13 | RAN | i ni fod yn dawel (.) a siarad uh heb uh interferenciaS . |
| | to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT quiet.ADJ+SM and.CONJ talk.V.INFIN er.IM without.PREP er.IM interference.N.F.SG |
| | so we are left in peace and can talk without interference. |
17 | MOL | +< dw i (y)n wedi mynd â +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT after.PREP go.V.INFIN with.PREP |
| | I have taken... |
22 | MOL | dw i wedi mynd â uh BenitoCS <i (y)r> [//] uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN with.PREP er.IM name to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | I took Benito to the er... |
22 | MOL | dw i wedi mynd â uh BenitoCS <i (y)r> [//] uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN with.PREP er.IM name to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | I took Benito to the er... |
23 | MOL | mae o (y)n mynd i TrelewCS i chwarae rygbi . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP play.V.INFIN rugby.N.M.SG |
| | he is going to Trelew to play rugby. |
23 | MOL | mae o (y)n mynd i TrelewCS i chwarae rygbi . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP play.V.INFIN rugby.N.M.SG |
| | he is going to Trelew to play rugby. |
32 | MOL | maen nhw (y)n mynd i chwarae i Bahía_BlancaCS efo seleccionadoS ChubutCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN to.PREP name with.PREP select.V.PASTPART name |
| | they're going to play Bahía Blanca with the Chubut team. |
32 | MOL | maen nhw (y)n mynd i chwarae i Bahía_BlancaCS efo seleccionadoS ChubutCS . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN to.PREP name with.PREP select.V.PASTPART name |
| | they're going to play Bahía Blanca with the Chubut team. |
34 | RAN | a pam aeth o i TrelewCS os mae o (y)n dod i Bahía_BlancaCS ? |
| | and.CONJ why?.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | and why did he go to Trelew if he's going to Bahía Blanca? |
34 | RAN | a pam aeth o i TrelewCS os mae o (y)n dod i Bahía_BlancaCS ? |
| | and.CONJ why?.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | and why did he go to Trelew if he's going to Bahía Blanca? |
49 | MOL | maen nhw (y)n mynd wedyn i NeuquénCS a maen nhw (y)n mynd i (y)r +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP name and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | afterwards they go to Neuquén and they go to the... |
49 | MOL | maen nhw (y)n mynd wedyn i NeuquénCS a maen nhw (y)n mynd i (y)r +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP name and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | afterwards they go to Neuquén and they go to the... |
52 | MOL | (y)fory maen nhw mynd i Bahía_BlancaCS a +... |
| | tomorrow.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ |
| | tomorrow they go to Bahía Blanca and... |
54 | MOL | wythnos nesa uh mynd i NeuquénCS i chwarae . |
| | week.N.F.SG next.ADJ.SUP er.IM go.V.INFIN to.PREP name to.PREP play.V.INFIN |
| | next week they are going to Neuquén to play. |
54 | MOL | wythnos nesa uh mynd i NeuquénCS i chwarae . |
| | week.N.F.SG next.ADJ.SUP er.IM go.V.INFIN to.PREP name to.PREP play.V.INFIN |
| | next week they are going to Neuquén to play. |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
67 | ELS | i Buenos_AiresCS . |
| | to.PREP name |
| | to Buenos Aires. |
71 | MOL | <yn mynd i> [//] mae o mynd i anotarS yn kinesiologíaS . |
| | PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP note.V.INFIN PRT kinesiology.N.F.SG |
| | he's going to enrol on kinesiology. |
71 | MOL | <yn mynd i> [//] mae o mynd i anotarS yn kinesiologíaS . |
| | PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP note.V.INFIN PRT kinesiology.N.F.SG |
| | he's going to enrol on kinesiology. |
75 | RAN | diddorol <i ti cariad> [?] mm +... |
| | interesting.ADJ to.PREP you.PRON.2S love.N.MF.SG mm.IM |
| | interesting for you, love. |
78 | MOL | yS mae o eisiau xxx uh i (y)r [//] yr cenarS i gweld +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG er.IM to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF dine.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN |
| | and he wants to [...] to the dinner to see... |
78 | MOL | yS mae o eisiau xxx uh i (y)r [//] yr cenarS i gweld +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG er.IM to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF dine.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN |
| | and he wants to [...] to the dinner to see... |
