1 | HEN | elS temaS (.) esS <deS loS que@s:spa> [//] <deS lo@s:spa> [//] delS mani(cure) [/] manicure yS pedicure queS losS hombresS seS hacenS . |
| | the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG manicure.N.SG manicure.N.SG and.CONJ pedicure.N.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PRES |
| | the theme is the manicure and pedicure that men get. |
1 | HEN | elS temaS (.) esS <deS loS que@s:spa> [//] <deS lo@s:spa> [//] delS mani(cure) [/] manicure yS pedicure queS losS hombresS seS hacenS . |
| | the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG manicure.N.SG manicure.N.SG and.CONJ pedicure.N.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL man.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PRES |
| | the theme is the manicure and pedicure that men get. |
2 | HEN | [- spa] qué piensa usted de eso ? |
| | what.INT think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES you.PRON.SUB.MF.3S of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | what do you think about that? |
13 | HEN | [- spa] +, yo respeto tu forma de pensar . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S respect.V.1S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG shape.N.F.SG of.PREP think.V.INFIN |
| | I respect your way of thinking. |
53 | HEN | yS e(se)S [/] eseS tipoS deS nerviosS why is that ? |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG type.N.M.SG of.PREP nerve.N.M.PL why.REL is.V.3S.PRES that.DEM.FAR |
| | and that kind of nervousness, why is that? |
62 | HEN | [- spa] ohSE parece que te preocupa mucho lo de las uñas . |
| | oh.IM seem.V.2S.IMPER that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.3S.PRES much.ADV the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL |
| | it seems you worry a lot about the nails. |
116 | ETH | [- spa] no y el hermano de él el hermano todavía está no no . |
| | not.ADV and.CONJ the.DET.DEF.M.SG brother.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S the.DET.DEF.M.SG brother.N.M.SG yet.ADV be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV |
| | no, and his brother, the brother is still there, no, no. |
123 | ETH | maybe paraS visitarS aS laS familiaS deS ellaS peroS +... |
| | maybe.ADV for.PREP visit.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S but.CONJ |
| | maybe to visit her family, but[...] |
193 | HEN | [- spa] el el que le íbamos a hacer lo de la casa . |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | the one to whom we were going to do that thing at home. |
201 | HEN | TroskiSE quéS piensasS túS deS TroskiSE ? |
| | name what.INT think.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S of.PREP name |
| | Troski, what do you think about Troski? |
217 | HEN | [- spa] carece de algún gusto . |
| | lack.V.3S.PRES of.PREP some.ADJ.M.SG taste.N.M.SG.[or].like.V.1S.PRES |
| | it lacks taste. |
221 | HEN | [- spa] so tú en cierta manera no apoyas eso lo de las uñas . |
| | under.PREP you.PRON.SUB.MF.2S in.PREP true.ADJ.F.SG.[or].certain.ADJ.F.SG way.N.F.SG not.ADV support.V.2S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL |
| | so, in a manner of speaking, you don't support manicures. |
232 | HEN | [- spa] pero sí son uñas de todos modos . |
| | but.CONJ yes.ADV be.V.3P.PRES toenail.N.F.PL of.PREP all.ADJ.M.PL way.N.M.PL |
| | but yes, they are nails after all. |
248 | HEN | [- spa] <te gusta> [/] te gusta la sensación de morderte las uñas ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG feeling.N.F.SG of.PREP bite.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL |
| | do you like the feeling of biting your nails? |
251 | HEN | [- spa] entonces te comerías las uñas de los pies también . |
| | then.ADV you.PRON.OBL.MF.2S eat.V.2S.COND the.DET.DEF.F.PL toenail.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL foot.N.M.PL too.ADV |
| | so you would eat your toenails, too. |
258 | HEN | wowSE soS quéS vasS aS hacerS ahoraS deS nocheS ? |
| | wow.IM under.PREP what.INT go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN now.ADV of.PREP night.N.F.SG |
| | wow, so what are you going to do now at night? |
268 | HEN | ohSE yeah hayS unS lugarS porS aquíS queS esS loS deS losS bolosS . |
| | oh.IM yeah.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG for.PREP here.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL skittle.N.M.PL |
| | oh yeah, there's a bowling place around here. |
272 | HEN | [- spa] +< tú me dijiste que había un lugar en el centro cerca de aquí como para jugar a bolos . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PAST that.CONJ have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG centre.N.M.SG wall.N.F.SG of.PREP here.ADV like.CONJ for.PREP play.V.INFIN to.PREP skittle.N.M.PL |
| | you told me there was a place in the centre, near here, to play bowling. |
334 | ETH | [- spa] +< <de qué marca> [/] de qué marca ? |
| | of.PREP what.INT trademark.N.F.SG of.PREP what.INT trademark.N.F.SG |
