2 | MAR | [- spa] +" ehSE hay lugar adentro en la barra ? |
| | eh.IM there_is.V.3S.PRES place.N.M.SG inside.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG rail.N.F.SG |
| | is there room inside the bar? |
49 | MAR | [- spa] no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ in.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL country.N.M.PL that.PRON.REL that.CONJ the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL be.V.3P.PRES brave.ADJ.M.PL that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S talk.V.3P.PRES |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
199 | MAR | [- spa] es maestra en la misma escuela donde trabajábamos juntas . |
| | be.V.3S.PRES master.ADJ.F.SG.[or].master.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG school.N.F.SG where.REL work.V.1P.IMPERF together.ADJ.F.PL.[or].joint.N.F.PL.[or].joint.V.2S.PRES |
| | she's a teacher in the same school where we work together. |
299 | MAR | [- spa] y como en NewSE JerseySE las escuelas son [///] están +//. |
| | and.CONJ like.CONJ in.PREP name name the.DET.DEF.F.PL school.N.F.PL sound.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES |
| | and, like, in New Jersey the schools are, they're. |
327 | FLA | [- spa] +< están en Inglaterra &=laugh . |
| | be.V.3P.PRES in.PREP name |
| | they're in England |
329 | MAR | [- spa] +, se quería casar en abril . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF marry.V.INFIN in.PREP April.N.M.SG |
| | she wanted to get married in April. |
345 | FLA | [- spa] y ArgentinaSE está (.) por allá en la PatagoniaSE &=laugh . |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES for.PREP there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG name |
| | and Argentina is over there in Patagonia |
371 | FLA | [- spa] yo empiezo a comprar de cinco en cinco . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP buy.V.INFIN of.PREP five.NUM in.PREP five.NUM |
| | I'm starting buying five at a time. |
382 | MAR | entoncesS loS queS pensabaS hacerS esS enS vezS deS irS ahoraS enS spring break porS unaS semanaS mejorS irS enS junioS during summer vacation . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL think.V.13S.IMPERF do.V.INFIN be.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP go.V.INFIN now.ADV in.PREP spring.SV.INFIN break.SV.INFIN for.PREP a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG good.ADJ.M.SG go.V.INFIN in.PREP June.N.M.SG dure.ADJ+ASV.[or].during.PREP summer.N.SG vacation.N.SG |
| | so what I was thinking of doing was, instead of going now in spring break for a week, going in June during summer vacation. |
382 | MAR | entoncesS loS queS pensabaS hacerS esS enS vezS deS irS ahoraS enS spring break porS unaS semanaS mejorS irS enS junioS during summer vacation . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL think.V.13S.IMPERF do.V.INFIN be.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP go.V.INFIN now.ADV in.PREP spring.SV.INFIN break.SV.INFIN for.PREP a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG good.ADJ.M.SG go.V.INFIN in.PREP June.N.M.SG dure.ADJ+ASV.[or].during.PREP summer.N.SG vacation.N.SG |
| | so what I was thinking of doing was, instead of going now in spring break for a week, going in June during summer vacation. |
382 | MAR | entoncesS loS queS pensabaS hacerS esS enS vezS deS irS ahoraS enS spring break porS unaS semanaS mejorS irS enS junioS during summer vacation . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL think.V.13S.IMPERF do.V.INFIN be.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP go.V.INFIN now.ADV in.PREP spring.SV.INFIN break.SV.INFIN for.PREP a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG good.ADJ.M.SG go.V.INFIN in.PREP June.N.M.SG dure.ADJ+ASV.[or].during.PREP summer.N.SG vacation.N.SG |
| | so what I was thinking of doing was, instead of going now in spring break for a week, going in June during summer vacation. |
383 | FLA | [- spa] +< mejor ir en junio . |
| | good.ADJ.M.SG go.V.INFIN in.PREP June.N.M.SG |
| | better to go in June. |
509 | FLA | +< elS otroS díaS (.) síS (.) I was watching T_V the news (.) enS españolS +... |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG yes.ADV I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST unk name the.DET.DEF news.N.SG in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | the other day, yes, I was watching TV, the news in Spanish. |
