2 | MBL | y brif [//] brifysgol ? |
| | the.DET.DEF principal.PREQ+SM university.N.F.SG+SM |
| | the university? |
56 | CRS | ia y dwy . |
| | yes.ADV the.DET.DEF two.NUM.F |
| | yeah, both of them |
58 | CRS | +< y dwy iaith . |
| | the.DET.DEF two.NUM.F language.N.F.SG |
| | both languages |
60 | MBL | [- spa] la [/] la nena y nene ? |
| | the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG small_girl.N.F.SG and.CONJ small_boy.N.M.SG |
| | the little ones |
102 | CRS | ti (y)n gwybod bod mae penblwydd KarlCS yn [//] ar y trydydd o [/] o mis Tachwedd . |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.3S.PRES birthday.N.M.SG name PRT on.PREP the.DET.DEF third.ORD.M of.PREP of.PREP month.N.M.SG November.N.M.SG |
| | you know that Karl's birthday is on the third of November? |
114 | MBL | [- spa] treinta y uno uno do(s) +//. |
| | thirty.NUM and.CONJ one.NUM one.NUM two.NUM |
| | thirty one, one, two ... |
116 | CRS | y trydydd xxx . |
| | the.DET.DEF third.ORD.M |
| | the third [...] ? |
137 | CRS | mae CelioCS yn cael ar y nawfed ar hugain . |
| | be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF ninth.ORD on.PREP twenty.NUM+H |
| | Celio has his on the twenty-ninth |
150 | MBL | <fi efo> [?] CelioCS wedi bod yn y karaokeCS (.) ehCS efo CelioCS KarlCS . |
| | I.PRON.1S+SM with.PREP name after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF karaoke.N.M.SG eh.IM with.PREP name name |
| | Celio and I have been to the karaoke, uh, with Celio and Karl |
156 | MBL | a fi (y)n gwneud y xxx &=laugh . |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and I was doing the [...] |
213 | MBL | +< chael y bws . |
| | get.V.INFIN+AM the.DET.DEF bus.N.M.SG |
| | get the bus |
216 | MBL | fynd i gweithio yn y nos yn y hospitalE . |
| | go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF hospital.N.SG |
| | go to work in the hospital at night |
216 | MBL | fynd i gweithio yn y nos yn y hospitalE . |
| | go.V.INFIN+SM to.PREP work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF hospital.N.SG |
| | go to work in the hospital at night |
232 | MBL | pawb [/] pawb yn mynd yn y munud . |
| | everyone.PRON everyone.PRON PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG |
| | everybody is leaving in a minute |
242 | MBL | neis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg . |
| | nice.ADJ to.PREP make.V.INFIN once.ADV in.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG or.CONJ once.ADV or.CONJ three.NUM.M time.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ to.PREP come.V.INFIN up.ADV to.PREP practise.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh |
242 | MBL | neis i gwneud &=dental_click unwaith yn y mis neu unwaith oS tri waith yn y blwyddyn mae (y)n neis i dod fyny i ymarfer Cymraeg . |
| | nice.ADJ to.PREP make.V.INFIN once.ADV in.PREP the.DET.DEF month.N.M.SG or.CONJ once.ADV or.CONJ three.NUM.M time.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ to.PREP come.V.INFIN up.ADV to.PREP practise.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | it's nice to do it once a month, or one or three times a year, it's nice to come up to practise Welsh |
279 | CRS | yoS soyS hijoS deS JuanCS yS ÁngelaCS . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES son.N.M.SG of.PREP name and.CONJ name |
| | I'm the son of Juan and Ángela . |
281 | CRS | Juan_VegaCS yS Ángela_MendezCS . |
| | name and.CONJ name |
| | Juan Vega and Ángela Mendez . |
298 | MBL | ond wedi bwyta llawer yn y te xxx bola tost . |
| | but.CONJ after.PREP eat.V.INFIN many.QUAN in.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG belly.N.M.SG sore.ADJ |
| | but I've eaten a lot for tea [...] my stomach hurts |
336 | CRS | yn lle dw i (y)n gallu um [/] (.) um dal y bw(s) ? |
| | in.PREP where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN um.IM um.IM continue.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG |
| | where can I, um, get the bus? |
346 | MBL | caminasS asíS pasasS BoedoCS yS LatinaCS . |
| | walk.V.2S.PRES thus.ADV pass.V.2S.PRES name and.CONJ name |
| | you walk like this down Boedo and Latina. |
355 | MBL | <diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel . |
| | last.ADJ um.IM that.PRON.REL turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV bus.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG |
| | last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner |
355 | MBL | <diwetha um> [//] y tro diwetha dan ni wedi bod yno dw i (y)n cerdded a mae yna bws yn y cornel . |
| | last.ADJ um.IM that.PRON.REL turn.N.M.SG last.ADJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV bus.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG |
| | last, um, the last time that we went there, I was walking and there was a bus in the corner |
356 | CRS | +< y tro diwetha . |
| | that.PRON.REL turn.N.M.SG last.ADJ |
| | the last time |