11 | MAR | [- spa] ya estamos dentro xxx que [=! laugh] . |
| | already.ADV be.V.1P.PRES inside.ADV that.CONJ |
| | we are already inside [...] that. |
19 | FLA | [- spa] +< ni modo se emborrachaban antes de que le pasara . |
| | nor.CONJ way.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_drunk.V.3P.IMPERF before.ADV of.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | no way getting drunk before anything happened. |
22 | MAR | [- spa] +" &=noise buena yo ya me tengo que ir porque cuanto (.) no voy a quedar aquí . |
| | well.ADJ.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN because.CONJ quantum.N.M.SG not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP stay.V.INFIN here.ADV |
| | well, I really have go because I'm not staying here that long. |
49 | MAR | [- spa] no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ in.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL country.N.M.PL that.PRON.REL that.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL be.V.3P.PRES brave.ADJ.M.PL that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S talk.V.3P.PRES |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
49 | MAR | [- spa] no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ in.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL country.N.M.PL that.PRON.REL that.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL be.V.3P.PRES brave.ADJ.M.PL that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S talk.V.3P.PRES |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
49 | MAR | [- spa] no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ in.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL country.N.M.PL that.PRON.REL that.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL be.V.3P.PRES brave.ADJ.M.PL that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S talk.V.3P.PRES |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
51 | MAR | [- spa] uno tiene que ir ! |
| | one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN |
| | you have to go (to them)! |
105 | FLA | [- spa] +< yo pensé que era que se habían ido corriendo porque eras casada &=laugh . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ era.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART run.V.PRESPART because.CONJ be.V.2S.IMPERF marry.V.F.SG.PASTPART |
| | I thought it was going to be that they had run away because you were married. |
105 | FLA | [- spa] +< yo pensé que era que se habían ido corriendo porque eras casada &=laugh . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ era.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.IMPERF go.V.PASTPART run.V.PRESPART because.CONJ be.V.2S.IMPERF marry.V.F.SG.PASTPART |
| | I thought it was going to be that they had run away because you were married. |
116 | FLA | [- spa] porque lo que querían es [/] es un affairSE . |
| | because.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3P.IMPERF be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG affair.N.SG |
| | because what they wanted was an affair. |
126 | MAR | [- spa] la cosa es que [=! laugh] +//. |
| | the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ |
| | the thing is that. |
133 | FLA | [- spa] +< es que tú no pareces cuarenta y seis tampoco MarcelaSE . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV seem.V.2S.PRES forty.NUM and.CONJ six.NUM neither.ADV name |
| | it's because you don't look like forty six either, Marcela. |
146 | MAR | [- spa] +< que era +//. |
| | that.CONJ be.V.13S.IMPERF |
| | that it was. |
148 | MAR | [- spa] +" porque estoy vie(ja) [//] que estoy una vieja &=laugh que +//. |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES old.ADJ.F.SG that.CONJ be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG old.ADJ.F.SG than.CONJ |
| | because I'm old, I'm old. |
148 | MAR | [- spa] +" porque estoy vie(ja) [//] que estoy una vieja &=laugh que +//. |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES old.ADJ.F.SG that.CONJ be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG old.ADJ.F.SG than.CONJ |
| | because I'm old, I'm old. |
149 | MAR | &=laugh noSE habíaS unS casoS funny because erSE yoS lesS estabaS diciendoS queS (..) &=cough +//. |
| | no.ADV have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG instance.N.M.SG funny.ADJ because.CONJ er.IM I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ |
| | no, there was a funny incident, because eh I was telling them that. |
150 | MAR | [- spa] +, pues no sé que beSE me [=! mumble] &=sigh . |
| | then.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ pe.N.SG+SM.[or].be.SV.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S |
| | well, I don't know what |