510 | FLA | [- spa] +, y esta mujer que se llama <EdnaSE SmichtzSE> [//] <EdnaSE SmifSE> [//] Ed(na)SE [/] Ed(na)SE [/] EdnaSE algo en UnivisiónSE +... |
| | and.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name name name name name name name something.PRON.M.SG in.PREP name |
| | and this woman called Edna Smichtz, Edna Smif, Edna, Edna, Edna something on Univisión |
603 | FLA | [- spa] porque en ColombiaSE +/. |
| | because.CONJ in.PREP name |
| | because in Colombia. |
604 | MAR | +< peroS diceS queS unaS clínicaS enS HialeahSE queS she doesn't recommend it . |
| | but.CONJ tell.V.3S.PRES that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG clinic.N.F.SG in.PREP name that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S does.V.3S.PRES+NEG recommend.SV.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | but she says a clinic in Hialeah that, she doesn't recommend. |
609 | MAR | peroS meS daS miedoS tambiénS porqueS &=mumble noS [/] noS puedesS ahorrarS enS esoS queS (.) you know it's important . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES fear.N.M.SG too.ADV because.CONJ not.ADV not.ADV be_able.V.2S.PRES spare.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES important.ADJ |
| | but it scares me too because you can't save money on that, you know, it's important. |
613 | MAR | +< <the friend> [///] the sister of this friend I went out with tonight seS murióS enS ColombiaSE . |
| | the.DET.DEF friend.N.SG the.DET.DEF sister.N.SG of.PREP this.DEM.NEAR.SG friend.N.SG I.PRON.SUB.1S went.V.PAST out.ADV with.PREP tonight.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP die.V.3S.PAST in.PREP name |
| | the friend, the sister of this friend I went out with tonight, died in Colombia. |
615 | FLA | [- spa] la hermana de la muchacha con la que saliste anoche se murió en ColombiaSE de (.) la liposucción ? |
| | the.DET.DEF.F.SG sister.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL exit.V.2S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP die.V.3S.PAST in.PREP name of.PREP the.DET.DEF.F.SG liposuction.N.F.SG |
| | the sister of the girl you went out with last night died in Colombia due to a liposuction? |
648 | FLA | teS hasS vueltoS comoS buenaS ahoraS verdadS porqueS huboS unS tiempoS enS queS noS you weren't exercising . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.PRES return.V.PASTPART like.CONJ well.ADJ.F.SG now.ADV truth.N.F.SG because.CONJ have.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG time.N.M.SG in.PREP that.CONJ not.ADV you.PRON.SUB.2SP were.V.2S123P.PAST+NEG exercise.V.PRESPART |
| | you've turned out fine now, really, because there was a time when, no, you weren't exercising. |
735 | MAR | [- spa] +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | well.E the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF before.ADV in.PREP name not.ADV not.ADV name in.PREP name where.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF before.ADV |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
735 | MAR | [- spa] +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | well.E the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF before.ADV in.PREP name not.ADV not.ADV name in.PREP name where.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF before.ADV |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
767 | FLA | [- spa] s(í) colombiana pero vive en Panamá &=laugh . |
| | yes.ADV colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG but.CONJ live.V.3S.PRES in.PREP name |
| | yes, Colombian, but he lives in Panama. |
937 | MAR | +, yS ahíS despuésS teS pongoS otrosS cienS enS [/] enS &=mumble [/] (.) enS small print (.) that &=mumble you aren't [///] queS túS noS loS +/. |
| | and.CONJ there.ADV afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S put.V.1S.PRES others.PRON.M.PL hundred.NUM in.PREP in.PREP in.PREP small.ADJ print.SV.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES+NEG that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | and then after that I charge you another hundred in, in, in small print that you aren't, that you don't |
