8 | CAR | pero (..) como que no es lo mismo porque yo acostumbrada a toda mi vida aquí siempre . |
| | but.CONJ like.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S accustom.V.F.SG.PASTPART to.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG here.ADV always.ADV |
| | but like, it's not the same thing for me because I've always lived here and I'm used to it |
11 | AME | y yo creo que le pasa a la gente +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and I think it happens to people |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP twenty.NUM year.N.M.PL tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG that.PRON.REL need.V.1S.PRES need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES five.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP tampon.N.PL then.CONJ |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP twenty.NUM year.N.M.PL tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG that.PRON.REL need.V.1S.PRES need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES five.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP tampon.N.PL then.CONJ |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
30 | CAR | +< &e &kam [//] eso fue un cambio para mí que no +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG switch.N.M.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S that.CONJ not.ADV |
| | that was a change for me that I didn't |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
44 | CAR | que me dio super duro . |
| | that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST super.ADV tough.ADJ.M.SG.[or].last.V.1S.PRES |
| | it was really hard |
45 | CAR | porque tenía que vivir en la casa de un tío . |
| | because.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG uncle.N.M.SG |
| | because I had to live at one of my uncle's houses |
73 | CAR | uhSE (.) yo pues lógicamente pedí yo vacaciones lo que sea . |
| | uh.IM I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ logically.ADV request.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S vacation.N.F.PL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | uh so I obviously requested a holiday or whatever |
75 | CAR | cuando ya era tiempo de vol(ver) [/] volver a trabajar y ellos volver al colegio y eso mi mamá dijo que no . |
| | when.CONJ already.ADV be.V.13S.IMPERF time.N.M.SG of.PREP return.V.INFIN return.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN and.CONJ they.PRON.SUB.M.3P return.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV |
| | when it was time to go back to work, and they went back to school and that, my mum said that she wouldn't |
81 | CAR | y (.) es que nosotros hemos vivido aquí toda la vida . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES live.V.PASTPART here.ADV all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | well it's that we've lived here our whole lives |
84 | CAR | lo que pasa es que mi papá (.) vive enamorado de ColombiaSE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enamoured.ADJ.M.SG of.PREP name |
| | what happened is that my dad will always love Colombia |
84 | CAR | lo que pasa es que mi papá (.) vive enamorado de ColombiaSE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enamoured.ADJ.M.SG of.PREP name |
| | what happened is that my dad will always love Colombia |
86 | AME | +< de que parte (de) ColombiaSE ? |
| | of.PREP that.CONJ part.N.F.SG of.PREP name |
| | which part of Colombia? |
100 | AME | en lo que yo no pueda ir no voy . |
| | in.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.13S.SUBJ.PRES go.V.INFIN not.ADV go.V.1S.PRES |
| | I'm only not going back because I can't |
101 | CAR | +< o sea mi papá dice que él es lo que es (.) por Estados Unidos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | I mean my dad says that it's the same for him and the United States |
101 | CAR | +< o sea mi papá dice que él es lo que es (.) por Estados Unidos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | I mean my dad says that it's the same for him and the United States |
102 | CAR | y que tiene lo que tiene por Estados Unidos . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | and whatever he has, he has it because of the United States |
102 | CAR | y que tiene lo que tiene por Estados Unidos . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | and whatever he has, he has it because of the United States |
107 | CAR | pero que ColombiaSE es ColombiaSE . |
| | but.CONJ that.CONJ name be.V.3S.PRES name |
| | but Colombia will always be Colombia |
111 | AME | +< no <para mí ya> [//] a mí también yo bueno yo viví que veinte (.) xxx bueno veintiún año(s) . |
| | not.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S already.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S well.E I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PAST that.CONJ twenty.NUM well.E twenty_one.NUM year.N.M.PL |
| | no for me as well... me too... I, well, I lived there for twenty, well, twenty one years |
118 | CAR | que (.) byE theE wayE se vino (.) ilegal . |
| | that.CONJ by.PREP the.DET.DEF way.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PAST illegal.ADJ.M.SG |
| | that he came illegally, by the way |
121 | CAR | +< fue por [/] por eso es que yo nací en Los Angeles . |
| | be.V.3S.PAST for.PREP for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be_born.V.1S.PAST in.PREP name name |
| | that's why I was born in Los Angeles |
122 | CAR | que él decía +/. |
| | that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S tell.V.13S.IMPERF |
| | that he said |
140 | AME | hay que xxx un lío . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG wrap.V.1S.PRES |
| | what a nightmare |
147 | CAR | o sea que mi mamá me tuvo a mí en [/] en [/] en [/] en Los Ángeles . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S in.PREP in.PREP in.PREP in.PREP name name |
| | I mean my mum had me in Los Angeles |
149 | AME | +< y cómo [/] cómo hacen <cuando llegan allí y lo> [//] o sea cuando pasen la frontera <que pas(a)> [//] que [/] que lo +... |
| | and.CONJ how.INT how.INT do.V.3P.PRES when.CONJ get.V.3P.PRES there.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ pass.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | and what did they do when they got there? I mean when they crossed the border? |
149 | AME | +< y cómo [/] cómo hacen <cuando llegan allí y lo> [//] o sea cuando pasen la frontera <que pas(a)> [//] que [/] que lo +... |
| | and.CONJ how.INT how.INT do.V.3P.PRES when.CONJ get.V.3P.PRES there.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ pass.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | and what did they do when they got there? I mean when they crossed the border? |
149 | AME | +< y cómo [/] cómo hacen <cuando llegan allí y lo> [//] o sea cuando pasen la frontera <que pas(a)> [//] que [/] que lo +... |
| | and.CONJ how.INT how.INT do.V.3P.PRES when.CONJ get.V.3P.PRES there.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ pass.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | and what did they do when they got there? I mean when they crossed the border? |
150 | CAR | lo que pasa es +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES |
| | what happened is that |
171 | CAR | eso tiene que hacer bajo investigaciones . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN low.ADJ.M.SG research.N.F.PL |
| | that should be under investigation |
172 | CAR | y bueno realmente <mis papás> [//] mi papá tenía (..) creo que si no estoy mal veintiséis veintisiete años . |