151 | MAR | [- spa] y [/] y yo hice como un chiste que me quiero (.) poner +//. |
| | and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S do.V.1S.PAST like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG joke.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S want.V.1S.PRES put.V.INFIN |
| | and, and I made a joke, like, I want to have. |
171 | MAR | [- spa] +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | well.E be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL afterwards.ADV that.CONJ afterwards.ADV that.CONJ meet.V.3P.PRES forty.NUM |
| | well, women after, after they turn forty |
171 | MAR | [- spa] +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | well.E be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL afterwards.ADV that.CONJ afterwards.ADV that.CONJ meet.V.3P.PRES forty.NUM |
| | well, women after, after they turn forty |
171 | MAR | [- spa] +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | well.E be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL afterwards.ADV that.CONJ afterwards.ADV that.CONJ meet.V.3P.PRES forty.NUM |
| | well, women after, after they turn forty |
172 | MAR | [- spa] +, y se ven que no [/] no +//. |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3P.PRES that.CONJ not.ADV not.ADV |
| | and they look like they don't |
178 | FLA | [- spa] porque él te ha dicho que tenías cuarenta . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3S.PRES tell.V.PASTPART that.CONJ have.V.2S.IMPERF forty.NUM |
| | because he told you that you were forty. |
179 | MAR | [- spa] claro todo ofendida porque me había dicho que tenía cuarenta [=! laugh] . |
| | of_course.E everything.PRON.M.SG offend.V.F.SG.PASTPART because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ have.V.13S.IMPERF forty.NUM |
| | sure, I was really offended as he said I was forty. |
218 | FLA | [- spa] sí que allí hay unos +//. |
| | yes.ADV that.CONJ there.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.PL |
| | yes, down there there are some |
219 | MAR | [- spa] +< que si vas (.) a la izquierda vas a FortSE LauderdaleSE +... |
| | that.CONJ if.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG left.N.F.SG go.V.2S.PRES to.PREP name name |
| | if you turn left, you go to Fort Lauderdale. |
229 | MAR | [- spa] +< o un lugar que se llama Jackson'sSE que venden helados . |
| | or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name that.CONJ sell.V.3P.PRES freezing.ADJ.M.PL.[or].freezing.N.M.PL |
| | or a place called Jackson's where they sell icecreams. |
229 | MAR | [- spa] +< o un lugar que se llama Jackson'sSE que venden helados . |
| | or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name that.CONJ sell.V.3P.PRES freezing.ADJ.M.PL.[or].freezing.N.M.PL |
| | or a place called Jackson's where they sell icecreams. |
232 | FLA | creoS queS laS hijaS deS LauraSE is gonna get baptised on Sunday . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP name is.V.3S.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP get.V.INFIN baptise.SV.INFIN+AV on.PREP name |
| | I think Laura's daughter is going to get baptised on Sunday. |
260 | MAR | queS esS unS neighbourhood very upscale there . |
| | that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG neighbourhood.N.SG very.ADV unk there.ADV |
| | it's a very up-market neighbourhood there. |
270 | FLA | +< queS estoyS buscandoS unaS escuelaS paraS miS sobrinaS middle school . |
| | that.CONJ be.V.1S.PRES seek.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG school.N.F.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG niece.N.F.SG middle.ADJ school.N.SG |
| | because I'm looking for a school for my niece, middle school. |
307 | FLA | [- spa] pero mi hermana yo no sé por qué ella cree <que es> [/] que es mala . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES for.PREP what.INT she.PRON.SUB.F.3S believe.V.2S.IMPER.[or].believe.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES nasty.ADJ.F.SG |
| | but my sister, I don't know why, she believes that it's, that it's bad. |
307 | FLA | [- spa] pero mi hermana yo no sé por qué ella cree <que es> [/] que es mala . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES for.PREP what.INT she.PRON.SUB.F.3S believe.V.2S.IMPER.[or].believe.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES nasty.ADJ.F.SG |
| | but my sister, I don't know why, she believes that it's, that it's bad. |
339 | MAR | [- spa] y ahora que el [///] la gasolina está aumentando es más todavía . |
| | and.CONJ now.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG petrol.N.F.SG be.V.3S.PRES rise.V.PRESPART be.V.3S.PRES more.ADV yet.ADV |
