3 | ROC | +< wel [/] wel oedden ni (y)n +/. |
| | well.IM well.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT |
| | well, well we were... |
4 | JUA | +< oedden nhw (y)n growd . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT crowd.N.M.SG+SM |
| | they were a crowd |
5 | ROC | oedden [/] oedden . |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | they were, they were. |
5 | ROC | oedden [/] oedden . |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.13P.IMPERF |
| | they were, they were. |
6 | JUA | +< wel oedd [/] (.) oedd yna [//] oedd mister PeredurCS i weld <yn y> [/] yn y ffilm oedden nhw yn dangos yn Trelew wythnos diwethaf . |
| | well.IM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF mr.N.M.SG name to.PREP see.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF film.N.F.SG.[or].film.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT show.V.INFIN in.PREP name week.N.F.SG last.ADJ |
| | well mister Peredur seemed to be in the film they were showing in Trelew last week |
26 | ROC | +< oedden ni yn wneud (.) <bara me(nyn)> [/] bara menyn fferm wrth_gwrs . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM last.V.INFIN+SM butter.N.M.SG last.V.INFIN+SM butter.N.M.SG farm.N.F.SG of_course.ADV |
| | we would make farm butter bread of course |
27 | ROC | a jam a caws oedden ni (y)n prynu efo rywun oedd yn gwerthu ffor(dd) (y)na . |
| | and.CONJ jam.N.M.SG and.CONJ cheese.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT sell.V.INFIN way.N.F.SG there.ADV |
| | and jam and cheese that we had bought from somone who was selling it that way |
28 | ROC | a mm (.) gyda xxx oedden ni yn y diwedd . |
| | and.CONJ mm.IM with.PREP be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and we with [...] in the end |
32 | ROC | a wedyn oedden ni (y)n wneud teisen ddu a teisen dorth a teisen blât (.) a rhyw fath o deisen felyn hefyd . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG black.ADJ+SM and.CONJ cake.N.F.SG loaf.N.F.SG+SM and.CONJ cake.N.F.SG plate.N.M.SG+SM and.CONJ some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP cake.N.F.SG+SM yellow.ADJ+SM also.ADV |
| | and then we would make a black cake, and a loaf cake and a plate cake, and some type of yellow cake too |
41 | ROC | achos oedden nhw yn godro gymaint a wel (.) digon o (.) bob peth fel (y)na . |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT milk.V.INFIN so much.ADJ+SM and.CONJ well.IM enough.QUAN of.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | because they would milk so much [...] and plenty of all kinds of things |
180 | JUA | wel oedden nhw (y)n mynd ddeudodd rywun . |
| | well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM |
| | well somebody said they were going |
189 | JUA | wrth_gwrs oedden nhw yn meddwl pethau eraill &ɬ . |
| | of_course.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT think.V.INFIN things.N.M.PL others.PRON |
| | of course they were thinking other things |
190 | JUA | ond na wedi mynd i briodas oedden nhw . |
| | but.CONJ no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG after.PREP go.V.INFIN to.PREP marriage.N.F.SG+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | but no, they'd gone to the wedding |
203 | JUA | wel oedden nhw isio anfon hi adref . |
| | well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG send.V.INFIN she.PRON.F.3S homewards.ADV |
| | well they wanted to send her home |
261 | ROC | siop oedden ni yn meddwl mynd diwedd y mis yma . |
| | shop.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT think.V.INFIN go.V.INFIN end.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG here.ADV |
| | we were thinking of going to a shop at the end of the month |
342 | JUA | oedden nhw yn arfer cael pres efo loteríaS . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN get.V.INFIN money.N.M.SG with.PREP lottery.N.F.SG |
| | they used to get money with the lottery |
378 | JUA | yn CordobaCS oedden nhw (y)n gorfod uh +... |
| | in.PREP name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN er.IM |
| | in Cordoba they had to, uh... |
426 | JUA | wrth_gwrs <yn &es> [//] yn yr AndesCS <oedd hi> [//] oedden nhw newydd gneifio pan ddoth y um +... |
| | of_course.ADV PRT in.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P new.ADJ shear.V.INFIN+SM when.CONJ come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF um.IM |
| | of course in, in the Andes she had, they had just sheared the sheep when [...] came, um... |
437 | ROC | oer achos oedden nhw draw yn cneifio (.) amser hynny . |
| | cold.ADJ because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P yonder.ADV PRT shear.V.INFIN time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | it was cold because they were over there shearing at the time |
438 | JUA | oedden nhw yn deud wrthyf i +//. |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | they were telling me... |
454 | ROC | +< oedden nhw wedi wneud o un waith . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S one.NUM time.N.F.SG+SM |
| | they did it once |
457 | JUA | +< a os dw i yn cofio ers_talwm [/] ers_talwm (.) oedden nhw (y)n cneifio tua [?] Nadolig yn [/] yn Mynydd_LlwydCS . |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for_some_time.ADV for_some_time.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT shear.V.INFIN towards.PREP Christmas.N.M.SG PRT in.PREP name |