| | and.CONJ well.E really.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.13S.IMPERF believe.V.1S.PRES that.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG twenty_six.NUM twenty_seven.NUM year.N.M.PL |
| | and well actually my parents were only twenty- six twenty- seven if I'm not mistaken |
175 | AME | wowSE ay que locura &=gasp . |
| | wow.IM oh.IM that.CONJ folly.N.F.SG |
| | wow it's crazy |
178 | CAR | +< que [//] o sea no es algo que uno imagínate . |
| | that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ one.PRON.M.SG imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | it's just, I mean it's not something that you imagine for yourself |
178 | CAR | +< que [//] o sea no es algo que uno imagínate . |
| | that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ one.PRON.M.SG imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | it's just, I mean it's not something that you imagine for yourself |
180 | CAR | tiene que ser uno [//] tiene que &del [/] tener berraquera para (ha)cer eso . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN bravery.N.F.SG for.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you have to be someone, someone who has the guts to do that... |
180 | CAR | tiene que ser uno [//] tiene que &del [/] tener berraquera para (ha)cer eso . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN bravery.N.F.SG for.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you have to be someone, someone who has the guts to do that... |
193 | AME | ay pero que bueno no, siempre es bueno tener (a) la familia aquí . |
| | oh.IM but.CONJ that.CONJ well.E not.ADV always.ADV be.V.3S.PRES well.E have.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG here.ADV |
| | ah well no- it's always good to have the family here. |
196 | CAR | es que lo que te digo yo . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that's exactly what I say |
196 | CAR | es que lo que te digo yo . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that's exactly what I say |
200 | CAR | +, para todo que es lo mío +/. |
| | for.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | for everything that's mine |
214 | CAR | como que sentirme en ese calor de familia . |
| | like.CONJ that.CONJ feel.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG heat.N.M.SG of.PREP family.N.F.SG |
| | like I feel with the warm love of the family |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
216 | CAR | aparte que uno puede conocer mucha gente en la vida . |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES meet.V.INFIN much.ADJ.F.SG people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | you can get to know a lot of other people |
217 | CAR | pero realmente tu familia es la única que siempre +... |
| | but.CONJ really.ADV your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG than.CONJ always.ADV |
| | but really your family are the only ones who always... |
223 | AME | pero yo creo que cuando nos mudamos par(a) acá cambió impresionantemente . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P move.V.1P.PAST.[or].move.V.1P.PRES for.PREP here.ADV shift.V.3S.PAST impressively.ADV |
| | but I think that when we moved here it changed dramatically. |
227 | CAR | +< lo que pasa es que les tocó una situación diferente en el sentido de que +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG different.ADJ.MF.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG of.PREP that.CONJ |
| | what happened is that you both experienced a different situation in the sense that |
227 | CAR | +< lo que pasa es que les tocó una situación diferente en el sentido de que +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG different.ADJ.MF.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG of.PREP that.CONJ |
| | what happened is that you both experienced a different situation in the sense that |
227 | CAR | +< lo que pasa es que les tocó una situación diferente en el sentido de que +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG different.ADJ.MF.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG of.PREP that.CONJ |
| | what happened is that you both experienced a different situation in the sense that |
233 | CAR | entonces tiene que llegar un momento en que +... |
| | then.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ get.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG in.PREP that.CONJ |
| | and thenn a moment comes when |
233 | CAR | entonces tiene que llegar un momento en que +... |
| | then.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ get.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG in.PREP that.CONJ |
| | and thenn a moment comes when |
389 | CAR | pero te lo digo &me &ʎi [/] llegaba el viernes y yo lo único que quería era dormir . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN |
| | I'm telling you that Friday would come around and all I would wanted to do was sleep |
392 | AME | +< sí igual que yo . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | yeah same as me |
399 | AME | sí igual mi esposo me decía xxx hay que ir al cine el viernes y yo tú sabes que los viernes son muertos &=laugh . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF there_is.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3P.PRES dead.ADJ.M.PL |
| | yes it's the same when my husband says we should go to the movies on Friday and you know that Fridays are death |
399 | AME | sí igual mi esposo me decía xxx hay que ir al cine el viernes y yo tú sabes que los viernes son muertos &=laugh . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF there_is.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3P.PRES dead.ADJ.M.PL |
| | yes it's the same when my husband says we should go to the movies on Friday and you know that Fridays are death |
405 | CAR | +< porque por ejemplo AliciaSE dice que el trabajo de ella (.) sí es estresante . |
| | because.CONJ for.PREP example.N.M.SG name tell.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S yes.ADV be.V.3S.PRES stressful.ADJ.SG |
| | Alicia for example says that her work is stressful |
420 | CAR | porque también tenemos que hacer el papeleo . |
| | because.CONJ too.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG paperwork.N.M.SG |
| | but also that we have to do the paperwork |
453 | CAR | y bueno yo te conté que mi papá tiene el negocio éste del SubwaySE . |
| | and.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | and well I told you that my dad has the Subway business |
459 | CAR | yo soy la que abro y xxx [//] y +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL open.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ |
| | I'm the one that opens |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | and.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.M.SG shift.SV.INFIN then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES work.V.PRESPART there.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
463 | CAR | mira el trabajo es bastante [///] o sea tú creerías que trabajar en SubwaySE ohSE sí bigE dealE nothingE . |
| | look.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG be.V.3S.PRES enough.ADJ.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.COND that.CONJ work.V.INFIN in.PREP name oh.IM yes.ADV big.ADJ deal.V.INFIN nothing.PRON |
| | look the work is quite hard, I mean, you would think that working in Subway wouldn't be a big deal |
474 | AME | +< que va ahí . |
| | that.CONJ go.V.3S.PRES there.ADV |
| | the people that go there |
476 | AME | +< que &te [//] trabaja o que va xxx . |