| | and now that fuel is going up, it's even more. |
353 | MAR | [- spa] pero mil dólares naSE &=self-interruption el más barato que (.) consigues . |
| | but.CONJ thousand.NUM dollar.N.M.PL unk the.DET.DEF.M.SG more.ADV cheap.ADJ.M.SG that.CONJ manage.V.2S.PRES |
| | but one thousand dollars, the cheapest you can get. |
355 | MAR | [- spa] +< y con CurtisSE y yo son dos mil dólares nada más que el ticketsSE . |
| | and.CONJ with.PREP name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.3P.PRES two.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL nothing.PRON more.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG ticket.N.SG+PL |
| | and for Curtis and me it's two thousand dollars just for the tickets. |
358 | FLA | [- spa] +, más lo que uno compra . |
| | more.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG shopping.N.F.SG.[or].buy.V.2S.IMPER.[or].buy.V.3S.PRES |
| | plus whatever you buy. |
359 | FLA | [- spa] +, más lo que uno lleva . |
| | more.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES |
| | plus whatever you bring back. |
360 | MAR | [- spa] +< más lo que una lleva más +//. |
| | more.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL a.DET.INDEF.F.SG wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES more.ADV |
| | plus you bring back even more. |
373 | MAR | yS [/] (.) yS loS queS pasaS esS qu(e)S buenoS I want to go because my mum (...) had a stroke . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ well.E I.PRON.SUB.1S want.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN because.CONJ my.ADJ.POSS.1S mum.N.SG had.AV.PAST+P a.DET.INDEF stroke.N.SG |
| | and the thing is that, well, I want to go because my mum had a stroke. |
373 | MAR | yS [/] (.) yS loS queS pasaS esS qu(e)S buenoS I want to go because my mum (...) had a stroke . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ well.E I.PRON.SUB.1S want.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN because.CONJ my.ADJ.POSS.1S mum.N.SG had.AV.PAST+P a.DET.INDEF stroke.N.SG |
| | and the thing is that, well, I want to go because my mum had a stroke. |
380 | MAR | [- spa] +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] know.V.2S.PRES |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
380 | MAR | [- spa] +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] know.V.2S.PRES |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
380 | MAR | [- spa] +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] know.V.2S.PRES |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
381 | FLA | [- spa] +< claro que sí . |
| | of_course.E that.CONJ yes.ADV |
| | sure. |
382 | MAR | entoncesS loS queS pensabaS hacerS esS enS vezS deS irS ahoraS enS spring break porS unaS semanaS mejorS irS enS junioS during summer vacation . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL think.V.13S.IMPERF do.V.INFIN be.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP go.V.INFIN now.ADV in.PREP spring.SV.INFIN break.SV.INFIN for.PREP a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG good.ADJ.M.SG go.V.INFIN in.PREP June.N.M.SG dure.ADJ+ASV.[or].during.PREP summer.N.SG vacation.N.SG |
| | so what I was thinking of doing was, instead of going now in spring break for a week, going in June during summer vacation. |
385 | FLA | [- spa] claro que sí . |
| | of_course.E that.CONJ yes.ADV |
| | definitely, yes. |
405 | FLA | [- spa] pero que tú no estás gorda . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES fat.ADJ.F.SG |
| | but you are not fat |
415 | MAR | [- spa] +< pero lo menos posible para que +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP possible.ADJ.M.SG for.PREP that.CONJ |
| | but the mimimum possible so that |
419 | FLA | [- spa] pero lo que tú dices +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES |
| | but what you say |
420 | FLA | [- spa] +, lo que estaba diciendo el hombre +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG |
| | what the guy was saying |
433 | MAR | +< <SeanSE meS estabaS diciendoS que@s:spa> [///] (.) <leS &=mumble estaba@s:spa> [///] (.) he he was making fun of CurtisSE +... |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST make.V.PRESPART fun.N.SG of.PREP name |