98 | ELS | dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think. |
102 | MOL | dw i mynd i yfed y ddwy te dw i wedi &=laugh xxx +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM tea.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I'm going the drink the two teas I have [...]... |
102 | MOL | dw i mynd i yfed y ddwy te dw i wedi &=laugh xxx +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM tea.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I'm going the drink the two teas I have [...]... |
102 | MOL | dw i mynd i yfed y ddwy te dw i wedi &=laugh xxx +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM tea.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I'm going the drink the two teas I have [...]... |
109 | RAN | dan ni mynd i Buenos_AiresCS yfory hefyd . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name tomorrow.ADV also.ADV |
| | we are going to Buenos Aires tomorrow as well. |
111 | ELS | achos mae (y)n ddydd Sadwrn dw i (y)n briodas . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT marriage.N.F.SG+SM |
| | because on Saturday I'm wedding. |
112 | ELS | dw i (y)n briodas ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT marriage.N.F.SG+SM |
| | I'm wedding? |
113 | RAN | <dw i (y)n priod(i)> [//] wyt ti (y)n priodi ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT marry.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT marry.V.INFIN |
| | I'm getting married... are you getting married? |
124 | RAN | wn i ddim sobrinoS ["] wel &neiθ ["] +... |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM nephew.N.M.SG well.IM |
| | I don't know what nephew is. |
128 | RAN | wn i ddim . |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know. |
133 | RAN | +< a mae [/] mae ElsaCS mae raid iddi hi fynd i (y)r ysbyty . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG |
| | and Elsa has to go to the hospital. |
144 | ELS | um (.) dydd Iau uh <wedyn mynd i (y)r uh doctor> [?] . |
| | um.IM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG er.IM afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM doctor.N.M.SG |
| | Thursday afterwards go to the doctor. |
150 | RAN | a mae raid i ni cael &wu weld ElinCS &=laugh beth_bynnag . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN see.V.INFIN+SM name anyway.ADV |
| | and we must see Elin anyway. |
151 | ELS | +< <i weld ElinCS> [?] hefyd . |
| | to.PREP see.V.INFIN+SM name also.ADV |
| | to see Elin as well. |
186 | MOL | <a (y)r mae> [//] (y)r un_deg naw <mae (y)n> [//] mae Lagos_AlexanderCS yn dod <i i> [/] i gweld ni . |
| | and.CONJ that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF ten.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP see.V.INFIN we.PRON.1P |
| | and on the nineteenth Lagos Alexander is coming to see us. |
186 | MOL | <a (y)r mae> [//] (y)r un_deg naw <mae (y)n> [//] mae Lagos_AlexanderCS yn dod <i i> [/] i gweld ni . |
| | and.CONJ that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF ten.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP see.V.INFIN we.PRON.1P |
| | and on the nineteenth Lagos Alexander is coming to see us. |
186 | MOL | <a (y)r mae> [//] (y)r un_deg naw <mae (y)n> [//] mae Lagos_AlexanderCS yn dod <i i> [/] i gweld ni . |
| | and.CONJ that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF ten.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP see.V.INFIN we.PRON.1P |
| | and on the nineteenth Lagos Alexander is coming to see us. |
192 | MOL | mynd i dod i fan hyn ie . |
| | go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP yes.ADV |
| | going to come here, yes. |
192 | MOL | mynd i dod i fan hyn ie . |
| | go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP yes.ADV |
| | going to come here, yes. |
214 | MOL | asíS queS tan i fi (.) gweld o dw i (y)n (.) no conocemosS . |
| | thus.ADV that.CONJ until.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT yes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM meet.V.1P.PRES |
| | so, until I see him, I'm, we don't recognise each other. |
214 | MOL | asíS queS tan i fi (.) gweld o dw i (y)n (.) no conocemosS . |
| | thus.ADV that.CONJ until.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT yes.ADV.PAST+NM.[or].come.V.1S.PRES+NM meet.V.1P.PRES |
| | so, until I see him, I'm, we don't recognise each other. |
238 | ELS | <mae (y)n oer> [/] ond mae te (y)n oer &=laugh dw i (y)n credu . |
