3 | CAR | o sea (.) super chévere la rumba +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES super.ADV cool.ADJ the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG |
| | yeah, so the dancing was really awesome. |
5 | CAR | +, super rico la salida los amigos +/. |
| | super.ADV nice.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG start.N.F.SG the.DET.DEF.M.PL friend.N.M.PL |
| | it's so much fun going out with friends |
7 | CAR | +, la universidad todo muy rico +... |
| | the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG all.ADJ.M.SG very.ADV nice.ADJ.M.SG |
| | university and everything is so great |
11 | AME | y yo creo que le pasa a la gente +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and I think it happens to people |
26 | CAR | y la salida la(s) rumbias yo soy mucho de salir a comer a un restaurante rico . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG start.N.F.SG the.DET.DEF.F.PL parties.N.F.PL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES much.ADV of.PREP exit.V.INFIN to.PREP eat.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG nice.ADJ.M.SG |
| | and going out of the rumbia, I'm really into going out to eat at a good restaurant |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
45 | CAR | porque tenía que vivir en la casa de un tío . |
| | because.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG uncle.N.M.SG |
| | because I had to live at one of my uncle's houses |
50 | CAR | +< siempre me gustaba mucho la odontología . |
| | always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF much.ADV the.DET.DEF.F.SG odontology.N.F.SG |
| | I always really liked the dentist's |
51 | CAR | siempre estaba muy involucrada en la odontología . |
| | always.ADV be.V.13S.IMPERF very.ADV involve.ADJ.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG odontology.N.F.SG |
| | I was always very involved in dentistry |
81 | CAR | y (.) es que nosotros hemos vivido aquí toda la vida . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES live.V.PASTPART here.ADV all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | well it's that we've lived here our whole lives |
133 | AME | +< wowSE o sea toda la aventura ésa wowSE . |
| | wow.IM or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG venture.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG wow.IM |
| | wow I mean all that adventure wow |
134 | CAR | +< o sea Colombia Centro América Méjico y cruzaron la frontera e ir para California . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES name name name name and.CONJ intersect.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN for.PREP name |
| | what I meant was Colombia then Central America, Mexico and then they crossed the border to get to California |
149 | AME | +< y cómo [/] cómo hacen <cuando llegan allí y lo> [//] o sea cuando pasen la frontera <que pas(a)> [//] que [/] que lo +... |
| | and.CONJ how.INT how.INT do.V.3P.PRES when.CONJ get.V.3P.PRES there.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ pass.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | and what did they do when they got there? I mean when they crossed the border? |
176 | CAR | +< &=laugh es superE crazyE mi mamá me cuenta la historia y yo me he quedado así yo . |
| | be.V.3S.PRES super.ADJ.[or].sup.SV.INFIN+COMP.AG crazy.ADJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES stay.V.PASTPART thus.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | it's super crazy my mum told me the story and I was left feeling like you do now |
193 | AME | ay pero que bueno no, siempre es bueno tener (a) la familia aquí . |
| | oh.IM but.CONJ that.CONJ well.E not.ADV always.ADV be.V.3S.PRES well.E have.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG here.ADV |
| | ah well no- it's always good to have the family here. |
205 | CAR | +< soy [//] me aterra la soledad . |
| | be.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S terrify.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG solitude.N.F.SG |
| | I'm terrified of being alone |
208 | CAR | a mí me encanta la bulla mis hermanitas +/. |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S bewitch.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG noise.N.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.PL sisters.N.F.PL |
| | I love the noise my little sisters make |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
216 | CAR | aparte que uno puede conocer mucha gente en la vida . |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES meet.V.INFIN much.ADJ.F.SG people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | you can get to know a lot of other people |
217 | CAR | pero realmente tu familia es la única que siempre +... |
| | but.CONJ really.ADV your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG than.CONJ always.ADV |
| | but really your family are the only ones who always... |
229 | CAR | +, dependían la una de la otra . |
| | depend.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | you both depended on each other |
229 | CAR | +, dependían la una de la otra . |
| | depend.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | you both depended on each other |
231 | CAR | y solamente se tenían la una a la otra . |
| | and.CONJ only.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | and you only had each other |
231 | CAR | y solamente se tenían la una a la otra . |
| | and.CONJ only.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | and you only had each other |
391 | CAR | dormía to(do) el día y el resto de la noche +/. |
| | sleep.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | I slept all day and the rest of the night |