| | Sean was saying to me, that, he was making fun of Curtis. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | the.DET.DEF.NT.SG but.CONJ.[or].snag.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES unk the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL grow.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL follow.V.3S.PRES grow.V.PRESPART when.CONJ a.DET.INDEF.F.SG age.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF nose.N.SG and.CONJ the.DET.DEF ear.N.PL |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | the.DET.DEF.NT.SG but.CONJ.[or].snag.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES unk the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL grow.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL follow.V.3S.PRES grow.V.PRESPART when.CONJ a.DET.INDEF.F.SG age.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF nose.N.SG and.CONJ the.DET.DEF ear.N.PL |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | the.DET.DEF.NT.SG but.CONJ.[or].snag.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES unk the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL grow.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL follow.V.3S.PRES grow.V.PRESPART when.CONJ a.DET.INDEF.F.SG age.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF nose.N.SG and.CONJ the.DET.DEF ear.N.PL |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | the.DET.DEF.NT.SG but.CONJ.[or].snag.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES unk the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL grow.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL follow.V.3S.PRES grow.V.PRESPART when.CONJ a.DET.INDEF.F.SG age.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF nose.N.SG and.CONJ the.DET.DEF ear.N.PL |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
483 | FLA | [- spa] +< que esa parte sí me tiene preocupada . |
| | that.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG part.N.F.SG yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES concern.V.F.SG.PASTPART |
| | that's the part that does worry me. |
496 | MAR | porqueS cuandoS vesS aS estaS genteS queS tienesS [?] plastic surgery they really look ridiculous . |
| | because.CONJ when.CONJ see.V.2S.PRES to.PREP this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.2S.PRES plastic.N.SG surgery.N.SG they.PRON.SUB.3P real.ADJ+ADV look.SV.INFIN ridiculous.ADJ |
| | because when you see those people who have plastic surgery they really look ridiculous. |
510 | FLA | [- spa] +, y esta mujer que se llama <EdnaSE SmichtzSE> [//] <EdnaSE SmifSE> [//] Ed(na)SE [/] Ed(na)SE [/] EdnaSE algo en UnivisiónSE +... |
| | and.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name name name name name name name something.PRON.M.SG in.PREP name |
| | and this woman called Edna Smichtz, Edna Smif, Edna, Edna, Edna something on Univisión |
516 | FLA | +, oS seaS nadaS queS verS with the person <I had met> [//] I had seen before . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES nothing.PRON that.CONJ see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF person.N.SG I.PRON.SUB.1S had.V.PAST met.SV.INFIN I.PRON.SUB.1S had.V.PAST seen.V.PASTPART before.CONJ |
| | I mean, she's got nothing to do with the person I had met, I had seen before. |
528 | MAR | [- spa] que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC which.PRON.REL.MF.SG that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3P.PRES good.ADJ.M.SG before.ADV or.CONJ afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG surgery.N.F.SG |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
528 | MAR | [- spa] que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC which.PRON.REL.MF.SG that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3P.PRES good.ADJ.M.SG before.ADV or.CONJ afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG surgery.N.F.SG |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
528 | MAR | [- spa] que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC which.PRON.REL.MF.SG that.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3P.PRES good.ADJ.M.SG before.ADV or.CONJ afterwards.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG surgery.N.F.SG |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
535 | FLA | [- spa] +< sí no yo creo que uno tiene que envejecer con dignidad . |
| | yes.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ age.V.INFIN with.PREP dignity.N.F.SG |
| | yes, I believe you have to grow older with dignity. |
535 | FLA | [- spa] +< sí no yo creo que uno tiene que envejecer con dignidad . |
| | yes.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ age.V.INFIN with.PREP dignity.N.F.SG |
| | yes, I believe you have to grow older with dignity. |
538 | FLA | [- spa] +< porque es que te estás engañando a ti misma y al esposo &=laugh . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.2S.PRES dupe.V.PRESPART to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S same.ADJ.F.SG and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG.[or].manacle.V.1S.PRES |
| | because you are cheating on yourself and your husband. |
540 | FLA | [- spa] bueno sí qué importa lo que él piense +... |