| | that.CONJ work.V.3S.PRES or.CONJ that.CONJ go.V.3S.PRES |
| | that work or that go |
476 | AME | +< que &te [//] trabaja o que va xxx . |
| | that.CONJ work.V.3S.PRES or.CONJ that.CONJ go.V.3S.PRES |
| | that work or that go |
477 | CAR | bueno gente que va los [/] los clientes . |
| | well.E people.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL |
| | it's really the people that go, the clients |
478 | CAR | hay gente es que te hacen la vida imposible . |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG impossible.ADJ.M.SG |
| | there are people that just make life impossible |
481 | CAR | pienso que hay una barrera un límite para todo . |
| | think.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG barrier.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG limit.N.M.SG for.PREP everything.PRON.M.SG |
| | I think that there's a line, there's a limit for everything |
483 | CAR | y no importa el lema éste de aquí de que theE customerE isE alwaysE rightE . |
| | and.CONJ not.ADV mind.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG lemma.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG of.PREP here.ADV of.PREP that.CONJ the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG is.V.3S.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV right.ADJ |
| | and it doesn't matter about that saying they have here that the customer is always right |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
624 | CAR | +< que [/] que yo era la hija del dueño +... |
| | that.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG owner.N.M.SG |
| | that I was the daughter of the owner |
624 | CAR | +< que [/] que yo era la hija del dueño +... |
| | that.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG owner.N.M.SG |
| | that I was the daughter of the owner |
625 | CAR | el tipo se queda así como que +... |
| | the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES thus.ADV like.CONJ that.CONJ |
| | that guy was just standing there like ... |
628 | CAR | +< como que miércoles ahora sí +... |
| | like.CONJ that.CONJ Wednesday.N.M now.ADV yes.ADV |
| | it was just a Wednesday like today you know |
629 | CAR | porque ellos [///] o sea lo que te digo la gente +... |
| | because.CONJ they.PRON.SUB.M.3P or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | because they I mean it's what I say to people |
630 | AME | +< sí piensan que tú +... |
| | yes.ADV think.V.3P.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S |
| | they think that you... |
631 | CAR | +, piensan que cualquier trabajador en un restaurante eh eh lo ven <como &ehau> [//] como (.) menor +//. |
| | think.V.3P.PRES that.CONJ whatever.ADJ.MF.SG worker.N.M.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG eh.IM eh.IM him.PRON.OBJ.M.3S see.V.3P.PRES like.CONJ eat.V.1S.PRES minor.ADJ.M.SG.[or].minor.N.M |
| | they think that whoever works in a restaurant- they see them as inferior |
632 | CAR | menos que uno . |
| | less.ADV.[or].except.PREP that.CONJ one.PRON.M.SG |
| | less that them |
637 | AME | +< hasta que le toca . |
| | until.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES |
| | until they experience it themselves |
638 | CAR | +, lo que es el [/] el [/] el [/] el (.) . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG |
| | that which is the... |
641 | AME | +< sí el trabajador que sí sí . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG worker.N.M.SG that.PRON.REL yes.ADV yes.ADV |
| | yes- the worker that... yes... |
642 | CAR | el que te sirve en un restaurante . |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S serve.V.3S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG |
| | the one who works in a restaurant |
644 | CAR | +< el que no le quiera dar una propina . |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S want.V.13S.SUBJ.PRES give.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG tip.N.F.SG |
| | the one who might not want to give a tip |
645 | CAR | hasta que no (.) te toca estar en el [/] el lugar . |
| | until.PREP that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG |
| | until he is in your place |
648 | CAR | +< o sea que tú no estás <en un> [//] <en el lugar> [//] en la posición tú no dices miércoles +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG stand.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV tell.V.2S.PRES Wednesday.N.M |
| | I mean you aren't in the position to say anything |
650 | CAR | +, que pesa(da) esta gente de verdad . |
| | that.CONJ weigh.V.F.SG.PASTPART this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG of.PREP truth.N.F.SG |
| | that type of person is such a pain |
652 | CAR | +< y eso que a mí <me toca> [/] (.) me toca fácil porque yo soy dueña . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES owner.N.F.SG |
| | and I get it all the time because I'm the owner |
656 | CAR | +< no tengo ni managerE que me esté jodiendo . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES nor.CONJ manager.N.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.SUBJ.PRES fuck.V.PRESPART |
| | I don't even have a manager that is screwing me over |
658 | CAR | +< ni (.) pelearme con ninguno de lo(s) employeesE porque todo(s) &be me tienen que respetar pues soy la dueña del lugar también . |
| | nor.CONJ fight.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S].[or].fight.V.INFIN with.PREP none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL employee.N.PL because.CONJ all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES that.CONJ respect.V.INFIN then.CONJ be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG place.N.M.SG too.ADV |
| | I don't fight with any of the employees either because they all have to respect me- well I'm the owner of the place as well |
668 | AME | que está allí (.) sí &=gasp +... |
| | that.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV yes.ADV |
| | that is there... yeah... gasp |
669 | CAR | +< como mis empleados que llegue un tipo de estos . |
| | like.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL that.PRON.REL get.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.M.PL |
| | if a person is like that with my employees |
670 | AME | +< y se tienen que callar se quedan calladitos tú siempre tienes que quedar callado bueno . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.PRES that.CONJ shut_up.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PRES quiet.ADJ.M.PL.DIM you.PRON.SUB.MF.2S always.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ stay.V.INFIN quiet.ADJ.M.SG well.E |
| | they have to shut up and keep quiet you always have to stay quiet of course |
670 | AME | +< y se tienen que callar se quedan calladitos tú siempre tienes que quedar callado bueno . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.PRES that.CONJ shut_up.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PRES quiet.ADJ.M.PL.DIM you.PRON.SUB.MF.2S always.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ stay.V.INFIN quiet.ADJ.M.SG well.E |
| | they have to shut up and keep quiet you always have to stay quiet of course |
673 | CAR | déjame decirte que yo llego a escuchar . |
| | let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP listen.V.INFIN |
| | let me tell you what I end up hearing |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES of.PREP of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG employee.N.M.SG |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
700 | CAR | +, que tienen (.) un estatus económico bastante alto . |
| | that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG status.N.M inexpensive.ADJ.M.SG enough.ADJ.SG high.ADJ.M.SG.[or].high.ADV |
