694 | CAR | ha ido SelmaSE mejor dicho es un montón de gente allí . |
| | have.V.3S.PRES go.V.PASTPART name good.ADJ.M.SG tell.V.PASTPART be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG there.ADV |
| | He's gone to Selma I've heard there are heaps of people there |
828 | AME | le habrán dicho de todo . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.FUT tell.V.PASTPART of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | they might have been told anything |
921 | CAR | a las (.) no me acuerdo a qué hora le habrá dicho . |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES to.PREP what.INT time.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.FUT tell.V.PASTPART |
| | at, I don't remember what time I told him |
923 | AME | +< le había dicho que sí . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ yes.ADV |
| | he told them, yes |
1002 | CAR | +" llegué [/] llegué un (.) poquito tarde de lo que él me había dicho . |
| | get.V.1S.PAST get.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM afternoon.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART |
| | arrived a bit later than what he told me |