1 | HEN | elS temaS (.) esS <deS loS que@s:spa> [//] <deS lo@s:spa> [//] delS mani(cure) [/] manicure yS pedicure queS losS hombresS seS hacenS . |
| | the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG manicure.N.SG manicure.N.SG and.CONJ pedicure.N.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PRES |
| | the theme is the manicure and pedicure that men get. |
114 | HEN | now queS [/] queS FidelSE queS seS vaS aS morirS . |
| | now.ADV that.CONJ that.CONJ name that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP die.V.INFIN |
| | now that Fidel is going to die. |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG chief.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG car.N.SG dealership.N.SG |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
198 | ETH | [- spa] cómo se llamaba eh +... |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF eh.IM |
| | what was his name? |
208 | HEN | [- spa] él se hacía mucho las uñas las +... |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.13S.IMPERF much.ADV the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL the.DET.DEF.F.PL |
| | he used to do his nails a lot[...] |
209 | HEN | [- spa] él se hacía xxx . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.13S.IMPERF |
| | he did the ... |
213 | HEN | [- spa] o sea que tú lo que piensas es que la gente que se hace las uñas es +//. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL think.V.2S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL be.V.3S.PRES |
| | so what you think is that those who do their nails are[...] |
228 | HEN | [- spa] usted se lo hace ? |
| | you.PRON.SUB.MF.3S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S do.V.3S.PRES |
| | would you do it? |
401 | ETH | mmhm esoS seS vendeS . |
| | mmhm.IM that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP sell.V.3S.PRES |
| | that's for sale. |
402 | ETH | [- spa] se vende . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP sell.V.3S.PRES |
| | for sale. |
403 | ETH | [- spa] cada semana se vende . |
| | every.ADJ.MF.SG week.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP sell.V.3S.PRES |
| | it's sold every week. |
415 | ETH | [- spa] ya se [/] <se &a > [/] se está abriendo solo . |
| | already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES open.V.PRESPART only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | I know, it's been opened by itself. |
415 | ETH | [- spa] ya se [/] <se &a > [/] se está abriendo solo . |
| | already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES open.V.PRESPART only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | I know, it's been opened by itself. |
415 | ETH | [- spa] ya se [/] <se &a > [/] se está abriendo solo . |
| | already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES open.V.PRESPART only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | I know, it's been opened by itself. |
420 | ETH | [- spa] se está abriendo solo . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.3S.PRES open.V.PRESPART only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG |
| | it's opening itself. |
533 | HEN | [- spa] no se me hizo +/. |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST |
| | I couldn't do it. |
535 | HEN | [- spa] no se me hizo fácil . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST easy.ADJ.M.SG |
| | it wasn't easy. |
577 | HEN | [- spa] eso [/] eso nunca [/] nunca se dañó ahora . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG never.ADV never.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PAST now.ADV |
| | that, that never got broken. |
592 | HEN | [- spa] no porque eso de ahí es por los chicos porque eso se pudre y se daña los [/] los niños . |
| | not.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP there.ADV be.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP rot.V.3S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | no, because that thing over there is for the kids ecause that gets rotten and hurts the children. |
592 | HEN | [- spa] no porque eso de ahí es por los chicos porque eso se pudre y se daña los [/] los niños . |
| | not.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP there.ADV be.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP rot.V.3S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | no, because that thing over there is for the kids ecause that gets rotten and hurts the children. |
593 | ETH | [- spa] +< pero xxx se daña . |
| | but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES |
| | but [...] it gets damaged. |
595 | ETH | [- spa] eso no se daña <si no> [/] si no le pones eh o sea tú sabes xxx . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES if.CONJ not.ADV if.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.PRES eh.IM or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES |
| | that won't get damaged if you don't put[...] you know what I mean .... |
602 | HEN | [- spa] ese no es &fufufu y se hizo la botella . |
| | that.PRON.DEM.M.SG not.ADV be.V.3S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG bottle.N.F.SG |
| | that's not just blowing and the bottle gets made. |
662 | HEN | [- spa] yo xxx por eso mismo me gusta porque se ve rústico . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES rustic.ADJ.M.SG |
| | I [...] that's why I like it, because it looks rustic. |
664 | ETH | [- spa] aquí no se ve bien . |
| | here.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES well.ADV |
| | it doesn't look fine here. |
666 | ETH | [- spa] aquí en tu casa no se ve bien . |
| | here.ADV in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES well.ADV |
| | here at your house it doesn't look fine |