| | who have quite a high economic status |
702 | CAR | &a no son pacientes que llegan con un seguro . |
| | not.ADV be.V.3P.PRES patient.N.M that.PRON.REL get.V.3P.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG sure.N.M.SG |
| | they're not patients that come with insurance |
707 | CAR | entonces (.) tú sabes si <tú crees que> [///] <tú pensarías> [///] uno como por sentido común pensaría (.) que son más educados +/. |
| | then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S think.V.2S.COND one.PRON.M.SG like.CONJ for.PREP sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART common.ADJ.M.SG think.V.13S.COND that.CONJ be.V.3P.PRES more.ADV educate.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].educate.V.M.PL.PASTPART |
| | so you know you would think that there is a general feeling that they are well educated |
707 | CAR | entonces (.) tú sabes si <tú crees que> [///] <tú pensarías> [///] uno como por sentido común pensaría (.) que son más educados +/. |
| | then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S think.V.2S.COND one.PRON.M.SG like.CONJ for.PREP sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART common.ADJ.M.SG think.V.13S.COND that.CONJ be.V.3P.PRES more.ADV educate.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].educate.V.M.PL.PASTPART |
| | so you know you would think that there is a general feeling that they are well educated |
709 | CAR | +, la gente que tiene plata +/. |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG |
| | the people with money |
711 | CAR | +, que la gente que no la tiene . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES |
| | that they really aren't |
711 | CAR | +, que la gente que no la tiene . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES |
| | that they really aren't |
713 | CAR | y mira la gente que no tiene tanta plata y no tiene los recursos económicos tan (.) +/. |
| | and.CONJ look.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.3S.PRES so_much.ADJ.F.SG silver.N.F.SG and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL resource.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL so.ADV |
| | and look at people without as much money or economic resources |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
724 | CAR | +< ahora la gente que tiene plata son personas arrogantes (.) mal educadas . |
| | now.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG be.V.3P.PRES person.N.F.PL arrogant.ADJ.M.PL poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG educate.V.F.PL.PASTPART |
| | now rich people are arrogant and uneducated |
727 | AME | +< se creen que +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP believe.V.3P.PRES that.CONJ |
| | they think that they're |
731 | CAR | y [/] y las cosas no [/] no tienen por que ser así . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL not.ADV not.ADV have.V.3P.PRES for.PREP that.CONJ be.V.INFIN thus.ADV |
| | and things don't have to be like that |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
736 | CAR | exactamente pero hay gente que llega allí y [/] y realmente +... |
| | just.ADV but.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL get.V.3S.PRES there.ADV and.CONJ and.CONJ really.ADV |
| | exactly but there are people that arrive there are really |
740 | CAR | tenemos una pareja de franceses (.) que han &da [//] estado con el doctor por lo menos como por diez años . |
| | have.V.1P.PRES a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG of.PREP french.N.M.PL that.PRON.REL have.V.3P.PRES be.V.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP like.CONJ for.PREP ten.NUM year.N.M.PL |
| | we have a French couple who have been with the doctor for at least ten years |
742 | CAR | y el señor es lo más educado que yo he conocido en toda mi vida . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV educate.V.PASTPART that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES meet.V.PASTPART in.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | and the man is the most polite man that I have ever met |
746 | CAR | y tienen plata la que tú no te alcanzas a imaginar . |
| | and.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S manage.V.2S.PRES to.PREP imagine.V.INFIN |
| | and they have money you can't even imagine |
749 | AME | +< no y sabes que pasa yo creo que hay gente también si tienen plata de que nacen también entonces +/. |
| | not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG too.ADV if.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG of.PREP that.CONJ be_born.V.3P.PRES too.ADV then.ADV |
| | and you know what I think that there are also people who've had money since the day they were born |
749 | AME | +< no y sabes que pasa yo creo que hay gente también si tienen plata de que nacen también entonces +/. |
| | not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG too.ADV if.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG of.PREP that.CONJ be_born.V.3P.PRES too.ADV then.ADV |
| | and you know what I think that there are also people who've had money since the day they were born |
749 | AME | +< no y sabes que pasa yo creo que hay gente también si tienen plata de que nacen también entonces +/. |
| | not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG too.ADV if.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG of.PREP that.CONJ be_born.V.3P.PRES too.ADV then.ADV |
| | and you know what I think that there are also people who've had money since the day they were born |
751 | AME | +, las costumbres en el que sí a lo mejor sí tienen una buena educación . |
| | the.DET.DEF.F.PL habit.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG yes.ADV have.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG well.ADJ.F.SG education.N.F.SG |
| | usually they are the ones that get a good upbringing |
752 | AME | pero gente que a lo mejor que si son ricos por fama o porque es una celebridad ese . |
| | but.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG than.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES lovely.ADJ.M.PL for.PREP fame.N.F.SG or.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG celebrity.N.F.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | but people who might have been rich or famous or a celebrity |
752 | AME | pero gente que a lo mejor que si son ricos por fama o porque es una celebridad ese . |
| | but.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG than.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES lovely.ADJ.M.PL for.PREP fame.N.F.SG or.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG celebrity.N.F.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | but people who might have been rich or famous or a celebrity |
756 | CAR | newE moneyE que le llaman . |
| | new.ADJ money.N.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.PRES |
| | they call it new money |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
760 | AME | lo mal que te tratan y yo digo dios mío . |
| | the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | they treat you horribly I swear to God |
764 | AME | que no lo hay el [///] no [///] &seaz [///] nunca [//] casi nunca tenía (.) yo (.) tú sabes dificultades con clientes porque son me tratan también gente un nivel . |
| | that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG not.ADV never.ADV nearly.ADV never.ADV have.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES difficulty.N.F.PL with.PREP customer.N.M.PL because.CONJ be.V.3P.PRES me.PRON.OBL.MF.1S treat.V.3P.PRES too.ADV people.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG |
