BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: 'el'

21FROond yn [/] yn y [//] (.) elS bicicleteroS .
  but.CONJ PRT in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF.M.SG bike_rack.N.M.SG
  but in the... the bike rack
102FROelS hen uh taid neu rywun (.) ryw hen daid ddim yn siŵr .
  the.DET.DEF.M.SG old.ADJ er.IM grandfather.N.M.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM old.ADJ grandfather.N.M.SG+SM not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  the great grandfather or someone... some great grandfather, not sure
129ALBgornel elS (.) mataderoS .
  corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF.M.SG slaughterhouse.N.M.SG
  the corner of the abattoir
205FRO[- spa] +< sí el el (.) el .
  yes.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  yes the the the
205FRO[- spa] +< sí el el (.) el .
  yes.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  yes the the the
205FRO[- spa] +< sí el el (.) el .
  yes.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  yes the the the
304ALBahCS peroS dóndeS loS pusieronS <enS elS vagón@s:spa> [//] enS elS galpónS grandeS ?
  ah.IM but.CONJ where.INT him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG wagon.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG shed.N.M.SG large.ADJ.M.SG
  ah but where did they put it in the wagon in the big shed ?
304ALBahCS peroS dóndeS loS pusieronS <enS elS vagón@s:spa> [//] enS elS galpónS grandeS ?
  ah.IM but.CONJ where.INT him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG wagon.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG shed.N.M.SG large.ADJ.M.SG
  ah but where did they put it in the wagon in the big shed ?
358FROehCS tu_ôl yr uh elS tallerS deS xxx .
  eh.IM behind.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF.M.SG workshop.N.M.SG of.PREP
  eh, behind the
368FROoedd (y)na un wagen arall (.) neu rywbeth unS cocheS (.) enS elS +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM empty.V.3P.IMPER+SM other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  there was one other wagon or something, a coach in the...
535ALBcortaS elS panS CatrinaCS .
  cut.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG name
  cut the bread Catrina
653FROehCS (.) a wedyn maen nhw (y)n mynd i (.) wneud elS (..) cartelS .
  eh.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.SG poster.N.M.SG
  eh, and then they're going to do the poster
668FROelS &fe ferrocarrilS centralS ChubutCS (.) GaimanCS .
  the.DET.DEF.M.SG railway.N.M.SG centre.ADJ.M.SG name name
  the central railway from Chubut to Gaiman
791ALB[- spa] que grosor tendrá la pared (..) el túnel ?
  that.CONJ thickness.N.M.SG have.V.3S.FUT the.DET.DEF.F.SG wall.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG tunnel.N.M.SG
  what thickness would the wall have, the tunnel ?
793FRO[- spa] no sé si xxx el ladrillo .
  not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ the.DET.DEF.M.SG brick.N.M.SG
  I don't know if [...] the brick
815FROa wedyn oedden nhw (y)n wneud elS uh (.) xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.SG er.IM
  and then they were doing the, er [...]
856ALB[- spa] dejaba el caballo ahí comía .
  let.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG horse.N.M.SG there.ADV eat.V.13S.IMPERF
  I would leave the horse there it would eat
857ALBnosotrosS xxx volvíasS elS ceffyl estabaS ahíS .
  we.PRON.SUB.M.1P return.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG horse.N.M.SG be.V.13S.IMPERF there.ADV
  we [...] you would come back, the horse would be there
927FROesS [/] <esS una> [/] esS unaS tranquilidadS queS estéS elS sargentoS .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unite.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG peace.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG sergeant.N.M
  it's relaxing to have the sergeant there
935ALB[- spa] ni en el canal &=laugh .
  nor.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG
  not even in the canal