| | what brand? |
334 | ETH | [- spa] +< <de qué marca> [/] de qué marca ? |
| | of.PREP what.INT trademark.N.F.SG of.PREP what.INT trademark.N.F.SG |
| | what brand? |
335 | HEN | [- spa] tú no eres un tipo de marcas así que tú no te preocupes por la marca . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG of.PREP trademark.N.F.PL thus.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG trademark.N.F.SG |
| | you are not a brand man, so don't worry about the brand. |
340 | ETH | [- spa] +< yo no quiero xxx ni nada de eso . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES nor.CONJ nothing.PRON of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I don't want ..., or anything like that. |
342 | ETH | [- spa] <de los> [/] de los ochenta [=! laughing] . |
| | of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL eighty.NUM |
| | from the 80's. |
342 | ETH | [- spa] <de los> [/] de los ochenta [=! laughing] . |
| | of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL eighty.NUM |
| | from the 80's. |
347 | HEN | [- spa] no es ningún [///] nada de ese tipo de zapatos . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES no.ADJ.M.SG nothing.PRON of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG type.N.M.SG of.PREP shoe.N.M.PL |
| | it's not like, nothing of that kind of shoe. |
347 | HEN | [- spa] no es ningún [///] nada de ese tipo de zapatos . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES no.ADJ.M.SG nothing.PRON of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG type.N.M.SG of.PREP shoe.N.M.PL |
| | it's not like, nothing of that kind of shoe. |
348 | HEN | [- spa] son zapatos de ahora que [/] que tengo demasiados zapatos ahí . |
| | be.V.3P.PRES shoe.N.M.PL of.PREP now.ADV that.CONJ that.CONJ have.V.1S.PRES too_much.ADJ.M.PL shoe.N.M.PL there.ADV |
| | those are modern shoes, I have too many shoes there. |
354 | ETH | unS [/] unS [/] unS rack deS estosS paraS [/] paraS vinoS . |
| | one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG rack.N.SG of.PREP this.PRON.DEM.M.PL for.PREP for.PREP wine.N.M.SG.[or].come.V.3S.PAST |
| | a rack of these for wine. |
359 | HEN | +< buenoS laS [/] laS &ma [/] laS mayoríaS deS laS genteS estáS trayendoS what they xxx regalarS todosS misS amigosS . |
| | well.E the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG majority.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES bring.V.PRESPART what.REL they.PRON.SUB.3P give.V.INFIN all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.PL friend.N.M.PL |
| | well, most people are bringing what they [...] a present to all my friends. |
508 | HEN | [- spa] de esas dos líneas no más cuestan cincuenta dólares . |
| | of.PREP that.PRON.DEM.F.PL two.NUM line.N.F.PL not.ADV more.ADV cost.V.3P.PRES fifty.NUM dollar.N.M.PL |
| | those two brands cost only fifty dollars. |
521 | HEN | [- spa] yo voy a tratar de conseguirte uno porque xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP treat.V.INFIN of.PREP manage.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] one.PRON.M.SG because.CONJ |
| | I'll try to get you one because .... |
529 | HEN | [- spa] y tratar de conseguir . |
| | and.CONJ treat.V.INFIN of.PREP manage.V.INFIN |
| | and try to get it. |
531 | HEN | [- spa] eso yo traté de conseguirlo también . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.1S.PAST of.PREP manage.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] too.ADV |
| | I've tried to get that as well. |
537 | HEN | [- spa] eso fue una amiga que <tenía un> [/] tenía algunos de esos . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG have.V.13S.IMPERF some.PRON.M.PL of.PREP that.PRON.DEM.M.PL |
| | it was a friend that had one, had some of those. |
540 | HEN | [- spa] y qué [/] qué consigo yo si yo te consigo uno de esos ? |
| | and.CONJ what.INT what.INT with him.PREP+PRON.MF.3SP.[or].manage.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S with him.PREP+PRON.MF.3SP.[or].manage.V.1S.PRES one.PRON.M.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.PL |
| | and what, what do I get if I get you one of those? |
592 | HEN | [- spa] no porque eso de ahí es por los chicos porque eso se pudre y se daña los [/] los niños . |
| | not.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP there.ADV be.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.PL lad.N.M.PL because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP rot.V.3S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP damage.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | no, because that thing over there is for the kids ecause that gets rotten and hurts the children. |
597 | HEN | [- spa] cuando hagamos un cierre abrimos una de las botellas . |
| | when.CONJ do.V.1P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG closing.N.M.SG open.V.1P.PAST.[or].open.V.1P.PRES a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL bottle.N.F.PL |
| | when we do a close we'll open one of the bottles. |