| | there was that I mean I almost never had I you know the difficulties with clients because they treated me as a person on a different level |
765 | AME | o sea no es cualquiera que vaya a comprar +//. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.3S.PRES anyone.PRON.MF.SG that.CONJ go.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP buy.V.INFIN |
| | or whatever it's not just anyone who shops there |
766 | AME | son gente muy que ya va sabe lo que quiere no te molesta mucho no sé qué . |
| | be.V.3P.PRES people.N.F.SG very.ADV that.CONJ already.ADV go.V.3S.PRES know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES much.ADV not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | they are people who are already going to know what they want they don't bother you much about I don't know what |
766 | AME | son gente muy que ya va sabe lo que quiere no te molesta mucho no sé qué . |
| | be.V.3P.PRES people.N.F.SG very.ADV that.CONJ already.ADV go.V.3S.PRES know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES much.ADV not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | they are people who are already going to know what they want they don't bother you much about I don't know what |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
769 | AME | y entonces se [/] se ponían bravos porque tu les dices que las tiendas ya se van a cerrar . |
| | and.CONJ then.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.IMPERF brave.ADJ.M.PL because.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP shut.V.INFIN |
| | and so they're being arrogant because you told them that the shops were just about to shut |
770 | AME | entonces siempre se armaron que les estás botando que no sé qué . |
| | then.ADV always.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP arm.V.3P.PAST that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P be.V.2S.PRES bounce.V.PRESPART that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | and so they always say that you're trying to get rid of them that I don't know what |
770 | AME | entonces siempre se armaron que les estás botando que no sé qué . |
| | then.ADV always.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP arm.V.3P.PAST that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P be.V.2S.PRES bounce.V.PRESPART that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | and so they always say that you're trying to get rid of them that I don't know what |
771 | AME | o sea gente que te armaban un lío y de paso no compraban na(da) y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S arm.V.3P.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG wrap.V.1S.PRES and.CONJ of.PREP step.N.M.SG not.ADV buy.V.3P.IMPERF nothing.PRON and.CONJ |
| | those kind of people got you into a mess and then don't buy anything |
776 | AME | +, a veces una vez me tocó también una pareja que yo tratando de ayudar al hombre porque estaba cargando una cantidad de camisas . |
| | to.PREP time.N.F.PL a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PAST too.ADV a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.PRESPART of.PREP help.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF load.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP shirt.N.F.PL |
| | one time I got this couple who I was trying to help the guy was carrying so many shirts |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
779 | AME | y ahí no hacemo(s) comisión así <no hay> [//] no es que (.) sabe que era venta mía y yo me iba a pelear . |
| | and.CONJ there.ADV not.ADV do.V.1P.PRES commission.N.F.SG thus.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.IMPERF sale.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP fight.V.INFIN.[or].fight.V.INFIN |
| | and here we don't do commision so I know it's my sale and someone was going to fight me |
779 | AME | y ahí no hacemo(s) comisión así <no hay> [//] no es que (.) sabe que era venta mía y yo me iba a pelear . |
| | and.CONJ there.ADV not.ADV do.V.1P.PRES commission.N.F.SG thus.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.IMPERF sale.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP fight.V.INFIN.[or].fight.V.INFIN |
| | and here we don't do commision so I know it's my sale and someone was going to fight me |
788 | AME | +" téngalas aquí que en cualquier cosa si quiere cambiar es para que hacerle la más [/] más confortable . |
| | have.V.3S.IMPER.PRECLITIC+LAS[PRON.F.3P] here.ADV that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG if.CONJ want.V.3S.PRES shift.V.INFIN be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG more.ADV more.ADV comfortable.ADJ |
| | put them here and anything you want to try on so that you're a bit more comfortable. |
788 | AME | +" téngalas aquí que en cualquier cosa si quiere cambiar es para que hacerle la más [/] más confortable . |
| | have.V.3S.IMPER.PRECLITIC+LAS[PRON.F.3P] here.ADV that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG if.CONJ want.V.3S.PRES shift.V.INFIN be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG more.ADV more.ADV comfortable.ADJ |
| | put them here and anything you want to try on so that you're a bit more comfortable. |
792 | AME | ella pensó que yo era gringa que yo era una americana . |
| | she.PRON.SUB.F.3S think.V.3S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF North_American .N.F.SG.:NORTH_AMERICAN that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG american.N.F.SG |
| | she thought that I was a gringa that I was an American |
792 | AME | ella pensó que yo era gringa que yo era una americana . |
| | she.PRON.SUB.F.3S think.V.3S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF North_American .N.F.SG.:NORTH_AMERICAN that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG american.N.F.SG |
| | she thought that I was a gringa that I was an American |
794 | AME | +" esta idiota que no sé qué que por qué no se va que no esta (.) así . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG idiot.N.M that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT that.CONJ for.PREP what.INT not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.F.SG thus.ADV |
| | this idiot who I don't know what because it's not going like this. |
794 | AME | +" esta idiota que no sé qué que por qué no se va que no esta (.) así . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG idiot.N.M that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT that.CONJ for.PREP what.INT not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.F.SG thus.ADV |
| | this idiot who I don't know what because it's not going like this. |
794 | AME | +" esta idiota que no sé qué que por qué no se va que no esta (.) así . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG idiot.N.M that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT that.CONJ for.PREP what.INT not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.F.SG thus.ADV |
| | this idiot who I don't know what because it's not going like this. |
797 | AME | +" que le tenga todo lo que tenga allí y yo (..) no hay problema . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | because I'll keep everything that he's holding here and there won't be a problem |
797 | AME | +" que le tenga todo lo que tenga allí y yo (..) no hay problema . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | because I'll keep everything that he's holding here and there won't be a problem |
798 | AME | y por la misma se fue la mujer casi que se quería morir . |