393 | CAR | +, todo el sábado por la mañana . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | all Saturday morning |
450 | CAR | tratar con la gente no es fácil . |
| | treat.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG |
| | dealing with people is not easy |
459 | CAR | yo soy la que abro y xxx [//] y +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL open.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ |
| | I'm the one that opens |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | and.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.M.SG shift.SV.INFIN then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES work.V.PRESPART there.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | and.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.M.SG shift.SV.INFIN then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES work.V.PRESPART there.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
471 | CAR | pero (.) la gente +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | but the people |
475 | CAR | +, la gente e(s) lo peor . |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG bad.ADJ.M.SG |
| | the people are just the worst |
478 | CAR | hay gente es que te hacen la vida imposible . |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG impossible.ADJ.M.SG |
| | there are people that just make life impossible |
620 | CAR | +< porque olvídate <la gente> [/] (.) la gente te falta el respeto . |
| | because.CONJ forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG you.PRON.OBL.MF.2S lack.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG respect.N.M.SG |
| | because you forget that people don't respect you |
620 | CAR | +< porque olvídate <la gente> [/] (.) la gente te falta el respeto . |
| | because.CONJ forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG you.PRON.OBL.MF.2S lack.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG respect.N.M.SG |
| | because you forget that people don't respect you |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
624 | CAR | +< que [/] que yo era la hija del dueño +... |
| | that.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG owner.N.M.SG |
| | that I was the daughter of the owner |
629 | CAR | porque ellos [///] o sea lo que te digo la gente +... |
| | because.CONJ they.PRON.SUB.M.3P or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | because they I mean it's what I say to people |
636 | CAR | y la gente realmente no aprende apreciar +/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG really.ADV not.ADV learn.V.3S.PRES appreciate.V.INFIN |
| | and people really don't learn to be grateful |
648 | CAR | +< o sea que tú no estás <en un> [//] <en el lugar> [//] en la posición tú no dices miércoles +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG stand.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV tell.V.2S.PRES Wednesday.N.M |
| | I mean you aren't in the position to say anything |
658 | CAR | +< ni (.) pelearme con ninguno de lo(s) employeesE porque todo(s) &be me tienen que respetar pues soy la dueña del lugar también . |
| | nor.CONJ fight.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S].[or].fight.V.INFIN with.PREP none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL employee.N.PL because.CONJ all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES that.CONJ respect.V.INFIN then.CONJ be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG place.N.M.SG too.ADV |
| | I don't fight with any of the employees either because they all have to respect me- well I'm the owner of the place as well |
661 | AME | +< te puedes [///] tiene(s) la libertad lógico . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.2S.PRES have.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG freedom.N.F.SG logical.ADJ.M.SG |
| | you yourself have the right of course |
678 | CAR | pero la gente no [///] o sea +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but people don't you know |
680 | CAR | la gente [/] la gente es así . |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | people, people are like that |
680 | CAR | la gente [/] la gente es así . |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | people, people are like that |
683 | CAR | y uno no [/] no &kre [///] la gente no cree hasta inclusive en el consultorio . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV not.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV create.V.13S.SUBJ.PRES.[or].believe.V.3S.PRES until.PREP included.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG office.N.SG |
| | and you don't just don't believe it until they've been in the office |
698 | CAR | y realmente la mayoría de nuestros pacientes (.) son pacientes tú sabes +/. |
| | and.CONJ really.ADV the.DET.DEF.F.SG majority.N.F.SG of.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL patient.N.M be.V.3P.PRES patient.ADJ.M.PL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES |
| | and really most of our patients are patients you know |
709 | CAR | +, la gente que tiene plata +/. |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG |
| | the people with money |
711 | CAR | +, que la gente que no la tiene . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES |
| | that they really aren't |
711 | CAR | +, que la gente que no la tiene . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES |
| | that they really aren't |
713 | CAR | y mira la gente que no tiene tanta plata y no tiene los recursos económicos tan (.) +/. |
| | and.CONJ look.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.3S.PRES so_much.ADJ.F.SG silver.N.F.SG and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL resource.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL so.ADV |