| | and if I rembember, a long time ago they used to shear at Christmas at Mynydd Llwyd |
526 | ROC | oedden ni (y)n prynu efo IsabelleCS . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN with.PREP name |
| | we used to buy with Isabelle ... |
538 | ROC | +< oedden nhw (y)chydig bach yn ddrud . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P a_little.QUAN small.ADJ PRT expensive.ADJ+SM |
| | they were a little expensive |
549 | ROC | oedden nhw (y)n wneud lle bach . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM place.N.M.SG small.ADJ |
| | they made a little place |
560 | ROC | biti achos oedden nhw (y)n neis ehCS . |
| | pity.N.M.SG+SM because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT nice.ADJ eh.IM |
| | it's a shame because they were nice, eh |
575 | ROC | oedden ni (y)n cael digonedd efo (.) ehCS CarolCS yn DolafonCS . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN abundance.N.M.SG with.PREP eh.IM name in.PREP name |
| | we got plenty from eh, Carol in Dolafon |
611 | ROC | ond oedden ni yn cael bob amser efo rywun . |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but we would always have it with someone |
632 | ROC | oedden ni yn cael hwyl efo GarethCS . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG with.PREP name |
| | we would have fun with Gareth |
637 | ROC | wel oedden nhw yn reit hen a wedyn (e)fallai fod o wedi dechrau sychu neu rywbeth . |
| | well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT quite.ADV old.ADJ and.CONJ afterwards.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN dry.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, they were pretty old and then maybe it had started drying out or something |
644 | JUA | oedden nhw ddim awydd byw ar y fferm . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM desire.N.M.SG live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | they didn't really want to live on the farm |
650 | ROC | oedden ni (.) dipyn bach wrth lwc . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ by.PREP luck.N.F.SG |
| | we were a little bit lucky |
655 | ROC | a wedyn diwrnod hynny oedd o [//] oedden ni (y)n dipyn bach . |
| | and.CONJ afterwards.ADV day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | and then that day we were a little... |
687 | ROC | y ddwy oedden ni yn canu wnaeson nhw ddim canu nhw . |
| | the.DET.DEF two.NUM.F+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT sing.V.INFIN do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM sing.V.INFIN they.PRON.3P |
| | they didn't sing the two that we sang |
691 | JUA | wel oedden nhw dipyn hefyd ar wasgar ehCS . |
| | well.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM also.ADV on.PREP dispersal.N.M.SG+SM eh.IM |
| | well, they were also pretty messy, eh |
692 | JUA | oedden ar wasgar . |
| | be.V.13P.IMPERF on.PREP dispersal.N.M.SG+SM |
| | they were messy |
693 | JUA | oedden nhw yn cael trafferth i bobl i ddechrau dod de . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN trouble.N.MF.SG to.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM come.V.INFIN be.IM+SM |
| | they were having problems getting people to start coming |
696 | JUA | oedden nhw (y)n cael trafferth <i ddech(rau)> [//] i bobl cael ddechrau dod . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN trouble.N.MF.SG to.PREP begin.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM get.V.INFIN begin.V.INFIN+SM come.V.INFIN |
| | they were having problems to start, to get people to come |
697 | JUA | ond oedden nhw i weld yn griw neis iawn . |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P to.PREP see.V.INFIN+SM PRT crew.N.M.SG+SM nice.ADJ very.ADV |
| | but they seemed to be a very nice group |
698 | ROC | <neis neis> [/] neis oedden . |
| | nice.ADJ nice.ADJ nice.ADJ be.V.13P.IMPERF |
| | very nice, they were |
718 | JUA | oedden . |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | they were |
845 | ROC | oedden ni yn [//] oedden nhw (y)n mynd i roi SelenaCS neu SeleneCS arni . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM name or.CONJ name on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | |
845 | ROC | oedden ni yn [//] oedden nhw (y)n mynd i roi SelenaCS neu SeleneCS arni . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM name or.CONJ name on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | |
863 | ROC | gwelais i hi [?] pan oedden ni yn cael bwyd fan (y)na yn yr mm uh (.) steddfodCS MimosaCS . |
| | see.V.1S.PAST I.PRON.1S she.PRON.F.3S when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN food.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF mm.IM er.IM unk name |
| | I saw her when we were having dinner here in the um uh Mimosa Eisteddfod |
866 | ROC | oedden ni gyd fan (y)na . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P joint.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | we were all there |
918 | ROC | yndyn (.) oedden nhw (y)n hapus iawn . |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ very.ADV |
| | yes, they were very happy |