13 | RAN | i ni fod yn dawel (.) a siarad uh heb uh interferenciaS . |
| | to.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT quiet.ADJ+SM and.CONJ talk.V.INFIN er.IM without.PREP er.IM interference.N.F.SG |
| | so we are left in peace and can talk without interference. |
16 | ELS | a siarad drwy (y)r dydd yn Cymraeg ohCS ! |
| | and.CONJ talk.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG in.PREP Welsh.N.F.SG oh.IM |
| | and talk in Welsh all day, oh! |
34 | RAN | a pam aeth o i TrelewCS os mae o (y)n dod i Bahía_BlancaCS ? |
| | and.CONJ why?.ADV go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | and why did he go to Trelew if he's going to Bahía Blanca? |
49 | MOL | maen nhw (y)n mynd wedyn i NeuquénCS a maen nhw (y)n mynd i (y)r +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN afterwards.ADV to.PREP name and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | afterwards they go to Neuquén and they go to the... |
52 | MOL | (y)fory maen nhw mynd i Bahía_BlancaCS a +... |
| | tomorrow.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ |
| | tomorrow they go to Bahía Blanca and... |
60 | MOL | a dw i (y)n mynd uh dau_ddeg tri dw i (y)n mynd i (.) i anotarloS i (y)r universidadS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN er.IM twenty.NUM three.NUM.M be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP note.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | and on the 23rd I'm going to enrol him to the university. |
85 | MOL | aS verS siS yn gallu mynd fewn porqueS esS muyS exigenteS . |
| | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP+SM because.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV demanding.ADJ.M.SG |
| | lets see if it's possible to get in because it's very demanding. |
121 | ELS | +< mae (.) priodas a +... |
| | be.V.3S.PRES marriage.N.F.SG and.CONJ |
| | there is a wedding and... |
130 | ELS | mae (y)n sobrinoS a (.) wedi &=laugh [/] wedi briodas yn uh San_IsidroCS . |
| | be.V.3S.PRES PRT nephew.N.M.SG and.CONJ after.PREP after.PREP marriage.N.F.SG+SM PRT er.IM name |
| | he is a nephew and is getting married in San Isidro. |
133 | RAN | +< a mae [/] mae ElsaCS mae raid iddi hi fynd i (y)r ysbyty . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG |
| | and Elsa has to go to the hospital. |
134 | ELS | ysbyty dydd Llun a +... |
| | hospital.N.M.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG and.CONJ |
| | hospital on Monday and... |
138 | ELS | a dydd Llun uh +... |
| | and.CONJ day.N.M.SG Monday.N.M.SG er.IM |
| | and Monday. uh... |
150 | RAN | a mae raid i ni cael &wu weld ElinCS &=laugh beth_bynnag . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN see.V.INFIN+SM name anyway.ADV |
| | and we must see Elin anyway. |
173 | ELS | +< &k cael cael ofal aS [/] &au aS unS sobrinoS . |
| | get.V.INFIN get.V.INFIN care.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP one.DET.INDEF.M.SG nephew.N.M.SG |
| | cares for a nephew. |
173 | ELS | +< &k cael cael ofal aS [/] &au aS unS sobrinoS . |
| | get.V.INFIN get.V.INFIN care.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP one.DET.INDEF.M.SG nephew.N.M.SG |
| | cares for a nephew. |
186 | MOL | <a (y)r mae> [//] (y)r un_deg naw <mae (y)n> [//] mae Lagos_AlexanderCS yn dod <i i> [/] i gweld ni . |
| | and.CONJ that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF ten.NUM nine.NUM be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP see.V.INFIN we.PRON.1P |
| | and on the nineteenth Lagos Alexander is coming to see us. |
193 | ELS | +< LagosCS a xxx PatagoniaCS ? |
| | name and.CONJ name |
| | Lagos and [...] Patagonia? |
204 | ELS | [- spa] +< claro a lo mejor . |
| | of_course.E to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG |
| | sure, maybe. |
222 | MOL | HerminiaCS gyda tair (..) aS verS . |
| | name with.PREP three.NUM.F to.PREP see.V.INFIN |
| | Herminia has three, lets see. |
225 | MOL | a o (.) dau_ddeg un . |
| | and.CONJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S twenty.NUM one.NUM |