| | and look at people without as much money or economic resources |
724 | CAR | +< ahora la gente que tiene plata son personas arrogantes (.) mal educadas . |
| | now.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG be.V.3P.PRES person.N.F.PL arrogant.ADJ.M.PL poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG educate.V.F.PL.PASTPART |
| | now rich people are arrogant and uneducated |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
746 | CAR | y tienen plata la que tú no te alcanzas a imaginar . |
| | and.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S manage.V.2S.PRES to.PREP imagine.V.INFIN |
| | and they have money you can't even imagine |
753 | AME | eso no (.) sabes a lo mejor fueron <si fueron ricos> [//] se hicieron ricos de la noche a la mañana . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV know.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG be.V.3P.PAST if.CONJ be.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | not those, you know, maybe, if they're rich, they might have been made rich overnight |
753 | AME | eso no (.) sabes a lo mejor fueron <si fueron ricos> [//] se hicieron ricos de la noche a la mañana . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV know.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG be.V.3P.PAST if.CONJ be.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | not those, you know, maybe, if they're rich, they might have been made rich overnight |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
768 | AME | y entran a las nueve y veinticinco te desarmaban toda la tienda y +... |
| | and.CONJ enter.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ twenty_five.NUM you.PRON.OBL.MF.2S disarm.V.3P.IMPERF all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG and.CONJ |
| | and they come in a nine twenty- five and dismantle the whole shop and |
780 | AME | no yo le digo para qué si el hombre pudiera caminar por la tienda más fácil . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES for.PREP what.INT if.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG be_able.V.13S.SUBJ.IMPERF walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG more.ADV easy.ADJ.M.SG |
| | no I said it so that the guy could walk around the store more easily |
783 | AME | la mujer le pone una cara así él +"/. |
| | the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG face.N.F.SG thus.ADV he.PRON.SUB.M.3S |
| | the woman pulled this face |
788 | AME | +" téngalas aquí que en cualquier cosa si quiere cambiar es para que hacerle la más [/] más confortable . |
| | have.V.3S.IMPER.PRECLITIC+LAS[PRON.F.3P] here.ADV that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG if.CONJ want.V.3S.PRES shift.V.INFIN be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG more.ADV more.ADV comfortable.ADJ |
| | put them here and anything you want to try on so that you're a bit more comfortable. |
789 | AME | y la mujer me +//. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S |
| | and the woman just |
791 | AME | la mujer me ha empezado a decir las miles groserías en español . |
| | the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES start.V.PASTPART to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL thousand.N.M.PL swear_words.N.F.PL in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | the woman had started to say a thousand dreadful things in Spanish |
798 | AME | y por la misma se fue la mujer casi que se quería morir . |
| | and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG nearly.ADV that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF die.V.INFIN |
| | and as I said that the woman looked as if she wanted to die |
798 | AME | y por la misma se fue la mujer casi que se quería morir . |
| | and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG nearly.ADV that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF die.V.INFIN |
| | and as I said that the woman looked as if she wanted to die |
807 | AME | +" ahSE no que ella nos estaba atendiendo para que me diera la venta . |
| | ah.IM not.ADV that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S us.PRON.OBL.MF.1P be.V.13S.IMPERF attend.V.PRESPART for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG |
| | ah she wasn't attentive enough for me to give her the sale |
810 | AME | o sea como que más le debe de haber chocado porque dirá ésta estaba loquita porque le diéramos la venta y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.CONJ more.ADV him.PRON.OBL.MF.23S owe.V.3S.PRES of.PREP have.V.INFIN crash.V.PASTPART because.CONJ tell.V.3S.FUT this.PRON.DEM.F.SG be.V.13S.IMPERF crazy.ADJ.F.SG.DIM because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG and.CONJ |
| | or whatever it would have annoyed her because she was saying that crap because we gave her the sale |
816 | AME | no (.) no la gente (.) yo te digo . |
| | not.ADV not.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES |
| | no people I'm telling you |
819 | AME | y te hacen pasar la pena frente (d)e quien sea tú te quedas así oh trágame tierra . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES pass.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG sorrow.N.F.SG front.N.M of.PREP whom.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.2S.PRES thus.ADV oh.IM swallow.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] soil.N.F.SG |
| | and make you look like an idiot in front of whoever happens to be there and you just wish the earth would swallow you up |
829 | AME | y la pobre [///] xxx una reacción . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG poor.ADJ.M.SG a.DET.INDEF.F.SG reaction.N.F.SG |
| | and the poor thing [...] a reaction |
