +...
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P down.ADV and.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM
  and they're down and taking them into the, er...
397FROond dw i ddim yn siŵr os maen nhw yn dal yno neu maen nhw wedi mynd lawr i galpónS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN there.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN down.ADV to.PREP shed.N.M.SG
  but I'm not sure whether they're still there or they've gone down to the storehouse
397FROond dw i ddim yn siŵr os maen nhw yn dal yno neu maen nhw wedi mynd lawr i galpónS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN there.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN down.ADV to.PREP shed.N.M.SG
  but I'm not sure whether they're still there or they've gone down to the storehouse
398FROi (y)r y rai sy yn y galpónS .
  to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG
  to the ones that are in the storehouse
405FROdw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN nothing.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV eh.IM
  I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh
411ALBwn i .
  know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S
  I know
418FROi (y)r uh xxx .
  to.PREP the.DET.DEF er.IM
  to the, er [...]...
435FROdw i ddim yn nabod y geiriau (y)na (.) o_gwbl ia ?
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF words.N.M.PL there.ADV at_all.ADV yes.ADV
  I don't know those words at all, right?
438FROdw i ddim .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM
  I don't
449ALBi bresio (y)r gwair .
  to.PREP press.V.INFIN+SM the.DET.DEF hay.N.M.SG
  for pressing the hay
452ALBo(edde)n nhw (y)n hel yr gwair i (y)r das gynta .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF pile.N.F.SG+SM first.ORD+SM
  they used to gather the hay for the first stack
457FROa wedyn o(edde)n nhw (y)n presio i wneud y [/] i wneud be ?
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT press.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF to.PREP make.V.INFIN+SM what.INT
  and then they used to press it to make...what?
457FROa wedyn o(edde)n nhw (y)n presio i wneud y [/] i wneud be ?
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT press.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF to.PREP make.V.INFIN+SM what.INT
  and then they used to press it to make...what?
479ALBdw i ddim yn wneud o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I don't do it
487ALB(dy)dyn nhw ddim yn iwsio [?] (.) weiar na xxx i (.) glymu o .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT use.V.INFIN wire.N.F.SG (n)or.CONJ to.PREP tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  they don't use wire or [...] to tie it up
490ALBond mae isio (..) herramientaSS (.) i godi o ia .
  but.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG tool.N.F.SG yes.ADV to.PREP lift.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yes.ADV
  but you need a tool, right, to pick it up
495FROa mae [/] mae claroS mae gyda (y)r uh fardosS maen nhw hawdd i síS +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of_course.E be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM bundle.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P easy.ADJ to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  and, of course, with the [square] bales they're easy to... yes...
497ALBxxx hawdd i godi .
  easy.ADJ to.PREP lift.V.INFIN+SM
  [...] easy to pick up
509ALByndw yndw fardosS dw i (y)n wneud .
  be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES.EMPH bundle.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM
  yes, bales I make
510ALBpeli dw i (y)n wneud .
  balls.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM
  I make balls
526ALBclaroS gwneud llai dw i (y)n deud &=laugh .
  of_course.E make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  of course, doing less, I'm saying
553FROwel dw i yn yfed te (.) efo GwenanCS .
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG with.PREP name
  well, I drink tea with Gwenan
555FROdw i (y)n yfed te (.) efo GwenanCS (..) pan mae hi (y)n paratoi te (.) yn y pnawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG with.PREP name when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT prepare.V.INFIN tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  I drink tea with Gwenan, when she prepares tea in the afternoon
568FROond dw i (y)n yfed mateS fy hunan .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG
  but I drink maté myself
570FROdw i (y)n yfed mwy o fateS [//] mateS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM dull.ADJ.SG
  I drink more maté
576FROyn y bore dw i (y)n cael mateS .
  in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG
  I have maté in the morning
582ALBond dw i (y)n yfed mateS yn y bore .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but I drink maté in the morning
583ALBmynd allan xxx a wedyn dw i (y)n dod (y)n_ôl a cymryd te .
  go.V.INFIN out.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN back.ADV and.CONJ take.V.INFIN be.IM
  go out [...] and then I come back and have tea
589FROnoS ond mae (y)r &e mateS &n jyst i ddeffro xxx .
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF herbal_tea.N.M.SG just.ADV to.PREP waken.V.INFIN+SM
  no, but the maté is just for waking up [..]
636FROmaen nhw yn mynd i +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP
  they're going to...
637FROefallai na dw i ddim yn siŵr os dach chi (y)n cofio +...
  perhaps.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN
  perhaps, no I'm not sure whether you remember...
