Patagonia, patagonia14: 'fferm'
26 | ROC | +< oedden ni yn wneud (.) <bara me(nyn)> [/] bara menyn fferm wrth_gwrs . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM last.V.INFIN+SM butter.N.M.SG last.V.INFIN+SM butter.N.M.SG farm.N.F.SG of_course.ADV |
| | we would make farm butter bread of course |
607 | JUA | dyna be sy (y)n digwydd pan mae rywun yn symud i yr dre o yr fferm welsoch chi . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT move.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P |
| | that's what happens when someone moves to the city from the farm, you see |
638 | ROC | dw i (dd)im yn gwybod pwy sy (y)n byw (r)ŵan ar y fferm rŵan yna . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN now.ADV on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG now.ADV there.ADV |
| | I don't know who lives on the farm |
644 | JUA | oedden nhw ddim awydd byw ar y fferm . |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM desire.N.M.SG live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | they didn't really want to live on the farm |
645 | JUA | dydy pobl ddim yn licio byw ar y fferm . |
| | be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | people don't like living on the farm |