29 | AME | eso es claro [?] porque +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES of_course.E because.CONJ |
| | of course because |
30 | CAR | +< &e &kam [//] eso fue un cambio para mí que no +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG switch.N.M.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S that.CONJ not.ADV |
| | that was a change for me that I didn't |
75 | CAR | cuando ya era tiempo de vol(ver) [/] volver a trabajar y ellos volver al colegio y eso mi mamá dijo que no . |
| | when.CONJ already.ADV be.V.13S.IMPERF time.N.M.SG of.PREP return.V.INFIN return.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN and.CONJ they.PRON.SUB.M.3P return.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV |
| | when it was time to go back to work, and they went back to school and that, my mum said that she wouldn't |
121 | CAR | +< fue por [/] por eso es que yo nací en Los Angeles . |
| | be.V.3S.PAST for.PREP for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be_born.V.1S.PAST in.PREP name name |
| | that's why I was born in Los Angeles |
141 | CAR | +, eso fue un riesgo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG risk.N.M.SG |
| | it was a risk |
160 | CAR | eso no lo pueden hacer eso es ilegal . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ.M.SG |
| | they can't do that because it's illegal |
160 | CAR | eso no lo pueden hacer eso es ilegal . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ.M.SG |
| | they can't do that because it's illegal |
163 | CAR | eso es ilegal . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ.M.SG |
| | it's illegal |
164 | CAR | eso no se puede hacer . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES do.V.INFIN |
| | you can't do that |
170 | CAR | +< eso no +... |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV |
| | that's not |
171 | CAR | eso tiene que hacer bajo investigaciones . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN low.ADJ.M.SG research.N.F.PL |
| | that should be under investigation |
180 | CAR | tiene que ser uno [//] tiene que &del [/] tener berraquera para (ha)cer eso . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN bravery.N.F.SG for.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you have to be someone, someone who has the guts to do that... |
210 | CAR | +, mis papás y eso regañando mi mamá +... |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG scold.V.PRESPART my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | my parents and that, scolding my mum |
232 | AME | eso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's it |
382 | CAR | horrible eso era horrible . |
| | horrible.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF horrible.ADJ.M.SG |
| | horrible- it was really horrible |
652 | CAR | +< y eso que a mí <me toca> [/] (.) me toca fácil porque yo soy dueña . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES owner.N.F.SG |
| | and I get it all the time because I'm the owner |
666 | CAR | entonces eso me da ventaja . |
| | then.ADV that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES lead.N.F.SG |
| | well it gives me an advantage |
674 | CAR | yo llego a presenciar eso con uno des mis empleados . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP witness.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG with.PREP one.PRON.M.SG give.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL |
| | what I end up seeing with one of my employees |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
745 | AME | +< por eso te digo son xxx gente . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES be.V.3P.PRES people.N.F.SG |
| | that's why I'm saying that they are [...] people |
753 | AME | eso no (.) sabes a lo mejor fueron <si fueron ricos> [//] se hicieron ricos de la noche a la mañana . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV know.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG be.V.3P.PAST if.CONJ be.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | not those, you know, maybe, if they're rich, they might have been made rich overnight |
832 | AME | y la gente no entiende eso . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV understand.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and people just don't get it |
849 | AME | +< y customerE serviceE a la gente que le toca trabajar en customerE serviceE eso es el terror . |
| | and.CONJ custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG terror.N.M.SG |
| | and customer service, for people working in customer service, that's terrifying |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
912 | CAR | porque &e él tiene en vez de por ejemplo contar con como le va el scheduleE y eso . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP for.PREP example.N.M.SG explain.V.INFIN with.PREP like.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG schedule.N.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because instead of for example relying on the schedule and all that |
1005 | CAR | eso fue en el frontE deskE en el receptionE . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG front.N.SG desk.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG reception.N.SG |
| | this was at the front desk in the reception |
1078 | CAR | +< no hay necesidad de eso . |
| | not.ADV there_is.V.3S.PRES need.N.F.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | there's no need for that |