937 | MAR | +, yS ahíS despuésS teS pongoS otrosS cienS enS [/] enS &=mumble [/] (.) enS small print (.) that &=mumble you aren't [///] queS túS noS loS +/. |
| | and.CONJ there.ADV afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S put.V.1S.PRES others.PRON.M.PL hundred.NUM in.PREP in.PREP in.PREP small.ADJ print.SV.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES+NEG that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | and then after that I charge you another hundred in, in, in small print that you aren't, that you don't |
937 | MAR | +, yS ahíS despuésS teS pongoS otrosS cienS enS [/] enS &=mumble [/] (.) enS small print (.) that &=mumble you aren't [///] queS túS noS loS +/. |
| | and.CONJ there.ADV afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S put.V.1S.PRES others.PRON.M.PL hundred.NUM in.PREP in.PREP in.PREP small.ADJ print.SV.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES+NEG that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | and then after that I charge you another hundred in, in, in small print that you aren't, that you don't |
941 | MAR | [- spa] no dos(cientos) &=mumble en de vez de ciento diez como serían [?] ciento sesenta una cosa así . |
| | not.ADV two_hundred.N.M.PL in.PREP of.PREP time.N.F.SG of.PREP hundred.N.M.SG ten.NUM like.CONJ be.V.3P.COND hundred.N.M.SG sixty.NUM a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV |
| | no, two instead of a hundred and ten, like they were a hundred and seventy, something like that. |
1151 | FLA | [- spa] +, y estaban en CostcoSE [?] +... |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF in.PREP name |
| | and they were in Costco. |
1156 | FLA | +, and when they <went to> [/] went to the cashier laS [/] laS señoraS [=! laugh] queS estáS ahíS enS laS cajaS leS diceS +"/. |
| | and.CONJ when.CONJ they.PRON.SUB.3P went.V.PAST to.PREP went.AV.PAST to.PREP the.DET.DEF cashier.N.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and when they went to, went to the cashier, the woman who was there at the till says |
1201 | FLA | [- spa] +< después te metes en un lío (..) sabes . |
| | afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG wrap.V.1S.PRES know.V.2S.PRES |
| | then you get into trouble, you know. |
1303 | FLA | [- spa] tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1307 | FLA | [- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1323 | FLA | [- spa] que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +... |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M |
| | that the woman got the same, a tumour in the pancreas. |
1370 | MAR | they did a sonogram [?] blahSE [/] blahSE [/] blahSE (...) tumorS enS [/] (.) enS elS spleen . |
| | they.PRON.SUB.3P did.V.PAST a.DET.INDEF unk blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG tumor.N.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG spleen.N.SG |
| | they did a sonogram, blah, blah, blah, a tumour in, in the spleen |
1370 | MAR | they did a sonogram [?] blahSE [/] blahSE [/] blahSE (...) tumorS enS [/] (.) enS elS spleen . |
| | they.PRON.SUB.3P did.V.PAST a.DET.INDEF unk blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG tumor.N.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG spleen.N.SG |
| | they did a sonogram, blah, blah, blah, a tumour in, in the spleen |
1371 | FLA | [- spa] ++ en el bazo . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG |
| | in the spleen. |
1410 | MAR | [- spa] y me encontró un tumor en el útero [=! laugh] &=hand_slap . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S find.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | the other day I went to the gynecologist. |
1415 | MAR | uhuh enS unaS situaciónS deS ceroS aS ochoS +... |
| | uhuh.IM in.PREP a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG of.PREP zero.N.M.SG to.PREP eight.NUM |
| | |
1420 | MAR | +< so enS unaS situaciónS deS [/] deS ceroS aS ochoS whereas zero is nothing and eight is the worst (.) I am a three . |
| | so.ADV in.PREP a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG of.PREP of.PREP zero.N.M.SG to.PREP eight.NUM whereas.CONJ zero.NUM is.V.3S.PRES nothing.PRON and.CONJ eight.NUM is.V.3S.PRES the.DET.DEF worst.ADJ I.PRON.SUB.1S am.V.1S.PRES a.DET.INDEF three.NUM |
| | |