832 | AME | y la gente no entiende eso . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV understand.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and people just don't get it |
841 | AME | y uno en seguida ya e(h)o e(h) juzgar rápido a la gente . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG in.PREP follow.V.F.SG.PASTPART already.ADV unk eh.IM judge.V.INFIN rapid.ADJ.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and you go on to judge other people really quickly |
844 | AME | entonces yo digo la veo de mal humor y uno tratando de +... |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ one.PRON.M.SG treat.V.PRESPART of.PREP |
| | then I see someone in a bad mood and you try to |
849 | AME | +< y customerE serviceE a la gente que le toca trabajar en customerE serviceE eso es el terror . |
| | and.CONJ custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG terror.N.M.SG |
| | and customer service, for people working in customer service, that's terrifying |
857 | CAR | +, tú puedes (.) esconder toda la ira que tengas . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES hide.V.INFIN all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG ire.N.F.SG that.PRON.REL have.V.2S.SUBJ.PRES |
| | you can hide how irritated you are |
860 | CAR | +, y (.) pegarle un puño a la pared . |
| | and.CONJ punch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG fist.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG wall.N.F.SG |
| | and punch the wall |
861 | CAR | o colgar y decir que se te cayó la llamada cualquiera estupidez ! |
| | or.CONJ hang.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S fall.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG call.N.F.SG anyone.PRON.MF.SG stupidity.N.F.SG |
| | or hang up and say that you dropped the call, or something silly like that! |
867 | CAR | cuando ya es [//] la cosa es (.) eh o sea realmente en persona +... |
| | when.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES eh.IM or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES really.ADV in.PREP person.N.F.SG |
| | when it's already the thing is you know in person |
871 | CAR | porque el [/] el [//] la clave está en aprender a controlarse uno +/. |
| | because.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG key.N.F.SG be.V.3S.PRES in.PREP learn.V.INFIN to.PREP monitor.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] one.PRON.M.SG |
| | because the thing is to learn to control yourself |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | not.ADV but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG diplomacy.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | not.ADV but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG diplomacy.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | not.ADV but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG diplomacy.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
885 | CAR | tú dirías bueno la gente respeta por lo menos porque es un doctor . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.COND well.E the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG respect.V.2S.IMPER.[or].respect.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG |
| | you would say that people would be respectful because at least it's a doctor |
896 | AME | sí siempre guarda la compostura . |
| | yes.ADV always.ADV save.V.2S.IMPER.[or].save.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG repair.N.F.SG |
| | yes he's always composed |
924 | CAR | la higienista tenía +... |
| | the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG have.V.13S.IMPERF |
| | the hygienist had ... |
929 | CAR | le dice a la higienista que necesita que lo vea . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG that.PRON.REL need.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.13S.SUBJ.PRES |
| | he tells the hygenist that he needs to see him |
930 | CAR | y la paciente acababa de colgar que ya venía en camino que llegaba en cinco minutos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG patient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M finish.V.13S.IMPERF of.PREP hang.V.INFIN that.CONJ already.ADV come.V.13S.IMPERF in.PREP way.N.M.SG that.PRON.REL get.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | and the patient that is on the road and will arrive in five minutes hangs up |
931 | CAR | la citaba a las nueve y eran las ocho y cincuenta y cinco algo así . |
| | her.PRON.OBJ.F.3S quote.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL eight.NUM and.CONJ fifty.NUM and.CONJ five.NUM something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | the appointment at nine and it was already eight forty- five or close to it. |
935 | CAR | y [/] y inclusive AlmaSE que es la higienista fue la que contestó (.) el teléfono . |
| | and.CONJ and.CONJ included.ADV name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL answer.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | and including Alma who is the hygenist who was the one to answer the phone |
935 | CAR | y [/] y inclusive AlmaSE que es la higienista fue la que contestó (.) el teléfono . |
| | and.CONJ and.CONJ included.ADV name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL answer.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | and including Alma who is the hygenist who was the one to answer the phone |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
939 | CAR | le dijo que o_k que la estaba esperando perfecto . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ OK.ADV that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF wait.V.PRESPART perfect.ADJ.M.SG |
| | I told him that ok she was waiting perfect. |