| | and he twenty-one. |
247 | RAN | a fel arfer mae y [?] dosbarth cerdd nawr ar hyn o bryd dydd Iau yma . |
| | and.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF class.N.M.SG music.N.F.SG now.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG here.ADV |
| | and normally the music lesson is at this time on Thursdays. |
263 | RAN | a roedd uh grŵp o twristiaid o Eidal . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM group.N.M.SG of.PREP tourist.N.M.PL from.PREP name |
| | and there was a group of tourists from Italy. |
266 | RAN | a roedd y dyn <yn yn yn> [/] yn gas yn dweud uh (.) uh drwy (y)r uh <gweld y> [?] monolitoS efo [/] efo rhestr o (y)r enwau <Cym(raeg) &k uh &se> [//] sefydlwyd cyntaf uh criw MimosaCS +... |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF man.N.M.SG PRT PRT PRT PRT nasty.ADJ+SM PRT say.V.INFIN er.IM er.IM through.PREP+SM the.DET.DEF er.IM see.V.INFIN the.DET.DEF monolith.N.M.SG with.PREP with.PREP list.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL Welsh.N.F.SG er.IM establish.V.0.PAST first.ORD er.IM crew.N.M.SG name |
| | and the man was nasty saying by the stone with the list of Welsh names who settled first, the Mimosa group... |
269 | RAN | [- spa] +" es como si los alemanes hicieran un mon(umento) [/] monumento a los judíos . |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ if.CONJ the.DET.DEF.M.PL german.N.M.PL do.V.3P.SUBJ.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG memorial.N.M.SG memorial.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.M.PL Jew.N.M.PL |
| | it is as if the Germans made monuments to the Jews. |
308 | ELS | +< ie a <pedwar> [?] +... |
| | yes.ADV and.CONJ four.NUM.M |
| | yes, and four... |
313 | ELS | a xxx (.) uh deS laS visitaS . |
| | and.CONJ er.IM of.PREP the.DET.DEF.F.SG visit.N.F.SG |
| | and [...] of the visit. |
314 | ELS | a +... |
| | and.CONJ |
| | and... |
319 | RAN | a roedd [//] uh daeth um (..) menyw [//] merch . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM come.V.3S.PAST um.IM woman.N.M.SG girl.N.F.SG |
| | and a woman came. |
325 | RAN | +< a ie . |
| | and.CONJ yes.ADV |
| | and yes. |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | er.IM well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP draw.V.INFIN picture.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF agreements.N.M.SG and.CONJ we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.M PRT shake.V.INFIN hands.N.F.PL and.CONJ well.IM |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | er.IM well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP draw.V.INFIN picture.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF agreements.N.M.SG and.CONJ we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.M PRT shake.V.INFIN hands.N.F.PL and.CONJ well.IM |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
333 | MOL | mae &pɒ popeth o (y)r bobl (y)na (y)n bobl neis a (y)n bobl +... |
| | be.V.3S.PRES everything.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV PRT people.N.F.SG+SM nice.ADJ and.CONJ PRT people.N.F.SG+SM |
| | all these people are nice people and... |
340 | MOL | +< bach o siwgr a bach o (..) halen &=laugh . |
| | small.ADJ of.PREP sugar.N.M.SG and.CONJ small.ADJ of.PREP salt.N.M.SG |
| | a bit of sugar and a bit of salt. |
370 | RAN | bagiau uh las a bagiau gwyrdd . |
| | bags.N.M.PL er.IM blue.ADJ+SM and.CONJ bags.N.M.PL green.ADJ |
| | blue bags and green bags. |
399 | MOL | a <mae [/] mae MendezCS byth wedi> [//] mae o byth wedi (..) volarS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name never.ADV after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP blast.V.INFIN |
| | and Mendez has never flown before. |
426 | MOL | +< a (.) wel [?] +... |
| | and.CONJ well.IM |
| | and, well... |
427 | ELS | mae raid i ni paratoi teisen a te a (.) gormod o fwyd uh elS añoS queS vieneS noS xxx ? |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P prepare.V.INFIN cake.N.F.SG and.CONJ tea.N.M.SG and.CONJ too_much.QUANT of.PREP food.N.M.SG+SM er.IM the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES not.ADV |