| | well.E yes.ADV what.INT mind.V.2S.IMPER.[or].mind.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S think.V.13S.SUBJ.PRES |
| | well yes, what does it matter what he thinks |
549 | MAR | [- spa] +< pero (.) como le decía a mi marido si [/] si no lo hi(ce) [/] hice cuando tenía veinte años que vo(y) [//] lo voy a hacerlo ahora tampoco . |
| | but.CONJ eat.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG if.CONJ if.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST when.CONJ have.V.13S.IMPERF twenty.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL go.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] now.ADV neither.ADV |
| | but, as I said to my husband, if I didn't do it when I was twenty years old, I'm not going to do it now either. |
551 | FLA | [- spa] pero después ya como que uno se +/. |
| | but.CONJ afterwards.ADV already.ADV like.CONJ that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | but then, you already look like |
565 | FLA | [- spa] +, o que te sientes que no te ves tan bien pero +/. |
| | or.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S see.V.2S.PRES so.ADV well.ADV but.CONJ |
| | or that you feel you don't look that good but |
565 | FLA | [- spa] +, o que te sientes que no te ves tan bien pero +/. |
| | or.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S see.V.2S.PRES so.ADV well.ADV but.CONJ |
| | or that you feel you don't look that good but |
574 | MAR | [- spa] +, y se tuvo que hacer otra vez . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST that.CONJ do.V.INFIN other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | and she had to do it again. |
585 | MAR | [- spa] que yo le decía +"/. |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | and I told her. |
604 | MAR | +< peroS diceS queS unaS clínicaS enS HialeahSE queS she doesn't recommend it . |
| | but.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG clinic.N.F.SG in.PREP name that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S does.V.3S.PRES+NEG recommend.SV.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | but she says a clinic in Hialeah that, she doesn't recommend. |
604 | MAR | +< peroS diceS queS unaS clínicaS enS HialeahSE queS she doesn't recommend it . |
| | but.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG clinic.N.F.SG in.PREP name that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S does.V.3S.PRES+NEG recommend.SV.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | but she says a clinic in Hialeah that, she doesn't recommend. |
608 | MAR | [- spa] +, pero la clínica (.) un desastre que no se lo recomiendo a nadie . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG clinic.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG disaster.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S recommend.V.1S.PRES to.PREP no-one.PRON |
| | but the clinic a disaster that I don't recommend to anyone. |
609 | MAR | peroS meS daS miedoS tambiénS porqueS &=mumble noS [/] noS puedesS ahorrarS enS esoS queS (.) you know it's important . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES fear.N.M.SG too.ADV because.CONJ not.ADV not.ADV be_able.V.2S.PRES spare.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES important.ADJ |
| | but it scares me too because you can't save money on that, you know, it's important. |
615 | FLA | [- spa] la hermana de la muchacha con la que saliste anoche se murió en ColombiaSE de (.) la liposucción ? |
| | the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL exit.V.2S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP die.V.3S.PAST in.PREP name of.PREP the.DET.DEF.F.SG liposuction.N.F.SG |
| | the sister of the girl you went out with last night died in Colombia due to a liposuction? |
634 | FLA | [- spa] tengo que hacer como mi amiga ChristineSE que es flaquita así . |
| | have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN like.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES skinny.ADJ.F.SG.DIM thus.ADV |
| | I have to do like my friend Christine who is this thin. |
634 | FLA | [- spa] tengo que hacer como mi amiga ChristineSE que es flaquita así . |
| | have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN like.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES skinny.ADJ.F.SG.DIM thus.ADV |
| | I have to do like my friend Christine who is this thin. |
636 | FLA | [- spa] es flaquita como un palito de tanta yoga que hace . |
| | be.V.3S.PRES skinny.ADJ.F.SG.DIM like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG stick.N.M.SG.DIM of.PREP so_much.ADJ.F.SG yoga.N.M.SG that.PRON.REL do.V.3S.PRES |
| | she's as thin as a rake, she does so much yoga. |