959 | CAR | y <le dice> [//] la higienista le dice +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and she says, the hygienist tells him |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES of.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG patient.N.M that.PRON.REL come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
970 | CAR | +" te hago la limpieza . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S do.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG cleaning.N.F.SG |
| | I'll do a cleaning for you |
982 | CAR | y hace un programa en la radio en (.) +... |
| | and.CONJ do.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG radio.N.F.SG in.PREP |
| | and does a program on radio.. |
1011 | CAR | la pobre señora una señora vieja . |
| | the.DET.DEF.F.SG poor.ADJ.M.SG lady.N.F.SG a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG old.ADJ.F.SG |
| | the poor lady, an old lady |
1016 | CAR | y yo me quedé (.) &as haciendo papel de la recepcionista . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST do.V.PRESPART paper.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG receptionist.N.M |
| | and I stayed doing paperwork at the reception. |
1023 | CAR | +" allí que la [///] esa [/] esa tipa no me quiere atender . |
| | there.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.DEM.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG girl.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PRES attend.V.INFIN |
| | that woman doesn't want to attend to me |
1024 | CAR | +" ella ha ido que está haciendo [///] mira (.) contestando llamadas porque la señora llamaba de emergencia al celular y la estaba ignorando [?] por teléfono . |
| | she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.3S.PRES do.V.PRESPART look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES answer.V.PRESPART call.N.F.PL.[or].call.V.F.PL.PASTPART because.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG call.V.13S.IMPERF of.PREP emergency.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cellular.ADJ.M.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF ignore.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG |
| | she has been doing, look, answering calls, because the woman from emergency was calling his mobile and he was ignoring her calls |
1024 | CAR | +" ella ha ido que está haciendo [///] mira (.) contestando llamadas porque la señora llamaba de emergencia al celular y la estaba ignorando [?] por teléfono . |
| | she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.3S.PRES do.V.PRESPART look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES answer.V.PRESPART call.N.F.PL.[or].call.V.F.PL.PASTPART because.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG call.V.13S.IMPERF of.PREP emergency.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cellular.ADJ.M.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF ignore.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG |
| | she has been doing, look, answering calls, because the woman from emergency was calling his mobile and he was ignoring her calls |
1045 | AME | la etiqueta la +... |
| | the.DET.DEF.F.SG label.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG |
| | the etiquette the... |
1045 | AME | la etiqueta la +... |
| | the.DET.DEF.F.SG label.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG |
| | the etiquette the... |
1051 | CAR | abrió la puerta que da [//] es de la recepción . |
| | open.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG that.PRON.REL give.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG reception.N.F.SG |
| | he opened the reception door |
1051 | CAR | abrió la puerta que da [//] es de la recepción . |
| | open.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG that.PRON.REL give.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG reception.N.F.SG |
| | he opened the reception door |
1052 | CAR | así adentro ya al consultorio la tiró . |
| | thus.ADV inside.ADV already.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG office.N.SG her.PRON.OBJ.F.3S throw.V.3S.PAST |
| | he threw it open into the consulting room. |
1059 | CAR | +" no quiero que me abre la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S open.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to open my mouth |
1060 | CAR | +" no quiero que me toque en la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to touch my mouth.' |
1065 | CAR | +< no a mí me dio miedo yo ya estaba preparándome para buscar uno de los fireE extinguishersE para (.) pegarle un golpe en la cabeza . |
| | not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST fear.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV be.V.13S.IMPERF prime.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] for.PREP seek.V.INFIN one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL fire.N.SG extinguisher.N.PL for.PREP punch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG stroke.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | no, I was afraid and was already starting to look for one of the fire extinguishers to hit him in the head |
1070 | CAR | y él la llega a tocar aquí <lo acabe ah> [//] lo acabábamos entre nosotras . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S her.PRON.OBJ.F.3S get.V.2S.IMPER.[or].get.V.3S.PRES to.PREP touch.V.INFIN here.ADV him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.13S.SUBJ.PRES ah.IM him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.1P.IMPERF between.PREP we.PRON.SUB.F.1P |
| | and he goes to hit here we had him between us |
1081 | CAR | +" no quiero que me haga la limpieza . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG cleaning.N.F.SG |
| | I don't want you to do the cleaning |