34 | JUA | +< na be oedd (h)i yn wneud teisen blât (a)falau bob amser ? |
| | no.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG plate.N.M.SG+SM apple.N.M.PL each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | is that what she would make every time, an apple plate cake? |
35 | ROC | +< (a)falau (.) bob amser . |
| | apple.N.M.PL each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | apples every time |
58 | ROC | ond mae o fel (fa)sai fo bob amser yn [/] (.) yn um +... |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM time.N.M.SG PRT PRT um.IM |
| | but it's as if it's always, um ... |
73 | ROC | wedyn oedd hi addo bob amser yn dod yn neis iddi . |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S promise.V.INFIN.[or].promise.V.INFIN+SM each.PREQ+SM time.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT nice.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and then it would always turn out nicely for her |
105 | JUA | a wedyn buodd hi ar y teledu un amser yn dechrau &=laugh . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PAST she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG one.NUM time.N.M.SG PRT begin.V.INFIN |
| | and then she was on the television at one time in the beginning |
107 | ROC | dan ni edrych bob amser ar teledu enw Telissima_GourmetCS . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P look.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG on.PREP televise.V.INFIN name.N.M.SG name |
| | we always watch a television programme called Telissima Gourmet |
115 | JUA | achos (.) dw i (ddi)m yn credu mewn colli amser yn coginio wrth_gwrs . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN in.PREP lose.V.INFIN time.N.M.SG PRT cook.V.INFIN of_course.ADV |
| | because I don't believe in wasting time while cooking of course |
137 | JUA | oedd y cyngor yn stryd Michael_JonesCS amser yno . |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF council.N.M.SG PRT street.N.F.SG name time.N.M.SG there.ADV |
| | the council was on Michael Jones street at the time |
227 | JUA | mae hynna yn rhoi amser iddo fo (.) gyrraedd erbyn saith i BethelCS . |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT give.V.INFIN time.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S arrive.V.INFIN+SM by.PREP seven.NUM to.PREP name |
| | that gives us time to get to Bethel by seven |
332 | JUA | +< yndy mae yr plant sy (y)n gadael xxx flwyddyn diweddaf bob amser yn wneud y daith i yr AndesCS (.) ehCS a (y)n dilyn hanes welsoch chi . |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT leave.V.INFIN year.N.F.SG+SM conclude.V.1S.PRES each.PREQ+SM time.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF name eh.IM and.CONJ PRT follow.V.INFIN story.N.M.SG see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P |
| | yes, the children who left [...] last year are always doing the journey to the Andes, eh, and following the history, you see |
437 | ROC | oer achos oedden nhw draw yn cneifio (.) amser hynny . |
| | cold.ADJ because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P yonder.ADV PRT shear.V.INFIN time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | it was cold because they were over there shearing at the time |
611 | ROC | ond oedden ni yn cael bob amser efo rywun . |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but we would always have it with someone |
652 | ROC | buon ni trwy yr amser fan hyn yn canu . |
| | be.V.3P.PAST we.PRON.1P through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT sing.V.INFIN |
| | we were always singing here |
657 | ROC | +< ond mor ychydig dan ni yn mynd bob amser . |
| | but.CONJ so.ADV a_little.QUAN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | we're going so rarely |
703 | JUA | maen nhw yn y brifysgol amser y [/] y um rihyrsal yn_dydyn . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG+SM time.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM rehearsal.N.F.SG be.V.3P.PRES.TAG |
| | they're at the university at rehearsal time aren't they |
735 | ROC | gaeson nhw amser neis iawn . |
| | get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P time.N.M.SG nice.ADJ very.ADV |
| | they had a very nice time |
778 | JUA | faint o amser fuodd Edward_Morris_ParryCS yma ? |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PAST+SM name here.ADV |
| | how long was Edward Morris Parry here? |