1 | BER | sí ahí cuando yo había empezado estaban &pe peleando por eso . |
| | yes.ADV there.ADV when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF start.V.PASTPART be.V.3P.IMPERF fight.V.PRESPART for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | yes, there, when I had started, that's why they were fighting. |
21 | BER | ahí da clase . |
| | there.ADV give.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES class.N.F.SG |
| | there's where he teaches. |
61 | HON | y ahí estudié . |
| | and.CONJ there.ADV study.V.1S.PAST |
| | and I studied there. |
62 | HON | ahí aprendí química . |
| | there.ADV learn.V.1S.PAST chemist.ADJ.F.SG.[or].chemist.N.F.SG.[or].chemistry.N.F.SG |
| | I learned chemistry there. |
149 | BER | hay algunas que no se casaron pero están ahí cerca . |
| | there_is.V.3S.PRES some.PRON.F.PL that.CONJ not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3P.PAST but.CONJ be.V.3P.PRES there.ADV near.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES |
| | there are some that aren't married yet but they're close. |
162 | BER | y estaba José ahí hablando con vos . |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF name there.ADV talk.V.PRESPART with.PREP you.PRON.SUB.2S |
| | and José was there talking to you. |
182 | BER | xxx una puerta y una sombra <de la> [/] del árbol que <xxx ahí> [=! laugh] . |
| | a.DET.INDEF.F.SG door.N.F.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG shadow.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG tree.N.M.SG that.PRON.REL there.ADV |
| | [...] a door and a shadow of the tree that [...] there . |
188 | BER | el otro día viste que dice AlfonsinaCS ahí abajo . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG see.V.2S.PAST that.CONJ tell.V.3S.PRES name there.ADV below.ADV |
| | the other day, Alfonsina said down there. |
278 | BER | +< estaba redesubicado porque estábamos con todos los chicos ahí por la entrada . |
| | be.V.13S.IMPERF disorientate.V.PASTPART.INTENS because.CONJ be.V.1P.IMPERF with.PREP everything.PRON.M.PL the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL there.ADV for.PREP the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG |
| | we were very lost because we were with the kids around the entrance. |
282 | BER | ahí en MunicipioCS . |
| | there.ADV in.PREP name |
| | there in the Municipality. |
313 | HON | y bueno y después en el eisteddfod@s:cym fue (.) terrible porque ahí sí ahí hablé con EmyCS con +/. |
| | and.CONJ well.E and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PAST terrible.ADJ.M.SG because.CONJ there.ADV yes.ADV there.ADV talk.V.1S.PAST with.PREP name with.PREP |
| | and well, then, in the Eisteddfod it was terrible because I talked to Emy, to ... |
313 | HON | y bueno y después en el eisteddfod@s:cym fue (.) terrible porque ahí sí ahí hablé con EmyCS con +/. |
| | and.CONJ well.E and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG be.V.3S.PAST terrible.ADJ.M.SG because.CONJ there.ADV yes.ADV there.ADV talk.V.1S.PAST with.PREP name with.PREP |
| | and well, then, in the Eisteddfod it was terrible because I talked to Emy, to ... |
327 | BER | y [/] y con ella y me terminó haciendo una entrevista ahí en la salita de xxx en los xxx . |
| | and.CONJ and.CONJ with.PREP she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PAST do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG interview.N.F.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG.DIM of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.PL |
| | and with her. She interviewed me there, in the little room from [...] in the [...] . |
333 | BER | +, lo van a pasar todo por ahí . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP pass.V.INFIN all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG for.PREP there.ADV |
| | they're going to present it all there. |
341 | BER | sé el lugar viste que vienen ahí de [/] de Ynys_MônCS . |
| | be.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG see.V.2S.PAST that.CONJ come.V.3P.PRES there.ADV of.PREP of.PREP name |
| | I know the place. They come from Anglesey . |
439 | HON | y hablé con un hombre ahí . |
| | and.CONJ talk.V.1S.PAST with.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG there.ADV |
| | I talked to a guy there. |
444 | HON | ahí estuve yo . |
| | there.ADV be.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | I was there. |
445 | HON | justo el hombre los estaban haciendo ahí adelante mío . |
| | just.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG them.PRON.OBJ.M.3P be.V.3P.IMPERF do.V.PRESPART there.ADV forward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | the man was making them there in front of me. |
520 | BER | ahí ya la que lo jodía era yo . |
| | there.ADV already.ADV the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S fuck.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and there, I was the one that pissed him off. |
544 | BER | ahí desfilando por todo GaimanCS . |
| | there.ADV parade.V.PRESPART for.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG name |
| | there, we will be parading all around Gaiman. |
546 | BER | seguramente saldremos de la capilla si vamos a ahí a bailar al frente de lo de BeaCS . |
