BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, zeledon8: 'el'

120FLA[- spa] y no les interesa el compromiso de la soltera .
  and.CONJ not.ADV them.PRON.OBL.MF.23P interest.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG engagement.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG single.ADJ.F.SG
  and they're not interested in commitment to a single woman.
167FLA[- spa] +< pero quién dijo eso el tipo ?
  but.CONJ who.INT.MF.SG tell.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG
  but who said that, the guy?
336MAR[- spa] pero el ticketSE es mil dólares +...
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG ticket.N.SG be.V.3S.PRES thousand.NUM dollar.N.M.PL
  but the ticket costs a thousand dollars.
338MAR[- spa] +, el más barato .
  the.DET.DEF.M.SG more.ADV cheap.ADJ.M.SG
  the cheapest one
339MAR[- spa] y ahora que el [///] la gasolina está aumentando es más todavía .
  and.CONJ now.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG petrol.N.F.SG be.V.3S.PRES rise.V.PRESPART be.V.3S.PRES more.ADV yet.ADV
  and now that fuel is going up, it's even more.
353MAR[- spa] pero mil dólares naSE &=self-interruption el más barato que (.) consigues .
  but.CONJ thousand.NUM dollar.N.M.PL unk the.DET.DEF.M.SG more.ADV cheap.ADJ.M.SG that.CONJ manage.V.2S.PRES
  but one thousand dollars, the cheapest you can get.
355MAR[- spa] +< y con CurtisSE y yo son dos mil dólares nada más que el ticketsSE .
  and.CONJ with.PREP name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.3P.PRES two.NUM thousand.NUM dollar.N.M.PL nothing.PRON more.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG ticket.N.SG+PL
  and for Curtis and me it's two thousand dollars just for the tickets.
420FLA[- spa] +, lo que estaba diciendo el hombre +...
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG
  what the guy was saying
484FLA+< elS otroS díaS I was thinking about that .
  the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST think.V.PRESPART about.PREP that.DEM.FAR
  the other day I was thinking about that.
509FLA+< elS otroS díaS (.) síS (.) I was watching T_V the news (.) enS españolS +...
  the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG yes.ADV I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST unk name the.DET.DEF news.N.SG in.PREP Spanish.N.M.SG
  the other day, yes, I was watching TV, the news in Spanish.
520FLA[- spa] &=sneer ahSE RobertSE RedfordSE se ve uhSE el mismo +...
  ah.IM name name self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES uh.IM the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG
  Robert Redford looks the same
539MAR[- spa] &=squeal bueno el esposo qué importa &=laugh .
  well.E the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG what.INT mind.V.2S.IMPER.[or].mind.V.3S.PRES
  well, who cares about the husband?
570FLA[- spa] +< el busto .
  the.DET.DEF.M.SG bust.N.M.SG
  the breasts
647FLA[- spa] +< tú eres buena &=mumble con el ejercicio .
  you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES well.ADJ.F.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG exercise.N.M.SG
  you're good with exercise.
735MAR[- spa] +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes .
  well.E the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF before.ADV in.PREP name not.ADV not.ADV name in.PREP name where.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF before.ADV
  well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before.
745FLAperoS queS elS tipoS eraS muyS buenoSS meS loS habíanS dichoS uhuh .
  but.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG be.V.13S.IMPERF very.ADV well.E yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.IMPERF tell.V.PASTPART uhuh.IM
  but the guy was really good, yes, I was told that.
995MAR+, yS [//] and [//] yS ahoraS esS elS manager aquíS .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG manager.N.SG here.ADV
  and, and, and now he is the manager here.
1018MAR[- spa] y el spaSE va a ser parte del hotel .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG spa.N.SG go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN part.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG hotel.N.M.SG
  and the spa is going to be part of the hotel.
1019MARI mean elS spaSE and gym is gonna be (.) part of the hotel .
  I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG spa.N.SG and.CONJ gym.N.SG is.V.3S.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN part.N.SG of.PREP the.DET.DEF hotel.N.SG
  I mean the spa and gym is going to be part of the hotel
1048FLA[- spa] el papá le ha regalado eso a TrishiaSE .
  the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG to.PREP name
  her dad gave that to Trishia as a present.
1051FLA[- spa] entonces <cómo hacen> [///] (.) cómo es el negocio ?
  then.ADV how.INT do.V.3P.PRES how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG
  so, how are they doing, how's the business?
1068FLA+< síS meS acuerdoS huh eraS elS gridironSE .
  yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES huh.IM be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG gridiron.N.SG
  yes, I remember, it was the gridiron.
1073MARI think that maybe the [/] <the building of the erSE of> [//] <the building> [///] (.) construirS elS edificioS (.) it was part of the deal I guess .
  I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES that.CONJ.[or].that.DEM.FAR maybe.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF unk of.PREP the.DET.DEF er.IM of.PREP the.DET.DEF unk construct.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST part.N.SG of.PREP the.DET.DEF deal.N.SG I.PRON.SUB.1S guess.V.1S.PRES
  I think that maybe the the building of the, of the building, constructing the building, it was part of the deal I guess
1084FLA[- spa] no ese es el papá de ella .
  not.ADV that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  no, that's her dad.