599 | HEN | [- spa] lo de los vinos yo voy a tratar . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL wine.N.M.PL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP treat.V.INFIN |
| | I'll try the wine thing. |
633 | HEN | esS queS túS tienesS botellasS deS [/] deS [/] deS wine asíS botadasS enS elS pisoS ? |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES bottle.N.F.PL of.PREP of.PREP of.PREP wine.N.SG thus.ADV bounce.V.F.PL.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG |
| | you mean you have bottles of wine spread like that on the floor? |
633 | HEN | esS queS túS tienesS botellasS deS [/] deS [/] deS wine asíS botadasS enS elS pisoS ? |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES bottle.N.F.PL of.PREP of.PREP of.PREP wine.N.SG thus.ADV bounce.V.F.PL.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG |
| | you mean you have bottles of wine spread like that on the floor? |
633 | HEN | esS queS túS tienesS botellasS deS [/] deS [/] deS wine asíS botadasS enS elS pisoS ? |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES bottle.N.F.PL of.PREP of.PREP of.PREP wine.N.SG thus.ADV bounce.V.F.PL.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG |
| | you mean you have bottles of wine spread like that on the floor? |
642 | ETH | [- spa] de ese tamaño <no me> [/] <no me> [/] no me puede entrar en la casa . |
| | of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG size.N.M.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3S.PRES enter.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | that size won't fit into my house. |
646 | HEN | [- spa] al lado de la escalera te quedaría . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG staircase.N.F.SG you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.13S.COND |
| | it would fit by the stairway. |
653 | HEN | [- spa] que no te gusta como para dentro de la casa ? |
| | that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES like.CONJ for.PREP inside.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | so you don't like it for inside the house. |
672 | ETH | [- spa] +< oh la amiga de Mayra . |
| | oh.IM the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | oh Mayra's friend. |
729 | ETH | [- spa] no no tiene que ser de ese tamaño . |
| | not.ADV not.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN of.PREP that.ADJ.DEM.M.SG size.N.M.SG |
| | no, it doesn't have to be that size. |
757 | HEN | yS xxx queS tienesS unS equipoS [=! yawning] (.) deS basket . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG team.N.M.SG of.PREP basket.N.SG |
| | and [...] you've got a basket team. |
800 | HEN | [- spa] y después de Felisa qué vas a ir a hacer ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV of.PREP name what.INT go.V.2S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP do.V.INFIN |
| | and after Felisa, what are you going to do. |
818 | HEN | voyS aS hacerS unaS llamadaS <sobreS el@s:spa> [/] sobreS elS rack deS vinoS . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG over.PREP the.DET.DEF.M.SG rack.N.SG of.PREP wine.N.M.SG |
| | I'm going to make a phone call about the wine-rack. |
820 | HEN | [- spa] te voy a dejar saber si [/] si tienen uno disponible igualito o uno de los de marca de los que tú dices . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP let.V.INFIN know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN if.CONJ if.CONJ have.V.3P.PRES one.PRON.M.SG available.ADJ.M.SG equal.ADJ.M.SG.DIM or.CONJ one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP trademark.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES |
| | I'm going to let you know if they have available one just like this or one of those of that brand that you're talking about. |
820 | HEN | [- spa] te voy a dejar saber si [/] si tienen uno disponible igualito o uno de los de marca de los que tú dices . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP let.V.INFIN know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN if.CONJ if.CONJ have.V.3P.PRES one.PRON.M.SG available.ADJ.M.SG equal.ADJ.M.SG.DIM or.CONJ one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP trademark.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES |
| | I'm going to let you know if they have available one just like this or one of those of that brand that you're talking about. |
820 | HEN | [- spa] te voy a dejar saber si [/] si tienen uno disponible igualito o uno de los de marca de los que tú dices . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP let.V.INFIN know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN if.CONJ if.CONJ have.V.3P.PRES one.PRON.M.SG available.ADJ.M.SG equal.ADJ.M.SG.DIM or.CONJ one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP trademark.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES |
| | I'm going to let you know if they have available one just like this or one of those of that brand that you're talking about. |