| | and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG nearly.ADV that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF die.V.INFIN |
| | and as I said that the woman looked as if she wanted to die |
799 | AME | porque me dijo todas las groserías que creo que se conocía del . |
| | because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL swear_words.N.F.PL that.PRON.REL believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP meet.V.13S.IMPERF of_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | because she'd said all those dreadful things and she knew that because |
799 | AME | porque me dijo todas las groserías que creo que se conocía del . |
| | because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL swear_words.N.F.PL that.PRON.REL believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP meet.V.13S.IMPERF of_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | because she'd said all those dreadful things and she knew that because |
800 | CAR | +< si claro porque ella [/] ella que diría a esta boba digámos de todo . |
| | if.CONJ of_course.E because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S that.CONJ tell.V.13S.COND to.PREP this.ADJ.DEM.F.SG fool.N.F.SG tell.V.1P.IMPER.PRECLITIC of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | yes, of course because she, she thought, let's call whatever to this silly girl |
807 | AME | +" ahSE no que ella nos estaba atendiendo para que me diera la venta . |
| | ah.IM not.ADV that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S us.PRON.OBL.MF.1P be.V.13S.IMPERF attend.V.PRESPART for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG |
| | ah she wasn't attentive enough for me to give her the sale |
807 | AME | +" ahSE no que ella nos estaba atendiendo para que me diera la venta . |
| | ah.IM not.ADV that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S us.PRON.OBL.MF.1P be.V.13S.IMPERF attend.V.PRESPART for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG |
| | ah she wasn't attentive enough for me to give her the sale |
809 | CAR | +" no no se preocupe que aquí no ganamos por comisión . |
| | not.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP concern.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ here.ADV not.ADV win.V.1P.PAST.[or].win.V.1P.PRES for.PREP commission.N.F.SG |
| | no, don't worry, because here we don't earn on commision |
810 | AME | o sea como que más le debe de haber chocado porque dirá ésta estaba loquita porque le diéramos la venta y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.CONJ more.ADV him.PRON.OBL.MF.23S owe.V.3S.PRES of.PREP have.V.INFIN crash.V.PASTPART because.CONJ tell.V.3S.FUT this.PRON.DEM.F.SG be.V.13S.IMPERF crazy.ADJ.F.SG.DIM because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG and.CONJ |
| | or whatever it would have annoyed her because she was saying that crap because we gave her the sale |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
822 | AME | <cada (vez) que salimos> [/] <cada (vez) que> [///] oye el tremendo tipE el tremendo o sea porque uno dice dios mío esta gente . |
| | every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL hear.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG tip.SV.INFIN the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ one.PRON.M.SG tell.V.3S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | every time that we went out listen the huge tips I mean because one says oh my God these people |
822 | AME | <cada (vez) que salimos> [/] <cada (vez) que> [///] oye el tremendo tipE el tremendo o sea porque uno dice dios mío esta gente . |
| | every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL hear.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG tip.SV.INFIN the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ one.PRON.M.SG tell.V.3S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | every time that we went out listen the huge tips I mean because one says oh my God these people |
823 | CAR | +< uno aprende de verdad que sí de verdad que sí . |
| | one.PRON.M.SG learn.V.2S.IMPER.[or].learn.V.3S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV |
| | one learns from experience that yes really yes |
823 | CAR | +< uno aprende de verdad que sí de verdad que sí . |
| | one.PRON.M.SG learn.V.2S.IMPER.[or].learn.V.3S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV |
| | one learns from experience that yes really yes |
824 | AME | +< o sea y si tú ves a alguien que está de mal humor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.PRES to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | or whatever, and if you see someone who's in a bad mood |
825 | AME | o sea déjala que esté con su mal humor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | or whatever, let them be with their bad mood. |
826 | AME | porque tú no sabes quién fue el que vino antes de ti para decirle una cosa . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PAST before.ADV of.PREP you.PRON.PREP.MF.2S for.PREP tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | because you don't know who it was that came before you to say something to them |
833 | AME | o sea yo pienso que uno está de mal humor y que es porque no le gusta su trabajo algo así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG work.N.M.SG something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | or more like I think that someone is grumpy because they don't like their job or something |
833 | AME | o sea yo pienso que uno está de mal humor y que es porque no le gusta su trabajo algo así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG work.N.M.SG something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | or more like I think that someone is grumpy because they don't like their job or something |
834 | AME | sino que tú no sabes que pasó antes de que tú llegaras . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST before.ADV of.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S get.V.2S.SUBJ.IMPERF |
| | or that you don't know what happened before you arrived |
834 | AME | sino que tú no sabes que pasó antes de que tú llegaras . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST before.ADV of.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S get.V.2S.SUBJ.IMPERF |
| | or that you don't know what happened before you arrived |
834 | AME | sino que tú no sabes que pasó antes de que tú llegaras . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST before.ADV of.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S get.V.2S.SUBJ.IMPERF |
| | or that you don't know what happened before you arrived |
839 | AME | (o) sea que esa xxx de juzgar o sea xxx . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG of.PREP judge.V.INFIN or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | or it could be that this [...] judge or whatever [...] |
843 | AME | +< pero saber [///] entender que por lo que uno pase por lo que uno +... |
| | but.CONJ know.V.INFIN understand.V.INFIN that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG |
| | but to know to understand what someone is going through |
843 | AME | +< pero saber [///] entender que por lo que uno pase por lo que uno +... |
| | but.CONJ know.V.INFIN understand.V.INFIN that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG |
| | but to know to understand what someone is going through |
843 | AME | +< pero saber [///] entender que por lo que uno pase por lo que uno +... |
| | but.CONJ know.V.INFIN understand.V.INFIN that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG |
| | but to know to understand what someone is going through |
845 | AME | hacerle tú sabes más bien hacerle una gracia hacerle algún comentario <pa(ra) que el se> [//] pa(ra) que el día no le sale tan horroroso no porque +... |
| | do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES more.ADV good.N.M.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG grace.N.F.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] some.ADJ.M.SG remark.N.M.SG for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PRES so.ADV horrifying.ADJ.M.SG not.ADV because.CONJ |
| | make them you know better do something nice say something so that their day isn't going so badly |
845 | AME | hacerle tú sabes más bien hacerle una gracia hacerle algún comentario <pa(ra) que el se> [//] pa(ra) que el día no le sale tan horroroso no porque +... |
| | do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES more.ADV good.N.M.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG grace.N.F.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] some.ADJ.M.SG remark.N.M.SG for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PRES so.ADV horrifying.ADJ.M.SG not.ADV because.CONJ |
| | make them you know better do something nice say something so that their day isn't going so badly |
847 | AME | no es fácil de verdad que no . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV |
| | it's not easy actually |
849 | AME | +< y customerE serviceE a la gente que le toca trabajar en customerE serviceE eso es el terror . |
| | and.CONJ custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG terror.N.M.SG |
| | and customer service, for people working in customer service, that's terrifying |
850 | CAR | +< &=gasp yo no sabría que xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.COND that.CONJ |
| | I wouldn't know what [...]. |
853 | CAR | pero luego era por teléfono y que no es tan personal . |
| | but.CONJ next.ADV be.V.13S.IMPERF for.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES so.ADV personal.ADJ.M.SG |
| | but then he used phones and that's not as personal |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
857 | CAR | +, tú puedes (.) esconder toda la ira que tengas . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES hide.V.INFIN all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG ire.N.F.SG that.PRON.REL have.V.2S.SUBJ.PRES |
| | you can hide how irritated you are |
861 | CAR | o colgar y decir que se te cayó la llamada cualquiera estupidez ! |
| | or.CONJ hang.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S fall.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG call.N.F.SG anyone.PRON.MF.SG stupidity.N.F.SG |
| | or hang up and say that you dropped the call, or something silly like that! |
873 | CAR | +, como el que está prestando el servicio . |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES give.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG service.N.M.SG |
| | you're providing a service |
883 | CAR | y uno no creería que en un consultorio (.) médico . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV believe.V.13S.COND that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG office.N.SG medical.ADJ.M.SG |
| | and you wouldn't believe what happens in a medical office. |
887 | CAR | hay gente que le llega y le dice barbaridades hasta al médico ! |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES atrocity.N.F.PL until.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG |
| | there are people that come in and say awful things to the doctor! |
900 | CAR | &=sigh de que por ajá atrás porque +/. |
| | of.PREP that.CONJ for.PREP aha.IM backwards.ADV because.CONJ |
| | that's why, behind, why |
910 | CAR | y lo que pasa es que él también hay veces hacer las cosas mal . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S too.ADV there_is.V.3S.PRES time.N.F.PL do.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL poorly.ADJ.M.SG |
| | and what happens is that he also sometimes does things badly |
910 | CAR | y lo que pasa es que él también hay veces hacer las cosas mal . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S too.ADV there_is.V.3S.PRES time.N.F.PL do.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL poorly.ADJ.M.SG |
| | and what happens is that he also sometimes does things badly |
918 | CAR | y le dijo a un paciente que llegara por un limpieza . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG patient.N.M that.PRON.REL get.V.13S.SUBJ.IMPERF for.PREP one.DET.INDEF.M.SG cleaning.N.F.SG |
| | and I'll tell a patient you've come for a cleaning |
922 | CAR | el caso es que a esa hora +/. |
| | the.DET.DEF.M.SG instance.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG time.N.F.SG |
| | the thing is that at this time |
923 | AME | +< le había dicho que sí . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ yes.ADV |
| | he told them, yes |
929 | CAR | le dice a la higienista que necesita que lo vea . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG that.PRON.REL need.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.13S.SUBJ.PRES |
| | he tells the hygenist that he needs to see him |
929 | CAR | le dice a la higienista que necesita que lo vea . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG that.PRON.REL need.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.13S.SUBJ.PRES |
| | he tells the hygenist that he needs to see him |
930 | CAR | y la paciente acababa de colgar que ya venía en camino que llegaba en cinco minutos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG patient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M finish.V.13S.IMPERF of.PREP hang.V.INFIN that.CONJ already.ADV come.V.13S.IMPERF in.PREP way.N.M.SG that.PRON.REL get.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | and the patient that is on the road and will arrive in five minutes hangs up |
930 | CAR | y la paciente acababa de colgar que ya venía en camino que llegaba en cinco minutos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG patient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M finish.V.13S.IMPERF of.PREP hang.V.INFIN that.CONJ already.ADV come.V.13S.IMPERF in.PREP way.N.M.SG that.PRON.REL get.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | and the patient that is on the road and will arrive in five minutes hangs up |
935 | CAR | y [/] y inclusive AlmaSE que es la higienista fue la que contestó (.) el teléfono . |
| | and.CONJ and.CONJ included.ADV name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL answer.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | and including Alma who is the hygenist who was the one to answer the phone |
935 | CAR | y [/] y inclusive AlmaSE que es la higienista fue la que contestó (.) el teléfono . |
| | and.CONJ and.CONJ included.ADV name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL answer.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | and including Alma who is the hygenist who was the one to answer the phone |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
939 | CAR | le dijo que o_k que la estaba esperando perfecto . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ OK.ADV that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF wait.V.PRESPART perfect.ADJ.M.SG |
| | I told him that ok she was waiting perfect. |
939 | CAR | le dijo que o_k que la estaba esperando perfecto . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ OK.ADV that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF wait.V.PRESPART perfect.ADJ.M.SG |