| | be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES tea.N.M.SG PRT cold.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | but the tea is cold I think. |
262 | RAN | uh bues i yn y Punta_CuevasCS uh prynhawn (y)ma yn ddyfrio planhigion . |
| | er.IM be.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF name er.IM afternoon.N.M.SG here.ADV PRT water.V.INFIN+SM plants.N.M.PL |
| | I was in the Punta Cuevas this afternoon watering the plants. |
275 | RAN | wn i dim . |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV |
| | I don't know. |
276 | RAN | <dw i ddim yn uh> [//] d(y)wedais i dim_byd uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT er.IM say.V.1S.PAST I.PRON.1S nothing.ADV er.IM |
| | I didn't say anything. |
276 | RAN | <dw i ddim yn uh> [//] d(y)wedais i dim_byd uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT er.IM say.V.1S.PAST I.PRON.1S nothing.ADV er.IM |
| | I didn't say anything. |
279 | RAN | ond (.) anodd i ddeall pam dwedodd o hym +... |
| | but.CONJ difficult.ADJ to.PREP understand.V.INFIN+SM why?.ADV say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S hmm.IM |
| | but difficult to understand why he said it. |
282 | RAN | wn i ddim . |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know. |
285 | RAN | +< ces i fy [/] fy syndod achos wel mae comentarioS idiotaS hym +... |
| | get.V.1S.PAST I.PRON.1S my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S amazement.N.M.SG because.CONJ well.IM be.V.3S.PRES remark.N.M.SG idiot.ADJ.M.SG hmm.IM |
| | I was taken by surprise because it was a stupid remark. |
307 | RAN | mae raid i ni penderfynu pa bagiau dan ni mynd i cael efo ni (.) yfory (.) i (ei)n taith ni . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P decide.V.INFIN which.ADJ bags.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P tomorrow.ADV to.PREP our.ADJ.POSS.1P journey.N.F.SG we.PRON.1P |
| | we need to decide which bags to take on our journey tomorrow. |
307 | RAN | mae raid i ni penderfynu pa bagiau dan ni mynd i cael efo ni (.) yfory (.) i (ei)n taith ni . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P decide.V.INFIN which.ADJ bags.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P tomorrow.ADV to.PREP our.ADJ.POSS.1P journey.N.F.SG we.PRON.1P |
| | we need to decide which bags to take on our journey tomorrow. |
307 | RAN | mae raid i ni penderfynu pa bagiau dan ni mynd i cael efo ni (.) yfory (.) i (ei)n taith ni . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P decide.V.INFIN which.ADJ bags.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P tomorrow.ADV to.PREP our.ADJ.POSS.1P journey.N.F.SG we.PRON.1P |
| | we need to decide which bags to take on our journey tomorrow. |
318 | RAN | ahCS <roedd dy (.)> [//] fues i yn yr amgueddfa uh pnawn (y)ma . |
| | ah.IM be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG er.IM afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | ah, I was at the museum this afternoon. |
342 | RAN | roeddwn [?] i efo (.) &g uh colegioS efo +... |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP er.IM school.N.M.SG with.PREP |
| | I was there with the school with... |
379 | RAN | dw i meddwl am uh ein taith ni . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP er.IM our.ADJ.POSS.1P journey.N.F.SG we.PRON.1P |
| | I'm thinking of our journey. |
384 | RAN | mae raid i ni paratoi popeth achos +... |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P prepare.V.INFIN everything.N.M.SG because.CONJ |
| | we need to prepare everything because... |
395 | MOL | dw i (y)n (he)fyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT also.ADV |
| | me too. |
396 | MOL | dw i wedi cael pasajeS yn [/] yn rhad . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN passage.N.M.SG PRT PRT cheap.ADJ |
| | I have got cheap tickets. |
427 | ELS | mae raid i ni paratoi teisen a te a (.) gormod o fwyd uh elS añoS queS vieneS noS xxx ? |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P prepare.V.INFIN cake.N.F.SG and.CONJ tea.N.M.SG and.CONJ too_much.QUANT of.PREP food.N.M.SG+SM er.IM the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES not.ADV |
| | we have to prepare a cake and tea and too much food in the coming year, haven't we, [...]? |
487 | MOL | ie och <dw i (ddi)m gwybod> [?] . |
| | yes.ADV och.E be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | yes, oh, I don't know. |
498 | MOL | ac uh mae o (y)n mynd i (y)r facultadS efo +... |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF faculty.N.F.SG with.PREP |