648 | FLA | teS hasS vueltoS comoS buenaS ahoraS verdadS porqueS huboS unS tiempoS enS queS noS you weren't exercising . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.PRES return.V.PASTPART like.CONJ well.ADJ.F.SG now.ADV truth.N.F.SG because.CONJ have.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG time.N.M.SG in.PREP that.CONJ not.ADV you.PRON.SUB.2SP were.V.2S123P.PAST+NEG exercise.V.PRESPART |
| | you've turned out fine now, really, because there was a time when, no, you weren't exercising. |
672 | MAR | [- spa] lo que hagan . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.3P.SUBJ.PRES |
| | whatever they're doing. |
673 | MAR | [- spa] mira lo que +//. |
| | look.V.2S.IMPER the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL |
| | look, what[...] |
714 | MAR | [- spa] sabes que <a veces voy> [/] a veces voy de mal humor +... |
| | know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP time.N.F.PL go.V.1S.PRES to.PREP time.N.F.PL go.V.1S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | you know, I sometimes go, I sometimes go in a bad mood. |
731 | MAR | [- spa] MarioSE (.) me parece que se fue . |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST |
| | Mario, I think he left. |
735 | MAR | [- spa] +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | well.E the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF before.ADV in.PREP name not.ADV not.ADV name in.PREP name where.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF before.ADV |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
739 | FLA | [- spa] ay sí que era muy bueno . |
| | oh.IM yes.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF very.ADV well.E |
| | oh yes, it was very good |
740 | MAR | [- spa] +< que lo cerraron . |
| | that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S shut.V.3P.PAST |
| | and they closed it. |
745 | FLA | peroS queS elS tipoS eraS muyS buenoS síS meS loS habíanS dichoS uhuh . |
| | but.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG be.V.13S.IMPERF very.ADV well.E yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.IMPERF tell.V.PASTPART uhuh.IM |
| | but the guy was really good, yes, I was told that. |
748 | MAR | +, erSE yS antesS habíaS unaS muchachaS queS enseñabaS belly dancing . |
| | er.IM and.CONJ before.ADV have.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL teach.V.13S.IMPERF belly.N.SG dance.V.PRESPART |
| | and before that there was a girl who taught belly-dancing. |
800 | MAR | [- spa] voy a decirles que +//. |
| | go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] that.CONJ |
| | I'm going to tell them that |
807 | MAR | [- spa] <de la ma(má)> [//] no erSE me parece que de la mamá +... |
| | of.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG not.ADV er.IM me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ of.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG |
| | his mother's, no, I think his mother's. |
885 | MAR | [- spa] TrishiaSE es la muchacha que vendía +//. |
| | name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG that.PRON.REL sell.V.13S.IMPERF |
| | Trishia was the girl who was selling |
919 | MAR | [- spa] +< lo único que después te cobran una cosa por aquí y otra cosa por allá . |
| | the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG than.CONJ afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG for.PREP here.ADV and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG for.PREP there.ADV |
| | the only thing (is that) then they charge you one thing here, another thing there[...] |
937 | MAR | +, yS ahíS despuésS teS pongoS otrosS cienS enS [/] enS &=mumble [/] (.) enS small print (.) that &=mumble you aren't [///] queS túS noS loS +/. |
| | and.CONJ there.ADV afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S put.V.1S.PRES others.PRON.M.PL hundred.NUM in.PREP in.PREP in.PREP small.ADJ print.SV.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES+NEG that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | and then after that I charge you another hundred in, in, in small print that you aren't, that you don't |
938 | FLA | [- spa] +< que tú no sabes ni qué e(s) . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES nor.CONJ what.INT be.V.3S.PRES |
| | that you don't even know what it is. |
970 | MAR | yeah er today er laS claseS queS fuiS hoyS +/. |
| | yeah.ADV er.IM today.N.SG er.IM the.DET.DEF.F.SG class.N.F.SG that.PRON.REL be.V.1S.PAST today.ADV |
| | yeah, today, the class I went to today. |