| | I told him that ok she was waiting perfect. |
942 | CAR | que byE theE wayE es venezolano . |
| | that.CONJ by.PREP the.DET.DEF way.N.SG be.V.3S.PRES venezuelan.ADJ.M.SG.[or].venezuelan.N.M.SG |
| | who by the way is Venezuelan |
944 | CAR | no te voy a decir nombre porque si te digo nombre yo se que [///] o sea . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I won't tell you his name because if I tell you the name I don't know you know |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
957 | CAR | +" mira yo necesito que me vea ya . |
| | look.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.13S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | look I need to see him now. |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES of.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG patient.N.M that.PRON.REL come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
965 | CAR | +" me dice que llega en cinco minutos . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ get.V.3S.PRES in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | he told me he's coming in five minutes |
979 | CAR | tienes que saber quién es . |
| | have.V.2S.PRES that.CONJ know.V.INFIN who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES |
| | you have to know who he is. |
983 | CAR | creo que es En_Romance o En_Amor +... |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES name or.CONJ name |
| | I think that it's About Romance or About Love |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG species.N.F.SG of.PREP scandal.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
997 | CAR | +" no pero yo necesito que me veas ya . |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | no, but I need you to see me now. |
998 | CAR | +" es que RobertoSE +... |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name |
| | it's that Robert... |
1000 | CAR | +" es que RobertoSE me dijo que viniera &hatkeha que viniera a tal hora y es más . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV |
| | it's that Roberto told me he would come at whatever time and he's late. |
1000 | CAR | +" es que RobertoSE me dijo que viniera &hatkeha que viniera a tal hora y es más . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV |
| | it's that Roberto told me he would come at whatever time and he's late. |
1000 | CAR | +" es que RobertoSE me dijo que viniera &hatkeha que viniera a tal hora y es más . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV |
| | it's that Roberto told me he would come at whatever time and he's late. |
1002 | CAR | +" llegué [/] llegué un (.) poquito tarde de lo que él me había dicho . |
| | get.V.1S.PAST get.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM afternoon.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART |
| | arrived a bit later than what he told me |
1003 | CAR | +" tú me vas a decir que no me vas a atender que no sé qué &bləbləbləbləblə . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP tell.V.INFIN that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP attend.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | you are going to tell me that you're not going to see me and whatever and |
1003 | CAR | +" tú me vas a decir que no me vas a atender que no sé qué &bləbləbləbləblə . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP tell.V.INFIN that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP attend.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | you are going to tell me that you're not going to see me and whatever and |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1013 | CAR | imagínate tener que escuchar to(do) ese (.) escándalo . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] have.V.INFIN that.CONJ listen.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG scandal.N.M.SG |
| | imagine having to listen to the whole affair |
1023 | CAR | +" allí que la [///] esa [/] esa tipa no me quiere atender . |
| | there.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.DEM.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG girl.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PRES attend.V.INFIN |
| | that woman doesn't want to attend to me |
1024 | CAR | +" ella ha ido que está haciendo [///] mira (.) contestando llamadas porque la señora llamaba de emergencia al celular y la estaba ignorando [?] por teléfono . |
| | she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.3S.PRES do.V.PRESPART look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES answer.V.PRESPART call.N.F.PL.[or].call.V.F.PL.PASTPART because.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG call.V.13S.IMPERF of.PREP emergency.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cellular.ADJ.M.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF ignore.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG |
| | she has been doing, look, answering calls, because the woman from emergency was calling his mobile and he was ignoring her calls |
1026 | CAR | +" y entonces vaya hablar con esa otra señora que es otra paciente . |
| | and.CONJ then.ADV go.V.13S.SUBJ.PRES talk.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.F.SG other.ADJ.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES other.ADJ.F.SG patient.N.M |
| | and then I talked with this other woman who's another patient |
1048 | CAR | llega (.) ese hombre (.) se [//] como que en un arrebato . |
| | get.V.2S.IMPER that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC like.CONJ that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG rage.N.M.SG |
| | this man comes in in a fury |
1051 | CAR | abrió la puerta que da [//] es de la recepción . |
| | open.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG that.PRON.REL give.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG reception.N.F.SG |
| | he opened the reception door |
1059 | CAR | +" no quiero que me abre la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S open.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to open my mouth |
1060 | CAR | +" no quiero que me toque en la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to touch my mouth.' |
1063 | CAR | que yo +/. |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that I |
1068 | CAR | y olvídate que sea como sea su nombre y +... |
| | and.CONJ forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG name.N.M.SG and.CONJ |
| | and you forget that with his name... |
1074 | AME | +< tiene que tener un bate . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG beat.V.2S.IMPER.[or].beat.V.3S.PRES |
| | has to have a bat |
1080 | CAR | +" mira sabes que ya no tienes +... |
| | look.V.2S.IMPER know.V.2S.PRES that.CONJ already.ADV not.ADV have.V.2S.PRES |
| | look you know that you don't |
1081 | CAR | +" no quiero que me haga la limpieza . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG cleaning.N.F.SG |
| | I don't want you to do the cleaning |
1084 | AME | o a lo último puede ser que tú muestre que te molesta . |
| | or.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG latter.ORD.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S show.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES |
| | and maybe finally you show him that you're annoyed |
1084 | AME | o a lo último puede ser que tú muestre que te molesta . |
| | or.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG latter.ORD.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S show.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES |
| | and maybe finally you show him that you're annoyed |