BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia17: 'había'

1BERsí ahí cuando yo había empezado estaban &pe peleando por eso .
  yes.ADV there.ADV when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF start.V.PASTPART be.V.3P.IMPERF fight.V.PRESPART for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  yes, there, when I had started, that's why they were fighting.
180BERuna sombra que había viste &=laugh que creía que había .
  a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF see.V.2S.PAST that.CONJ believe.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF
  I thought there was a shadow .
180BERuna sombra que había viste &=laugh que creía que había .
  a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF see.V.2S.PAST that.CONJ believe.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF
  I thought there was a shadow .
191BERy había este AlfonsinaCS escrita en otro lado .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG name write.V.F.SG.PASTPART in.PREP other.ADJ.M.SG side.N.M.SG
  and in another place the name of Alfosina was written there.
231HONpues había empacado .
  then.CONJ have.V.13S.IMPERF pack.V.PASTPART
  she had packed.
246BERel martes llegué que venía la modista que me había ido a probar la pollera .
  the.DET.DEF.M.SG Tuesday.N.M get.V.1S.PAST that.CONJ come.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG dressmaker.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP try.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG skirt.N.F.SG
  I arrived on Tuesday that the dressmaker came, and that I went to try the skirt.
255BERencima estaban todos medios alunados porque en GaimanCS no había habido agua (.) a la mañana .
  uppermost.ADV be.V.3P.IMPERF all.ADJ.M.PL half.ADJ.M.PL.[or].half.N.M.PL sulky.ADJ.M.PL because.CONJ in.PREP name not.ADV have.V.13S.IMPERF have.V.M.PASTPART water.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  additionally, there were all sulked because there was no water in Gaiman that morning.
306HONpero de todas formas (.) hablé con ellos porque tenían [///] había cosas que los nenes no les entendían .
  but.CONJ of.PREP everything.PRON.F.PL shape.N.F.PL.[or].form.V.2S.PRES talk.V.1S.PAST with.PREP they.PRON.SUB.M.3P because.CONJ have.V.3P.IMPERF have.V.13S.IMPERF thing.N.F.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL girl.N.M.PL not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P understand.V.3P.IMPERF
  but anyway, I talked to them because there were things that the babies didn't understand.
314BERclaro yo a EmyCS la había conocido acá .
  of_course.E I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP name her.PRON.OBJ.F.3S have.V.13S.IMPERF meet.V.PASTPART here.ADV
  of course, I have met Emy here.
410BERy después había otra chica una coloradita BeaCS (.) que ella hace clocsio@s:cym .
  and.CONJ afterwards.ADV have.V.13S.IMPERF other.ADJ.F.SG lad.N.F.SG a.DET.INDEF.F.SG coloured.ADJ.F.SG.DIM name that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S do.V.3S.PRES clog_dance.V.INFIN
  and then there was another girl sort of blushing Bea who dances in clogs.
442HONpero había libros .
  but.CONJ have.V.13S.IMPERF book.N.M.PL
  but there were books.
443HONhabía un montón de cosas .
  have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP thing.N.F.PL
  there was a lot of things.
459BERy el marido de BeaCS iba a pasar los nombres de las maderas que había acá .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG of.PREP name go.V.13S.IMPERF to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL name.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.PL lumber.N.F.PL that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF here.ADV
  and Bea's husband was going to give him the names of the wood we have here.
481BERcomo había hablado yo con VictorCS el año pasado viste .
  like.CONJ have.V.13S.IMPERF talk.V.PASTPART I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP name the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG see.V.2S.PAST
  since I talked to Victor las year.
757BERy había una parte que DomingoCS giraba que la xxx [//] las chicas de la Escuela_de_MúsicaCS giraban y nosotros no .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG part.N.F.SG that.PRON.REL name spin.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL lad.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG name spin.V.3P.IMPERF and.CONJ we.PRON.SUB.M.1P not.ADV
  there was a part in which Domingo had to do a turn, the girls from Escuela_de_Música had to do some turns and we didn't have to.
794HONporque mi mamá me había enseñado el pasito de la pantera rosa .
  because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF teach.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG step.N.M.SG.DIM of.PREP the.DET.DEF.F.SG panther.N.F.SG pink.ADJ.M.SG
  because my mom had taught me the Pink Panter little step.
806HONse me había caído la cofia .
  self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF fall.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG cap.N.F.SG
  the cap fell.
857HONy encima (.) me había empezado a dar un +...
  and.CONJ uppermost.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF start.V.PASTPART to.PREP give.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG
  and aditionally, I was starting to fell a .
1019BERy que aparece NinaCS y que se me había levantado .
  and.CONJ that.CONJ appear.V.3S.PRES name and.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF raise.V.PASTPART
  and then Nina said that it went up.
1022BERpues yo había ido reprolija vestida con una pollera media larga xxx .
  then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART neat.ADJ.F.SG.INTENS dress.V.F.SG.PASTPART with.PREP a.DET.INDEF.F.SG skirt.N.F.SG half.ADJ.F.SG long.ADJ.F.SG
  but I was very nicely dressed, with a medium-length skirt [...].
1034HONme parece que había una chica .
  me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG
  I think there was a girl.
1037HON+< porque había una chica [///] que yo tenía una [/] una babucha negra con estiletos [?] negros (.) algo que no me acuerdo qué era arriba .
  because.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL something.PRON.M.SG that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES what.INT era.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  because there was a girl. I had a black slipper with heels , and I don't remember what I was wearing on top.
1039HONy (.) había una chica que tenía una babucha negra con estiletos [?] negros .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG lad.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG slipper.N.F.SG black.ADJ.F.SG with.PREP high_heels.N.M.PL black.ADJ.M.PL
  and there was a girl that had a black slipper with black heels .