8 | LCT | ehCS hace dos años ya que venían participando siempre ehCS . |
| | eh.IM do.V.3S.PRES two.NUM year.N.M.PL already.ADV that.CONJ come.V.3P.IMPERF participate.V.PRESPART always.ADV eh.IM |
| | it's been two years already since they were always participating. |
58 | LCT | pero ya para abrir las puertas en marzo del otro año . |
| | but.CONJ already.ADV for.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL gateway.N.F.PL in.PREP March.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG year.N.M.SG |
| | but rather it should be ready in March of the following year. |
120 | ALE | <y no era> [//] y ya no era coche caballo . |
| | and.CONJ not.ADV be.V.13S.IMPERF and.CONJ already.ADV not.ADV be.V.13S.IMPERF car.N.M.SG horse.N.M.SG |
| | it wasn't horse and carriage any more. |
167 | ALE | y ya estaba atareada de tanto +//. |
| | and.CONJ already.ADV be.V.13S.IMPERF busy.ADJ.F.SG of.PREP so_much.ADJ.M.SG |
| | and she was already busy with so much... |
267 | ALE | ya no quería participar en recitado ni nada . |
| | already.ADV not.ADV want.V.13S.IMPERF participate.V.INFIN in.PREP recite.V.PASTPART nor.CONJ nothing.PRON |
| | that is to say, I didn't want to take part in recitals or anything. |
318 | LCT | y él ya lo sacaba . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF |
| | and then he [the uncle] knew it. |
319 | ALE | y ya lo sacaba enseguida sí . |
| | and.CONJ already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF immediately.ADV yes.ADV |
| | and he would learn it straight away, yes. |
352 | LCT | yo ya lo sé . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES |
| | [then] I already know it. |
353 | ALE | ya lo sabés . |
| | already.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.2S.PRES |
| | you already know it. |
365 | LCT | +, y ya en [///] este mes ya vuelven . |
| | and.CONJ already.ADV in.PREP East.N.M.SG month.N.M.SG already.ADV return.V.3P.PRES |
| | and they're already coming back this month. |
365 | LCT | +, y ya en [///] este mes ya vuelven . |
| | and.CONJ already.ADV in.PREP East.N.M.SG month.N.M.SG already.ADV return.V.3P.PRES |
| | and they're already coming back this month. |
366 | ALE | +< ya está volviendo sí . |
| | already.ADV be.V.3S.PRES return.V.PRESPART yes.ADV |
| | she's already coming back, yes. |
367 | ALE | ya la estamos esperando a MaryCS nuevamente . |
| | already.ADV her.PRON.OBJ.F.3S be.V.1P.PRES wait.V.PRESPART to.PREP name newly.ADV |
| | we're already expecting Mary back again. |
481 | LCT | y después ya a [//] de vuelta a la casa . |
| | and.CONJ afterwards.ADV already.ADV to.PREP of.PREP return.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | and then she went back home. |
500 | ALE | así que siendo ya adolescentes con mi hermano con LuisCS (.) ehCS fuimos a visitarla a la tía . |
| | thus.ADV that.CONJ be.V.PRESPART already.ADV teenager.N.M with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG brother.N.M.SG with.PREP name eh.IM go.V.1P.PAST to.PREP visit.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG aunt.N.F.SG |
| | so as teenagers my brother Luis and I went to visit the auntie. |
556 | LCT | y ya no +//. |
| | and.CONJ already.ADV not.ADV |
| | and [something] not anymore... |