| | we have to prepare a cake and tea and too much food in the coming year, haven't we, [...]? |
427 | ELS | mae raid i ni paratoi teisen a te a (.) gormod o fwyd uh elS añoS queS vieneS noS xxx ? |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P prepare.V.INFIN cake.N.F.SG and.CONJ tea.N.M.SG and.CONJ too_much.QUANT of.PREP food.N.M.SG+SM er.IM the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES not.ADV |
| | we have to prepare a cake and tea and too much food in the coming year, haven't we, [...]? |
438 | MOL | [- spa] +< vamos a ver xxx sí sí . |
| | go.V.1P.PRES to.PREP see.V.INFIN yes.ADV yes.ADV |
| | we'll see [...] yes. |
441 | ELS | +< AlbertoCS a ie . |
| | name and.CONJ yes.ADV |
| | Alberto and, yes. |
443 | MOL | +< aS DelfinaCS . |
| | to.PREP name |
| | to Delfina. |
444 | ELS | aS DelfinaCS . |
| | to.PREP name |
| | to Delfina. |
447 | RAN | +< a beth am (.) <ddy fab> [//] <dy ma(b) uh> [//] dy mab o [/] o (y)r AntarcticaS ? |
| | and.CONJ what.INT for.PREP your.ADJ.POSS.2S+SM son.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S son.N.M.SG er.IM your.ADJ.POSS.2S son.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF name |
| | and what about your son from Antarctica? |
455 | MOL | mae wedi dod uh um (gy)da chwech a (y)r wyth yn uh comenzabanS lasS clasesS . |
| | be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN er.IM um.IM with.PREP six.NUM and.CONJ the.DET.DEF eight.NUM PRT er.IM commence.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL |
| | he has come with six and eight ...the classes started . |
463 | MOL | a <mae o um (...)> [/] mae o (y)n cariad . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT love.N.MF.SG |
| | and he is in love. |
467 | MOL | a mae [/] mae o (.) uh (.) <un &metr un> [//] unS metroS yS medioS noS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S er.IM one.NUM one.NUM one.DET.INDEF.M.SG tube.N.M.SG and.CONJ intervene.V.1S.PRES not.ADV |
| | and he is one and a half meters, no. |
468 | MOL | unS metroS aS sesentaS másS oS menosS AntonioCS . |
| | one.DET.INDEF.M.SG tube.N.M.SG to.PREP sixty.NUM more.ADV or.CONJ less.ADV name |
| | about one meter and seventy, Antonio. |
470 | MOL | a (y)r hogan un ochentaS &=laugh . |
| | and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG one.NUM eighty.NUM |
| | and the girl one eighty. |
499 | MOL | a mae o (y)n aros yn hogarS metodistaS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN PRT home.N.M.SG Methodist.ADJ.F.SG |
| | and he is staying at the Methodist hall. |
510 | ELS | [- spa] no a +... |
| | not.ADV to.PREP |
| | no, to... |
518 | MOL | a (y)r gŵr xxx ni (y)n deud rabinoS ["] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF man.N.M.SG we.PRON.1P PRT say.V.INFIN rabbi.N.M.SG |
| | and her husband [...], we call him a rabbi. |
523 | ELS | a um (.) uh +... |
| | and.CONJ um.IM er.IM |
| | and uh... |
559 | ELS | a trabajoS noS ? |
| | and.CONJ work.N.M.SG not.ADV |
| | and work, no? |
573 | RAN | +< a ie mae [/] mae yn xxx +... |
| | and.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT |
| | and yes, he's [...]... |
611 | MOL | secundariaS dim (a)studio a wedyn (a)studio (y)chwaneg . |
| | secondary.ADJ.F.SG not.ADV study.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV study.V.INFIN more.ADV |
| | no studying in secondary school and then more studying. |
615 | MOL | oS wedi astudio lot yn secundariaS a wedi uh cynhesu pen (.) &=laugh . |
| | or.CONJ after.PREP study.V.INFIN lot.QUAN PRT secondary.ADJ.F.SG and.CONJ after.PREP er.IM warm.V.INFIN head.N.M.SG |
| | or much studying in secondary school and warmed your head. |
625 | MOL | buenoS BenitoCS [//] mae BenitoCS <dim yn licio> [//] dim hoffi uh ysgol técnicaS a +/. |
| | well.E name be.V.3S.PRES name not.ADV PRT like.V.INFIN not.ADV like.V.INFIN er.IM school.N.F.SG technical.ADJ.F.SG and.CONJ |
| | well, Benito doesn't like the technical college. |