1085FLA[- spa] el [///] la dueña es ella .
  the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S
  he, she is the owner.
1087MAR[- spa] ese viejo es el papá ?
  that.PRON.DEM.M.SG old.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG
  that old guy is her dad?
1088FLA[- spa] el señor (.) es el papá de ella .
  the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  the man, he's her dad.
1088FLA[- spa] el señor (.) es el papá de ella .
  the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  the man, he's her dad.
1099FLA[- spa] siempre lo supe desde el principio .
  always.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PAST since.PREP the.DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG
  I've always known, from the beginning.
1104FLA[- spa] +, ese es el papá de TrishiaSE .
  that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG daddy.N.M.SG of.PREP name
  that's Trishia's dad.
1173MAR+, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +...
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF this.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG that.PRON.REL do.V.13S.IMPERF that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG president.N.M.SG of.PREP name
  and there was this man who did, who was the president of the PTA ...
1252FLA[- spa] el otro día se lo mostré .
  the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S show.V.1S.PAST
  the other day I showed it to her.
1276FLA[- spa] se quebró primero bueno el hombro que lo [///] le hicieron cirugía +...
  self.PRON.REFL.MF.3SP break.V.3S.PAST first.ADV well.E the.DET.DEF.M.SG shoulder.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST surgery.N.F.SG
  well, first, she broke her shoulder and they did an operation on her ...
1303FLA[- spa] tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ?
  you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M
  you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas?
1307FLA[- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago .
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG
  so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach.
1307FLA[- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago .
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG
  so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach.
1307FLA[- spa] +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago .
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S find.V.3P.PAST cell.N.F.PL cancerous.ADJ.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG er.IM not.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG but.CONJ like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG er.IM in.PREP one.DET.INDEF.M.SG liquid.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG
  so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach.
1308FLA[- spa] tú sabes que [/] que el cuerpo empieza a sentirse raro .
  you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG corps.N.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES to.PREP feel.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] rare.ADJ.M.SG
  you know, because the body starts to feel weird
1323FLA[- spa] que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +...
  that.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M
  that the woman got the same, a tumour in the pancreas.
1330MAR+< peroS [/] peroS elS cáncerS deS páncreasS esS [//] (.) it's hard .
  but.CONJ but.CONJ the.DET.DEF.M.SG cancer.N.M.SG of.PREP pancreas.N.M be.V.3S.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES hard.ADJ
  but, but pancreatic cancer, it's hard.
1336MAR[- spa] +< porque el padre el +/.
  because.CONJ the.DET.DEF.M.SG father.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  because his father.
1336MAR[- spa] +< porque el padre el +/.
  because.CONJ the.DET.DEF.M.SG father.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  because his father.
1341FLA[- spa] +< no el de páncreas sí te mata .
  not.ADV the.DET.DEF.M.SG of.PREP pancreas.N.M yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S kill.V.3S.PRES
  no, in the pancreas it does kill you.
1370MARthey did a sonogram [?] blahSE [/] blahSE [/] blahSE (...) tumorS enS [/] (.) enS elS spleen .
  they.PRON.SUB.3P did.V.PAST a.DET.INDEF unk blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG tumor.N.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG spleen.N.SG
  they did a sonogram, blah, blah, blah, a tumour in, in the spleen
1371FLA[- spa] ++ en el bazo .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  in the spleen.
1373MAR+< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF spleen.N.SG
  and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was.
1374FLA[- spa] el bazo &=laugh .
  the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  the spleen.
1375MAR[- spa] &=laugh y el otro día este yo estaba diciendo vesícula +...
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART vesicle.N.F.SG
  and this other day, I was saying gall bladder.
1378MAR[- spa] +< es el bazo .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  it's the spleen.
1382MARbuenoS peroS noS loS puedenS sacarS porqueS siS sacanS elS bazoS comSE [=! self-interruption] compromises the immune system .
  well.E but.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES remove.V.INFIN because.CONJ if.CONJ remove.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG com.N.SG compromise.N.PL.[or].compromises.N.PL the.DET.DEF immune.ADJ system.N.SG
  well, but they can't remove it because if they remove the spleen it compromises the immune system.
1383FLA[- spa] pero los hay gente que les han sacado el [/] (.) el bazo .
  but.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL them.PRON.OBL.MF.23P have.V.3P.PRES remove.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  but the, there are people who had their spleen removed.
1383FLA[- spa] pero los hay gente que les han sacado el [/] (.) el bazo .
  but.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL them.PRON.OBL.MF.23P have.V.3P.PRES remove.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  but the, there are people who had their spleen removed.
1389FLA[- spa] +< el bazo ?
  the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  the spleen.
1390MAR[- spa] el bazo .
  the.DET.DEF.M.SG spleen.N.M.SG
  the spleen.
1409MAR[- spa] el otro día fui al ginecólogo .
  the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG be.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG gynaecologist.N.M.SG
  
1410MAR[- spa] y me encontró un tumor en el útero [=! laugh] &=hand_slap .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S find.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG tumor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG name
  the other day I went to the gynecologist.