| | and he goes to the Faculty with... |
509 | MOL | +< <ac i pwy> [?] (.) yoS ? |
| | and.CONJ to.PREP who.PRON I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and to whom, me? |
535 | MOL | ac meddai [?] AntonioCS <xxx dw i wedi mynd> ["] . |
| | and.CONJ say.V.3S.IMPERF name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN |
| | and Antonio said [...] I have gone . |
570 | RAN | oedd GethinCS <yn yn yn uh> [//] yn trio i (y)n esbonio ni am fórmulaS +... |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT PRT PRT er.IM PRT try.V.INFIN to.PREP PRT explain.V.INFIN we.PRON.1P for.PREP formula.N.F.SG |
| | Gethin was trying to explain formulas to us. |
580 | MOL | ahCS neis neis <dw i (y)n licio> [?] . |
| | ah.IM nice.ADJ nice.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | ah, very nice, I like [it]. |
584 | RAN | wn i ddim os mae o (y)n neis ond mae +... |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES |
| | I don't know if it's nice, but it is... |
606 | MOL | ahCS buenoS BenitoCS dw i ddim wedi gweld o astudio lot byth . |
| | ah.IM well.E name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S study.V.INFIN lot.QUAN never.ADV |
| | well Benito, I never see him studying much. |
647 | MOL | síS síS mae o (y)n [/] (.) (y)n gallu mynd fewn <i (y)r> [/] i (y)r educaciónS físicaS xxx licio . |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF education.N.F.SG physical.ADJ.F.SG like.V.INFIN |
| | yes, he can go into physical education, [...] likes. |
647 | MOL | síS síS mae o (y)n [/] (.) (y)n gallu mynd fewn <i (y)r> [/] i (y)r educaciónS físicaS xxx licio . |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF education.N.F.SG physical.ADJ.F.SG like.V.INFIN |
| | yes, he can go into physical education, [...] likes. |
659 | RAN | mae [/] mae rhaid i mynd i (y)r morgueS ? |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF morgue.N.F.SG |
| | do they have to go into the morgue? |
659 | RAN | mae [/] mae rhaid i mynd i (y)r morgueS ? |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF morgue.N.F.SG |
| | do they have to go into the morgue? |
674 | MOL | mae (y)r psicólogaS yn deud mae o (y)n mynd i um crecerS comoS diceS ? |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF psychologist.N.F.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM grow.V.INFIN like.CONJ tell.V.3S.PRES |
| | the psychologist says he will, um, how do you say grow more confident? |
678 | MOL | mae o (y)n mynd i tyfu . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP grow.V.INFIN |
| | he will grow. |
683 | ELS | a mi fyddi di mynd i (y)r Buenos_AiresCS xxx &=laugh . |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name |
| | and you will go to Buenos Aires [...]. |
691 | RAN | wn i ddim ble . |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM where.INT |
| | I don't know where. |
708 | RAN | roeddwn i (y)n byw (.) <yn xxx> [?] +//. |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN PRT |
| | I used to live in [...]... |
716 | RAN | +< drws [/] drws nesa i SansCS . |
| | door.N.M.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP name |
| | next door to Sans. |
724 | RAN | +, i (y)r ochr arall . |
| | to.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ |
| | to the other side. |
744 | MOL | peroS dw i ddim yn gwybod (o)s yw wedi marw . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP die.V.INFIN |
| | but I don't know if he has died. |
745 | ELS | ahCS dw i (y)n credu +... |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | ah, I think... |
770 | MOL | a dw i wedi cau drws &=laugh . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP close.V.INFIN door.N.M.SG |
| | and I have closed the door. |
772 | MOL | +< <<dw i> [?] wedi cau drws> [=! laughs] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP close.V.INFIN door.N.M.SG |
| | I have closed the door. |
800 | RAN | cyn i ni briodi . |
| | before.PREP to.PREP we.PRON.1P marry.V.INFIN+SM |
| | before we got married. |
805 | MOL | +< <i gael> [?] y tri [//] tair tŷ un tu blaen arall +... |
| | to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF three.NUM.M three.NUM.F house.N.M.SG one.NUM side.N.M.SG front.N.M.SG other.ADJ |
| | to have three houses, one in the front, another... |
845 | MOL | dw i (y)n licio (y)chwaneg EstívarizCS <i (y)r> [/] i (y)r southE . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN more.ADV name to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF south.N.SG |