646 | MOL | +< a wedyn uh kinesiologíaS . |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM kinesiology.N.F.SG |
| | and then kinesiology. |
683 | ELS | a mi fyddi di mynd i (y)r Buenos_AiresCS xxx &=laugh . |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name |
| | and you will go to Buenos Aires [...]. |
684 | MOL | +< mynd a dod siŵr . |
| | go.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN sure.ADJ |
| | back and forth probably. |
717 | ELS | a drws nesa uh +... |
| | and.CONJ door.N.M.SG next.ADJ.SUP er.IM |
| | and next door, uh... |
768 | MOL | a dynes (y)ma IrisCS wyth_deg &rwa rywbeth . |
| | and.CONJ woman.N.F.SG here.ADV name eighty.NUM something.N.M.SG+SM |
| | and this lady Iris, eighty-something. |
770 | MOL | a dw i wedi cau drws &=laugh . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP close.V.INFIN door.N.M.SG |
| | and I have closed the door. |
779 | ELS | +< &=laugh a <dim yn uh> [?] [/] dim yn uh +... |
| | and.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT er.IM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT er.IM |
| | and not... |
785 | MOL | &=laugh <a chi> [?] [/] a chi funestosS (y)dyn ni heddiw xxx . |
| | and.CONJ you.PRON.2P and.CONJ you.PRON.2P terrible.ADJ.M.PL be.V.3P.PRES we.PRON.1P today.ADV |
| | how terrible we are today [...]. |
785 | MOL | &=laugh <a chi> [?] [/] a chi funestosS (y)dyn ni heddiw xxx . |
| | and.CONJ you.PRON.2P and.CONJ you.PRON.2P terrible.ADJ.M.PL be.V.3P.PRES we.PRON.1P today.ADV |
| | how terrible we are today [...]. |
846 | MOL | a +... |
| | and.CONJ |
| | and... |
852 | MOL | &m bach yn newydd a dim [/] dim colectivoS a +... |
| | small.ADJ PRT new.ADJ and.CONJ not.ADV not.ADV collective.ADJ.M.SG.[or].collective.N.M.SG and.CONJ |
| | a bit new and no minibus and... |
852 | MOL | &m bach yn newydd a dim [/] dim colectivoS a +... |
| | small.ADJ PRT new.ADJ and.CONJ not.ADV not.ADV collective.ADJ.M.SG.[or].collective.N.M.SG and.CONJ |
| | a bit new and no minibus and... |
868 | MOL | a ni wedi gweld yn yr uh papur . |
| | and.CONJ we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM paper.N.M.SG |
| | and we had seen it in the paper. |
870 | MOL | a (y)n credu queS dim yn gallu prynu fo . |
| | and.CONJ PRT believe.V.INFIN that.CONJ not.ADV PRT be_able.V.INFIN buy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and thought we wouldn't be able to buy it. |
879 | MOL | a oedd o (y)n +//. |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT |
| | and it was... |
887 | MOL | uh (.) dau can aS verS . |
| | er.IM two.NUM.M can.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN |
| | uh, two hundred, let's see. |
913 | MOL | mae [/] mae (y)r bechgyn yn gallu mynd i (y)r ysgol eu hunan a popeth . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF boys.N.M.PL PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | the boys can go to school on their own and everything. |
917 | RAN | +< mae agos iawn i canol y dref a agos iawn i [/] i (y)r traeth . |
| | be.V.3S.PRES near.ADJ very.ADV to.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM and.CONJ near.ADJ very.ADV to.PREP to.PREP the.DET.DEF beach.N.M.SG |
| | it is very close to the town centre and very close to the beach. |
936 | ELS | uh dydd Sadwrn y pnawn [/] pnawn a dydd Sul tranquiloS . |
| | er.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG the.DET.DEF afternoon.N.M.SG afternoon.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG quiet.ADJ.M.SG |
| | Saturday afternoon and Sunday are quiet. |
976 | ELS | <dw i &m> [/] dw i a CecilioCS wedi mynd <i (y)r um> [//] ar [/] ar lan y môr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | Cecilio and I went to the beach. |
978 | ELS | +< gyda &m empanadasS a afal (.) a dŵr a [/] a +... |
| | with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ apple.N.M.SG and.CONJ water.N.M.SG and.CONJ and.CONJ |
| | with empanadas and an apple and water and... |
978 | ELS | +< gyda &m empanadasS a afal (.) a dŵr a [/] a +... |
| | with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ apple.N.M.SG and.CONJ water.N.M.SG and.CONJ and.CONJ |
