14 | MAN | a pam wnest ti (ddi)m yn mynd i (y)r cymanfa ? |
| | and.CONJ why?.ADV do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF assembly.N.F.SG |
| | and why didn't you go to the Cymanfa [singing festival]? |
17 | PEN | a wedyn wnes (..) sefyll achos (.) oeddwn i ddim yn teimlo rhy [?] dda iawn . |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM stand.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN too.ADJ good.ADJ+SM very.ADV |
| | and then I stood because I wasn't feeling too good. |
45 | MAN | piti bod wnes i ddim yn aros am mwy o amser . |
| | pity.N.M.SG be.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT wait.V.INFIN for.PREP more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG |
| | a shame that I didn't staying for more time |
57 | MAN | wyt ti (ddi)m yn mynd i fynd i gweld fi i CórdobaCS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP name |
| | you're not going to go to see me [in] Cordoba? |
178 | PEN | rŵan mae bobl ifainc ŵan ddim yn wneud uh be oedden ni (y)n wneud . |
| | now.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM young.ADJ now.ADV not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM er.IM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM |
| | now, young people now don't do what we used to do |
181 | MAN | dan ni (dd)im yn wneud dim_byd ! |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | we don't do anything! |
194 | PEN | oedden ni ddim cael cymaint o +... |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN so much.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | we didn't get so much... |
195 | PEN | oedd (y)na ddim cymaint o bethau fel sydd rŵan (.) yndy ? |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ be.V.3S.PRES.REL now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | there weren't as many things like there are now, right? |
199 | PEN | achos oedd bobl ifainc ddim cael dreifio &mi yn y car <ar ben eu> [?] hunain ar hyd lle a pethau fel (y)na . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM young.ADJ not.ADV+SM get.V.INFIN drive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF car.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL on.PREP length.N.M.SG where.INT and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | because young people couldn't drive a car on their own all over the place and things like that. |
206 | PEN | roedden ni ddim cael wneud hynny . |
| | be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | we couldn't do that |
229 | PEN | ddim mor hawdd . |
| | not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ |
| | not so easy |
260 | MAN | oedda fi ddim yn cael amser i stydio . |
| | be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP study.V.INFIN |
| | I didn't get time to study |
304 | PEN | ohCS <(a)mynedd ti (ddi)m> [?] +/. |
| | oh.IM patience.N.M.SG you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | oh, grief, you're not... |
329 | PEN | ond siŵr fory fyddet ti (we)di cyrraedd byddet ti (dd)im awydd mynd (.) i (y)r prifysgol . |
| | but.CONJ sure.ADJ tomorrow.ADV be.V.2S.COND+SM you.PRON.2S after.PREP arrive.V.INFIN be.V.2S.COND you.PRON.2S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG |
| | but I'm sure tomorrow you'll have arrived and you won't want to go to the university |
339 | MAN | dw i (ddi)m yn credu bod (.) fi mynd i cael mwy o amser . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't think that I am going to have more time |
354 | PEN | wyt ti ddim llawer aw(ydd) +..? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM many.QUAN desire.N.M.SG |
| | you don't much want to...? |
402 | MAN | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
447 | PEN | +< ia ond mae SamuelCS ddim yn gweithio llawer yn ys(gol) +/. |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES name not.ADV+SM PRT work.V.INFIN many.QUAN PRT school.N.F.SG |
| | yes, but Samuel doesn't work much at school |
455 | MAN | ond mae ddim yn hoffi wneud y (.) gwaith cartref na (y)r gwaith fan (y)na <(y)n y prify(sgol)> [//] yn yr ysgol chwaith . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG home.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF work.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG neither.ADV |
| | but he doesn't like doing the homework or the work there at school either |
483 | MAN | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
513 | PEN | os wyt ti ddim yn xxx ti ddim yn wneud bwyd . |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG |
| | if you don't [...], you don't make food |
513 | PEN | os wyt ti ddim yn xxx ti ddim yn wneud bwyd . |
| | if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG |
| | if you don't [...], you don't make food |
515 | MAN | ia yn barod achos dw i ddim yn hoffi coginio . |
| | yes.ADV PRT ready.ADJ+SM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN cook.V.INFIN |
| | yes prepared because I don't like cooking. |
517 | PEN | wyt ti ddim yn hoffi na ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN no.ADV |
| | you don't like it, no? |