638FROmaen nhw (y)n mynd i (...) trwsio yr uh ffrynt y twnnel .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP mend.V.INFIN the.DET.DEF er.IM front.N.M.SG the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  they're going to fix the front of the tunnel
642ALBahCS mae [//] ahCS o(eddw)n i (y)n gweld bod nhw wrthi (y)n wneud rywbeth .
  ah.IM be.V.3S.PRES ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM
  ah... I saw that they were busy doing something
653FROehCS (.) a wedyn maen nhw (y)n mynd i (.) wneud elS (..) cartelS .
  eh.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.SG poster.N.M.SG
  eh, and then they're going to do the poster
664FROond maen nhw (y)n mynd i wneud .
  but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM
  but they're going to do it
673FROfo sy (y)n mynd i wneud o .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  it's him that's going to do it
679FROydy dw i (y)n deall mae o (y)n iawn .
  be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  yes, I believe it's fine
697FROac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr .
  and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV
  and after they said, they're probably going to stop now
697FROac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr .
  and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV
  and after they said, they're probably going to stop now
701FROehCS mae hynny wedi sychu dw i (y)n credu do [?] .
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP dry.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN yes.ADV.PAST
  eh, that's dried out I think, right
714FROdw i (ddi)m [///] ond dw i ddim yn +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  but I don't...
714FROdw i (ddi)m [///] ond dw i ddim yn +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  but I don't...
715FROond nawr dw i (y)n deall +//.
  but.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN
  but now I understand...
737FROa maen nhw (y)n mynd i wneud rywbeth ar yr ochr gyda yr (.) tir .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF land.N.M.SG
  and they're going to do something on the side with the land
751FROdw i ddim yn siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure
753FROond dw i ddim yn siŵr .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  but I'm not sure
765FROxxx bobl mynd i torri yn y nos &=laugh .
  people.N.F.SG+SM go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  [...] people are going to break it at night
768FROond mae yn mynd i edrych yn fel newydd uh .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN PRT like.CONJ new.ADJ er.IM
  but it's going to look like new
835ALBmynd i (y)r playaS amser (hy)nny .
  go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  going to the beach back then
837ALBa wedyn mynd yn y cerbyd i DolafonCS .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP name
  and then going in the carriage to Dolavon
838ALBa yn y trên yn mynd i (y)r Playa_UnionCS .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name
  and on the train going to Playa Union
839FROo(edde)ch chi (y)n mynd i DdolafonCS i ddal y trên ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF train.N.M.SG
  were you going to Dolavon to catch the train?
839FROo(edde)ch chi (y)n mynd i DdolafonCS i ddal y trên ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF train.N.M.SG
  were you going to Dolavon to catch the train?
847FRO+< ond oeddech chi ddim yn mynd i xxx ?
  but.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP
  but you didn't used to go to [...] ?
850FRObell a mae (y)n well i fynd i DolafonCS ?
  far.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name
  far away, and it's better to go to Dolavon?
850FRObell a mae (y)n well i fynd i DolafonCS ?
  far.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name
  far away, and it's better to go to Dolavon?
851ALBa wedyn yn fan hyn yn DolafonCS amser hynny oedd yna le (.) i uh adael y ceffyl .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP er.IM leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF horse.N.M.SG
  and then, here in Dolavon back then there was a place to leave the horse
861ALBcychwyn yn y bore yn y cerbyd i DolafonCS .
  start.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP name
  starting in the morning in the carriage for Dolavon
862ALBmynd lawr i (y)r playaS .
  go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG
  going down to the beach
864ALBi_lawr a wedyn i (y)r fferm &=laugh .
  down.ADV and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  down, and then to the farm
868ALBdw i (y)n cofio mod (we)di blino (y)n dod (y)n_ôl trwy (y)r dydd yn y playaS &=growl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN+NM after.PREP tire.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG
  I remember I was tired coming back, all day on the beach
871FROllosgi <dw i (y)n gwybod> [=! laugh] .
  burn.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN
  burned, I know
883FRO+< <ond dach chi (.)> [/] ond dach chi wedi [//] dach chi (y)n mynd i (y)r playaS nawr na ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG now.ADV no.ADV
  but have you... do you go to the beach now, no?
885ALBdw i mynd ers blynyddoedd rŵan ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN since.PREP years.N.F.PL now.ADV eh.IM
  I have[n't] been for years now, eh
887ALBdw i ddim yn mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN
  I don't go
921FROa maen nhw (y)n gweithio ehCS (.) i xxx .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN eh.IM to.PREP
  and they're working, right, for [...]
923RAQdw i (y)n rhoi nhw fan (yn)a (.) i ni gael wneud +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM
  I'm putting them there so we can make...
923RAQdw i (y)n rhoi nhw fan (yn)a (.) i ni gael wneud +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM
  I'm putting them there so we can make...