| | with empanadas and an apple and water and... |
978 | ELS | +< gyda &m empanadasS a afal (.) a dŵr a [/] a +... |
| | with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ apple.N.M.SG and.CONJ water.N.M.SG and.CONJ and.CONJ |
| | with empanadas and an apple and water and... |
978 | ELS | +< gyda &m empanadasS a afal (.) a dŵr a [/] a +... |
| | with.PREP turnover.N.F.PL and.CONJ apple.N.M.SG and.CONJ water.N.M.SG and.CONJ and.CONJ |
| | with empanadas and an apple and water and... |
983 | ELS | a <gyda &jɒ uh> [//] gyda LimaS (.) y ci [/] ci bach . |
| | and.CONJ with.PREP er.IM with.PREP name the.DET.DEF dog.N.M.SG dog.N.M.SG small.ADJ |
| | and with Lima, the little dog. |
1025 | MOL | a <wedi (y)r> [//] rŵan mae o gyda &rins [?] newydd (.) rinS [?] &=laugh . |
| | and.CONJ after.PREP the.DET.DEF now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP new.ADJ rim.N.M.SG |
| | and now it has new wheels... wheel. |
1035 | MOL | +, i (y)r supermarketE (.) a +... |
| | to.PREP the.DET.DEF supermarket.N.SG and.CONJ |
| | ...to the supermarket and... |
1043 | MOL | a canastitaS (he)fyd peroS +... |
| | and.CONJ basket.N.F.SG.DIM also.ADV but.CONJ |
| | and the basket too but... |
1066 | ELS | a mae AnitaCS â gormod o gwaith <yn y> [/] yn y siop a yn y tŷ a +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name with.PREP too_much.QUANT of.PREP work.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ |
| | and Anita has too much work in the shop and in the house and... |
1066 | ELS | a mae AnitaCS â gormod o gwaith <yn y> [/] yn y siop a yn y tŷ a +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name with.PREP too_much.QUANT of.PREP work.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ |
| | and Anita has too much work in the shop and in the house and... |
1066 | ELS | a mae AnitaCS â gormod o gwaith <yn y> [/] yn y siop a yn y tŷ a +... |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name with.PREP too_much.QUANT of.PREP work.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF shop.N.F.SG and.CONJ in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ |
| | and Anita has too much work in the shop and in the house and... |
1068 | ELS | uh a AnitaCS wedi +... |
| | er.IM and.CONJ name after.PREP |
| | and Anita has... |
1105 | ELS | trist a +... |
| | sad.ADJ and.CONJ |
| | sad and... |
1110 | RAN | roedd ganddo fo (.) trafferthion efo siop a efo arian yn llawer o +... |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S troubles.N.M.PL with.PREP shop.N.F.SG and.CONJ with.PREP money.N.M.SG PRT many.QUAN of.PREP |
| | he had difficulties with the shop and with money a lot of... |
1118 | MOL | +, a wedi roid uh píldoraS cómoS esS (.) remedioS ? |
| | and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM pill.N.F.SG how.INT be.V.3S.PRES remedy.N.M.SG.[or].remedy.V.1S.PRES |
| | ...and has put a pill, what is it, medication? |
1125 | MOL | +< a rŵan mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu mae o (y)n cysgu lot . |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sleep.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sleep.V.INFIN lot.QUAN |
| | and now he sleeps and sleeps and sleeps. |
1127 | ELS | uh a dim bwyta (y)n dda . |
| | er.IM and.CONJ not.ADV eat.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | and doesn't eat well. |
1131 | ELS | ie dim bwyta (y)n dda a +... |
| | yes.ADV not.ADV eat.V.INFIN PRT good.ADJ+SM and.CONJ |
| | yes, doesn't eat well and... |
1153 | ELS | a doctor uh wedi um +... |
| | and.CONJ doctor.N.M.SG er.IM after.PREP um.IM |
| | and the doctor has, um... |
1164 | MOL | +< <mae (y)n> [//] mae [/] mae [/] mae o (y)n byw yn Sierra_GrandeCS a mae gyda dyn xxx roi reikiCS . |
| | be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP man.N.M.SG give.V.INFIN+SM reiki.N.M.SG |
| | he lives in Sierra Grande and he has a man [...] gives reiki. |
1176 | ELS | <byth [/] byth yn gallu a> [?] +... |
| | never.ADV never.ADV PRT be_able.V.INFIN and.CONJ |
| | he never can and... |