| | I like Estívariz in the south as well. |
845 | MOL | dw i (y)n licio (y)chwaneg EstívarizCS <i (y)r> [/] i (y)r southE . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN more.ADV name to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF south.N.SG |
| | I like Estívariz in the south as well. |
845 | MOL | dw i (y)n licio (y)chwaneg EstívarizCS <i (y)r> [/] i (y)r southE . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN more.ADV name to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF south.N.SG |
| | I like Estívariz in the south as well. |
859 | MOL | igualS dw i (y)n +... |
| | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT |
| | anyway I... |
913 | MOL | mae [/] mae (y)r bechgyn yn gallu mynd i (y)r ysgol eu hunan a popeth . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF boys.N.M.PL PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | the boys can go to school on their own and everything. |
917 | RAN | +< mae agos iawn i canol y dref a agos iawn i [/] i (y)r traeth . |
| | be.V.3S.PRES near.ADJ very.ADV to.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ near.ADJ very.ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF beach.N.M.SG |
| | it is very close to the town centre and very close to the beach. |
917 | RAN | +< mae agos iawn i canol y dref a agos iawn i [/] i (y)r traeth . |
| | be.V.3S.PRES near.ADJ very.ADV to.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ near.ADJ very.ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF beach.N.M.SG |
| | it is very close to the town centre and very close to the beach. |
917 | RAN | +< mae agos iawn i canol y dref a agos iawn i [/] i (y)r traeth . |
| | be.V.3S.PRES near.ADJ very.ADV to.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ near.ADJ very.ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF beach.N.M.SG |
| | it is very close to the town centre and very close to the beach. |
960 | ELS | +< mae raid i ni xxx &=laugh . |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P |
| | we have to [...]. |
976 | ELS | <dw i &m> [/] dw i a CecilioCS wedi mynd <i (y)r um> [//] ar [/] ar lan y môr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | Cecilio and I went to the beach. |
976 | ELS | <dw i &m> [/] dw i a CecilioCS wedi mynd <i (y)r um> [//] ar [/] ar lan y môr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | Cecilio and I went to the beach. |
976 | ELS | <dw i &m> [/] dw i a CecilioCS wedi mynd <i (y)r um> [//] ar [/] ar lan y môr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | Cecilio and I went to the beach. |
999 | ELS | xxx wedi mynd <i (y)r> [//] ar lan môr +/. |
| | after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF on.PREP shore.N.F.SG+SM sea.N.M.SG |
| | [...] gone to the beach... |
1032 | MOL | ahS entoncesS dw i wedi bod yn biciS xxx mynd i (y)r +... |
| | ah.IM then.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT bike.N.F.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | I have been on a bike [...] to the... |
1032 | MOL | ahS entoncesS dw i wedi bod yn biciS xxx mynd i (y)r +... |
| | ah.IM then.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT bike.N.F.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | I have been on a bike [...] to the... |
1035 | MOL | +, i (y)r supermarketE (.) a +... |
| | to.PREP the.DET.DEF supermarket.N.SG and.CONJ |
| | ...to the supermarket and... |
1037 | MOL | peroS dw i wedi anghofio xxx yn &bicicl +... |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN PRT |
| | but I forgot to [...] in... |
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | no, I have been [...] too many things. |
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | no, I have been [...] too many things. |
1120 | MOL | dw i (y)n credu queS <mae o (y)n> [/] mae o (y)n roid lawr (..) gormod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN+SM down.ADV too_much.QUANT |
| | I think that he takes too many. |
1177 | MOL | +< <mae o (y)n> [/] mae o (y)n [/] yn &na neis i (y)r (.) calon . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT nice.ADJ to.PREP the.DET.DEF heart.N.F.SG |
| | it is nice for the heart. |
1195 | RAN | wn i ddim . |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't know. |
1201 | RAN | +< does neb yn xxx dw i (y)n credu . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | nobody's [...] I think. |