1045 | FLA | [- spa] o sea ellos tienen ese lugar porque ellos fueron los que lo construyeron . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES that.ADJ.DEM.M.SG place.N.M.SG because.CONJ they.PRON.SUB.M.3P be.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S construct.V.3P.PAST |
| | I mean, they have that place because they were the ones who built it. |
1046 | FLA | [- spa] yo pensé que eso era lo que ellos habían hecho . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.IMPERF do.V.PASTPART |
| | I thought that was what they had done. |
1046 | FLA | [- spa] yo pensé que eso era lo que ellos habían hecho . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.IMPERF do.V.PASTPART |
| | I thought that was what they had done. |
1049 | FLA | [- spa] eso fue lo que yo entendí . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S understand.V.1S.PAST |
| | that was what I understood. |
1059 | MAR | [- spa] no [/] n(o) [/] no puede ser que lo haya construido TrishiaSE . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.SUBJ.PRES construct.V.PASTPART name |
| | no, no, it can't be that Trishia built it. |
1079 | MAR | [- spa] tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP of.PREP name |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1079 | MAR | [- spa] tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP of.PREP name |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1079 | MAR | [- spa] tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ name be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP of.PREP name |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1105 | FLA | [- spa] que ella se va a caminar con él . |
| | that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP walk.V.INFIN with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | she goes for walking with him. |
1141 | FLA | +< the other day <I have a friend> [//] tengoS unaS amigaS queS tieneS treintaS yS sieteS añosS +... |
| | the.DET.DEF other.ADJ day.N.SG I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF friend.N.SG have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES thirty.NUM and.CONJ seven.NUM year.N.M.PL |
| | the other day, I have a friend, I have a friend who's thirty-seven years old. |
1143 | FLA | [- spa] tú sabes ahí que no es (.) jovencita pero tampoco es vieja [///] joven tú sabes . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES there.ADV that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES girl.N.F.SG.DIM but.CONJ neither.ADV be.V.3S.PRES old.ADJ.F.SG young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES |
| | |
1156 | FLA | +, and when they <went to> [/] went to the cashier laS [/] laS señoraS [=! laugh] queS estáS ahíS enS laS cajaS leS diceS +"/. |
| | and.CONJ when.CONJ they.PRON.SUB.3P went.V.PAST to.PREP went.AV.PAST to.PREP the.DET.DEF cashier.N.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and when they went to, went to the cashier, the woman who was there at the till says |
1169 | MAR | buenoS (..) <when I was working> [/] &=laugh when I was working [=! laugh] at the other school &=hiss (..) &=mumble I had an assistant queS nosS hicimosS comoS familiaS +... |
| | well.E when.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST work.V.PRESPART when.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST work.V.PRESPART at.PREP the.DET.DEF other.ADJ school.N.SG I.PRON.SUB.1S had.V.PAST an.DET.INDEF assistant.N.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P do.V.1P.PAST like.CONJ family.N.F.SG |
| | well, when I was working, when I was working at the other school, I had an assistant, and we were like family. |
1173 | MAR | +, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +... |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL do.V.13S.IMPERF that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG president.N.M.SG of.PREP name |
| | and there was this man who did, who was the president of the PTA ... |
1173 | MAR | +, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +... |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL do.V.13S.IMPERF that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG president.N.M.SG of.PREP name |
| | and there was this man who did, who was the president of the PTA ... |
1184 | MAR | [- spa] bue(no) pero es que ahora la gente tiene +/. |
| | well.E but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ now.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG have.V.3S.PRES |
| | well, but it's because people now have |
1246 | FLA | [- spa] ay tengo las cositas que tú le regalaste de chiquita . |
| | oh.IM have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL.DIM that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.2S.PAST of.PREP small.ADJ.F.SG.DIM |
| | oh I have the little things you gave to me when she was small. |
