57 | MAN | wyt ti (ddi)m yn mynd i fynd i gweld fi i CórdobaCS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP name |
| | you're not going to go to see me [in] Cordoba? |
60 | PEN | mae o ry bell i fi ! |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ+SM far.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | it's too far for me! |
112 | PEN | a <wel fan (hyn)ny> [?] dw i (we)di cael ym magu (.) nes bod fi wedi priodi . |
| | and.CONJ well.IM place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN in.PREP rear.V.INFIN nearer.ADJ.COMP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP marry.V.INFIN |
| | and I was brought up there, until I was married. |
145 | MAN | +< MamCS a DadCS a fi . |
| | name and.CONJ name and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | Mum and Dad and me. |
236 | MAN | mae gynno fi tipyn mwy o amser yn y prifysgol ar_ôl . |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM little_bit.N.M.SG more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG after.PREP |
| | I have a little more time in the university now |
259 | MAN | oedd o (y)n cymeryd lot o amser i fi a dw +//. |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN lot.QUAN of.PREP time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ be.V.1S.PRES |
| | it took up a lot of time for me and I... |
260 | MAN | oedda fi ddim yn cael amser i stydio . |
| | be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP study.V.INFIN |
| | I didn't get time to study |
261 | MAN | oedda fi wedi blino gormod . |
| | be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM after.PREP tire.V.INFIN too_much.QUANT |
| | I was too tired |
307 | MAN | oedda fi (y)n bwriadu cael mwy o amser fan (y)na . |
| | be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT intend.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was planning on having more time there |
309 | MAN | a wedyn dydd Gwener mae gynna fi parti . |
| | and.CONJ afterwards.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S I.PRON.1S+SM party.N.M.SG |
| | and then on Friday I have a party |
310 | MAN | uh [?] ffrind fi . |
| | er.IM friend.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | er, a friend of mine |
339 | MAN | dw i (ddi)m yn credu bod (.) fi mynd i cael mwy o amser . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't think that I am going to have more time |
344 | MAN | dw i (y)n credu bod [//] mae bywyd yn gwahanol iawn ar_ôl i fi ddechrau [//] (.) darfod yr prifysgol a dechrau gweithio . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES life.N.M.SG PRT different.ADJ very.ADV after.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM begin.V.INFIN+SM expire.V.INFIN the.DET.DEF university.N.F.SG and.CONJ begin.V.INFIN work.V.INFIN |
| | I think... life is very different after I start... finish university and start work |
353 | MAN | ie ond mae gynnaf fi dim llawer o awydd mynd yn_ôl . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES light.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S+SM not.ADV many.QUAN of.PREP desire.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV |
| | yes, but I don't much want to go back |
377 | MAN | +< <a fi> [?] wedi cael amser neis . |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN time.N.M.SG nice.ADJ |
| | and I've had a nice time |
425 | PEN | (dy)na be oedd o (y)n deu(d) wrtha fi . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | that's what he was telling me |
619 | PEN | <oe(dd) hi> [/] (.) <oedd hi> [/] oedd hi (y)n byw yn fan (y)na cyn i fi dod i fan hyn . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV before.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM come.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | she lived there before I came here |
643 | PEN | a fi (.) un_deg wyth . |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM ten.NUM eight.NUM |
| | and me, 18 |
645 | PEN | fi . |
| | I.PRON.1S+SM |
| | me |
661 | MAN | na wel wnes i deud i mam bod fi mynd i gael bwyd efo hi . |
| | no.ADV well.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN to.PREP mother.N.F.SG be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S |
| | no, well I told Mum I was going to have food with her |
673 | MAN | achos dw i wedi gweld ffrindiau fi neithiwr . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM last_night.ADV |
| | because I've seen my friends last night |
701 | MAN | i fi (.) dosbarthu nhw yn [/] yn CórdobaCS . |
| | to.PREP I.PRON.1S+SM distribute.V.INFIN they.PRON.3P PRT in.PREP name |
| | for me to distribute them in Cordoba |
746 | PEN | a byddai bwyd wedi llosgi efo fi . |
| | and.CONJ be.V.3S.COND food.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and my food will have burned |
772 | MAN | neu wyt ti mynd i TrelewCS i [/] (.) i ffarwelio fi ? |
| | or.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP name to.PREP to.PREP farewell.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | or are you going to Trelew to say goodbye to me? |
776 | PEN | mae dy fam wedi gofyn i fi aros efo (y)r plant . |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM wait.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | your mother's asked me to stay with the children |
778 | PEN | ia (.) i fi edrych ar_ôl SamuelCS a SteffanCS . |
| | yes.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM look.V.INFIN after.PREP name and.CONJ name |
| | yes, for me to look after Samuel and Steffan |
829 | PEN | wyt ti gallu cerdded yn well na fi . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S be_able.V.INFIN walk.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | you can walk better than me |
861 | MAN | felly dw i mynd i gofyn hi dod i nôl fi (.) pan mae (y)n pasio . |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN she.PRON.F.3S come.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.PRES PRT pass.V.INFIN |
| | so I'm going to ask her to fetch me when she's passing |
876 | MAN | ohCS wnest ti ddim yn gweld neithiwr yr um (.) blodau maen nhw wedi presento [?] i fi ? |
| | oh.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN last_night.ADV the.DET.DEF um.IM flowers.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP present.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | oh did you not see last night the flowers they've presented to me? |
886 | MAN | maen nhw wedi (..) presento [?] i fi (.) blodau (.) arbennig enfawr . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP present.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM flowers.N.M.PL special.ADJ enormous.ADJ |
| | they've presented me with some special, massive, flowers |
893 | MAN | wel oedda fi isio mynd â nhw . |
| | well.IM be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P |
| | well, I wanted to take them |
936 | MAN | ia tipyn bach cyn fi mynd . |
| | yes.ADV little_bit.N.M.SG small.ADJ before.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN |
| | yes, a little bit before I go |
939 | PEN | a mae raid fi cymeryd rywbeth (.) a bod yn ofalus . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM take.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN PRT careful.ADJ+SM |
| | and I have to take something, and be careful |