520 | PEN | <dw i> [/] &=laugh dw i ddim yn hoffi llawer chwaith . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN many.QUAN neither.ADV |
| | I don't like it much either |
529 | PEN | +< &=cough na dw i ddim xxx +/. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | no, I don't [...] |
555 | MAN | wnest ti (ddi)m yn clywed yr tywydd yn CórdobaCS ? |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF weather.N.M.SG in.PREP name |
| | you didn't hear the weather in Cordoba? |
556 | PEN | wnes i ddim clywed heddiw . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM hear.V.INFIN today.ADV |
| | I didn't hear today |
557 | PEN | wnes i ddim +/. |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I didn't... |
559 | PEN | +< wnes i (ddi)m [/] uh uh ddim ie +... |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM er.IM er.IM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | I didn't, er, didn't, yes... |
559 | PEN | +< wnes i (ddi)m [/] uh uh ddim ie +... |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM er.IM er.IM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | I didn't, er, didn't, yes... |
566 | PEN | a wedyn dw i (ddi)m (we)di cael +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN |
| | and so I haven't had... |
567 | PEN | dw (ddi)m (we)di cofio (.) cynnau [?] (y)r uh televisiónS na ddim_byd i gael gweld . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP remember.V.INFIN light.V.INFIN the.DET.DEF er.IM TV.N.F.SG no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV+SM to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN |
| | I haven't remembered to switch on the TV or anything to find out |
576 | MAN | wel dw i (ddi)m yn gweld teledu o_gwbl . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN televise.V.INFIN at_all.ADV |
| | well, I don't see TV at all |
577 | MAN | dw (ddi)m yn cael amser . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG |
| | I don't get time |
580 | MAN | a wedyn dw (ddi)m yn +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT |
| | and then I don't... |
582 | MAN | a dw i (ddi)m yn hoffi gweld lot o teledu . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP televise.V.INFIN |
| | and I don't like seeing a lot of TV |
593 | PEN | (y)na ddim llawer o ddim_byd yn y teledu chwaith . |
| | there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM PRT the.DET.DEF television.N.M.SG neither.ADV |
| | there's not much of anything on TV either |
684 | MAN | wnes i ddim yn gweld lot o pobl . |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG |
| | I didn't see a lot of people |
685 | PEN | ti (ddi)m (we)di gweld llawer +/? |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN many.QUAN |
| | you haven't seen many? |
686 | MAN | +< dw i ddim yn cael di(gon) +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN enough.QUAN |
| | I don't get enough... |
688 | PEN | +< ddim yn digon amser i weld llawer o neb . |
| | not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT enough.QUAN time.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON |
| | not enough time to see anyone much |
718 | MAN | ohCS dw i (ddi)m yn cofio . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | oh I don't remember |
741 | MAN | a dw (ddi)m yn gwybod os yr Eidal (.) hefyd . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ the.DET.DEF name also.ADV |
| | and I'm not sure whether Italy too |
774 | PEN | na dw i (ddi)m yn mynd i TrelewCS . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | no, I'm not going to Trelew |
813 | PEN | ond dw i (ddi)m credu gân nhw dywydd braf . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM believe.V.INFIN song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P weather.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | but I don't think they will have good weather |
841 | MAN | mae ddim wedi llosgi . |
| | be.V.3S.PRES not.ADV+SM after.PREP burn.V.INFIN |
| | it hasn't burned |
842 | PEN | ddim wedi llosgi ? |
| | not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP burn.V.INFIN |
| | hasn't burned? |
876 | MAN | ohCS wnest ti ddim yn gweld neithiwr yr um (.) blodau maen nhw wedi presento [?] i fi ? |
| | oh.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN last_night.ADV the.DET.DEF um.IM flowers.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP present.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | oh did you not see last night the flowers they've presented to me? |
890 | PEN | a pam [?] wyt ti (ddi)m wneud +//? |
| | and.CONJ why?.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM |
| | and why don't you do...? |
940 | PEN | achos dw i (ddi)m am cael y grip . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF flu.N.M.SG |
| | because I don't want to get the grippe |
960 | MAN | +< dw (ddi)m yn siŵr iawn . |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not quite sure |
972 | MAN | ddim ffliw ? |
| | not.ADV+SM flu.N.M.SG |
| | not flu? |
1003 | MAN | ohCS dach chi (ddi)m wedi glywed ? |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN+SM |
| | oh, haven't you heard? |