1272 | MAR | [- spa] hace mucho que no la veo . |
| | do.V.3S.PRES much.ADV that.CONJ not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PRES |
| | I haven't seen her for a long time. |
1276 | FLA | [- spa] se quebró primero bueno el hombro que lo [///] le hicieron cirugía +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP break.V.3S.PAST first.ADV well.E the.DET.DEF.M.SG shoulder.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST surgery.N.F.SG |
| | well, first, she broke her shoulder and they did an operation on her ... |
1303 | FLA | [- spa] tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1306 | FLA | [- spa] yo pero mira lo que pasó +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S but.CONJ look.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST |
| | I, but look, what happened ... |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1308 | FLA | [- spa] tú sabes que [/] que el cuerpo empieza a sentirse raro . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG corps.N.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP feel.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] rare.ADJ.M.SG |
| | you know, because the body starts to feel weird |
1308 | FLA | [- spa] tú sabes que [/] que el cuerpo empieza a sentirse raro . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG corps.N.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP feel.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] rare.ADJ.M.SG |
| | you know, because the body starts to feel weird |
1313 | FLA | [- spa] yo creo que eso lo mató . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S kill.V.3S.PAST |
| | I think that killed him. |
1314 | MAR | [- spa] +< que esa +/. |
| | that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG |
| | that that |
1315 | FLA | [- spa] yo pienso que eso lo mató . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S kill.V.3S.PAST |
| | I think that killed him. |
1323 | FLA | [- spa] que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +... |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | that the woman got the same, a tumour in the pancreas. |
1340 | FLA | +< kidneys [/] kidneys queS [/] queS noS esS tanS maloS . |
| | kidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL kidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL that.PRON.REL that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES so.ADV nasty.ADJ.M.SG |
| | kidneys, kidneys, that's not that bad. |
1340 | FLA | +< kidneys [/] kidneys queS [/] queS noS esS tanS maloS . |
| | kidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL kidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL that.PRON.REL that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES so.ADV nasty.ADJ.M.SG |
| | kidneys, kidneys, that's not that bad. |
1346 | MAR | teS acuerdasS queS haceS (..) two summers ago was the brain [?] +... |
| | you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ do.V.3S.PRES two.NUM summer.N.PL ago.ADV was.V.3S.PAST the.DET.DEF brain.N.SG |
| | you remember that two summers ago it was the brain? |
1358 | MAR | +< ok and I visualised queS esoS seS estabaS disolseyendoS [=! mumble] +... |
| | unk and.CONJ I.PRON.SUB.1S unk that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF unk |
| | ok and I visualised that it was dissolving. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF spleen.N.SG |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF spleen.N.SG |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1383 | FLA | [- spa] pero los hay gente que les han sacado el [/] (.) el bazo . |
| | but.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL them.PRON.OBL.MF.23P have.V.3P.PRES remove.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG |
| | but the, there are people who had their spleen removed. |
1388 | MAR | [- spa] eso es lo que me dijo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | that's what I've been told. |
1395 | FLA | [- spa] ay &=mumble no sé ni pa(ra) que te dije eso ahora [=! nervous laugh] . |
| | oh.IM not.ADV know.V.1S.PRES nor.CONJ for.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG now.ADV |
| | oh I don't know why I told you that now! |
1405 | MAR | no praying all [//] to(do)S [//] all [/] all [=! mumble] (.) loS queS seS puedeS hacerS all . |
| | no.ADV pray.N.SG+ASV all.ADJ all.ADJ.M.SG all.ADJ all.ADJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES do.V.INFIN all.ADJ |
| | |
1424 | MAR | [- spa] +< &=moan pero sabes que es una tras de otra tras de otra +... |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG after.PREP of.PREP other.PRON.F.SG after.PREP of.PREP other.PRON.F.SG |
| | |