193 | HEN | [- spa] el el que le íbamos a hacer lo de la casa . |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | the one to whom we were going to do that thing at home. |
258 | HEN | wowSE soS quéS vasS aS hacerS ahoraS deS nocheS ? |
| | wow.IM under.PREP what.INT go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN now.ADV of.PREP night.N.F.SG |
| | wow, so what are you going to do now at night? |
517 | HEN | [- spa] eso no es escogerlo y soplar y hacer botellas xxx adentro . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES choose.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] and.CONJ blow.V.INFIN and.CONJ do.V.INFIN bottle.N.F.PL inside.ADV |
| | that's not just picking one, blowing and making bottles [...] inside. |
732 | HEN | [- spa] ok yo voy a hacer una llamada . |
| | OK.E I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG |
| | OK, I'm going to make a phone call. |
800 | HEN | [- spa] y después de Felisa qué vas a ir a hacer ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP name what.INT go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP do.V.INFIN |
| | and after Felisa, what are you going to do. |
802 | HEN | [- spa] qué vas a hacer allá ? |
| | what.INT go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN there.ADV |
| | what are you going to do there? |
818 | HEN | voyS aS hacerS unaS llamadaS <sobreS el@s:spa> [/] sobreS elS rack deS vinoS . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG rack.N.SG of.PREP wine.N.M.SG |
| | I'm going to make a phone call about the wine-rack. |