| | surely.ADV exit.V.1P.FUT of.PREP the.DET.DEF.F.SG chapel.N.F.SG if.CONJ go.V.1P.PRES to.PREP there.ADV to.PREP dance.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | for sure we will leave from the chapel if we are going to dance there in front of Bea's. |
557 | BER | y me quedo a dormir ahí . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PRES to.PREP sleep.V.INFIN there.ADV |
| | and I'll sleep there. |
566 | BER | viste que hay un quiosco chiquitito ahí al frente <del Diario Jornada> [///] del Diario_El_ChubutCS ? |
| | see.V.2S.PAST that.CONJ there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG kiosk.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name name of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | have you noticed a little kiosk, there, in front of the El_Chubut Daily? |
600 | HON | pero tiene que ir a las tres de la tarde de ahí para GaimanCS . |
| | but.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.PL three.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG of.PREP there.ADV for.PREP name |
| | but she has to go at three o'clock in the afternoon from there to Gaiman. |
616 | BER | ahí la chica esta viste la [/] la uruguaya dando vueltas . |
| | there.ADV the.DET.DEF.F.SG lad.N.F.SG this.PRON.DEM.F.SG see.V.2S.PAST the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG uruguayan.N.F.SG give.V.PRESPART return.N.F.PL.[or].return.V.F.PL.PASTPART |
| | there, the girl , the Uruguayan, that was going around. |
665 | BER | yo voy a dar mi [/] (.) mi [/] mi voto por ahí al [/] al señor presidente de la comisión . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG vote.N.M.SG for.PREP there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG president.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG commission.N.F.SG |
| | I am going to give my opinion to the president of the commission . |
752 | BER | xxx mi primera fue en un twmpath@s:cym dawns@s:cym ahí en [/] en San_DavidCS a fines del dos mil cinco por ahí . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG first.ORD.F.SG be.V.3S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG gathering.N.M.SG dance.N.F.SG there.ADV in.PREP in.PREP name to.PREP end.N.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG two.NUM thousand.NUM five.NUM for.PREP there.ADV |
| | my first was in a dance party in San_David, by the end of 2005, around that time. |
752 | BER | xxx mi primera fue en un twmpath@s:cym dawns@s:cym ahí en [/] en San_DavidCS a fines del dos mil cinco por ahí . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG first.ORD.F.SG be.V.3S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG gathering.N.M.SG dance.N.F.SG there.ADV in.PREP in.PREP name to.PREP end.N.M.PL of_the.PREP+DET.DEF.M.SG two.NUM thousand.NUM five.NUM for.PREP there.ADV |
| | my first was in a dance party in San_David, by the end of 2005, around that time. |
770 | BER | y ahí &we DomingoCS se da cuenta (.) del error de él porque si no quedamos descolocados xxx . |
| | and.CONJ there.ADV name self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.3S.PRES tally.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG misconception.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S because.CONJ if.CONJ not.ADV stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES misplaced.ADJ.M.PL |
| | and then, Domingo realised his mistake because if not, we were placed in the wrong spot. |
781 | HON | y bueno ahí bailaba . |
| | and.CONJ well.E there.ADV dance.V.13S.IMPERF |
| | and well, I danced there. |
782 | HON | y ahí aprendí +... |
| | and.CONJ there.ADV learn.V.1S.PAST |
| | and I learnt there... |
795 | HON | así que bueno yo ahí tenía cinco años seis a lo sumo . |
| | thus.ADV that.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S there.ADV have.V.13S.IMPERF five.NUM year.N.M.PL six.NUM to.PREP him.PRON.OBJ.M.3S add.V.1S.PRES |
| | so, well, I was five years old, no more than six. |
878 | BER | ahí nos dijeron xxx +//. |
| | there.ADV us.PRON.OBL.MF.1P tell.V.3P.PAST |
| | they told us there [...]. |
898 | BER | no tenés que estar ahí nada que ver . |
| | not.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ be.V.INFIN there.ADV nothing.PRON that.CONJ see.V.INFIN |
| | you don't have to be there. |
935 | BER | pero encima era que nosotros estábamos ahí en el escenario del [/] del Centro_Cultural viste donde solemos a ir a bailar siempre cada vez que vamos +/. |
| | but.CONJ uppermost.ADV era.N.F.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.IMPERF there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG scenario.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name see.V.2S.PAST where.REL be_accustomed.V.1P.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP dance.V.INFIN always.ADV every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL go.V.1P.PRES |
| | but even, we were there in the Centro_Cultural@s:cy&es stage, where we always tend to go dancing every time we go ... |
936 | BER | el MetateatroCS ahí de +/. |
| | the.DET.DEF.M.SG name there.ADV of.PREP |
| | the Metateatro, there. |
953 | BER | +< ahí arriba . |
| | there.ADV up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | there , up (on stage). |
1020 | BER | y se me veía el rayito ahí . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S see.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG ray.N.M.SG.DIM there.ADV |
| | and I showed a line there. |