1 | AME | y después volviste para acá . |
| | and.CONJ afterwards.ADV return.V.2S.PAST for.PREP here.ADV |
| | and after that you came back here. |
2 | CAR | +< y después me volví porque no me gust(ó) . |
| | and.CONJ afterwards.ADV me.PRON.OBL.MF.1S return.V.1S.PAST because.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST |
| | and then I came back because I didn't like it |
3 | CAR | o sea (.) super chévere la rumba +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES super.ADV cool.ADJ the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG |
| | yeah, so the dancing was really awesome. |
4 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | totally |
5 | CAR | +, super rico la salida los amigos +/. |
| | super.ADV nice.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG start.N.F.SG the.DET.DEF.M.PL friend.N.M.PL |
| | it's so much fun going out with friends |
6 | AME | +< sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes I totally agree |
7 | CAR | +, la universidad todo muy rico +... |
| | the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG all.ADJ.M.SG very.ADV nice.ADJ.M.SG |
| | university and everything is so great |
8 | CAR | pero (..) como que no es lo mismo porque yo acostumbrada a toda mi vida aquí siempre . |
| | but.CONJ like.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S accustom.V.F.SG.PASTPART to.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG here.ADV always.ADV |
| | but like, it's not the same thing for me because I've always lived here and I'm used to it |
9 | AME | +< claro claro . |
| | of_course.E of_course.E |
| | yes of course |
10 | CAR | &ənt estar uhSE (.) en ColombiaSE . |
| | be.V.INFIN uh.IM in.PREP name |
| | being in Colombia |
11 | AME | y yo creo que le pasa a la gente +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S pass.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and I think it happens to people |
12 | CAR | +< depender cien por ciento de mi papá o sea porque +/. |
| | depend.V.INFIN hundred.NUM for.PREP hundred.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | to depend one hundred percent on my dad, you know, because |
13 | AME | +< ohSE claro . |
| | oh.IM of_course.E |
| | oh, of course |
14 | CAR | +, quiero tal cosa papi . |
| | want.V.1S.PRES such.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG Daddy.N.M.SG |
| | I want that, Dad. |
15 | CAR | quiero comprarme un desodorante papi . |
| | want.V.1S.PRES buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] one.DET.INDEF.M.SG deodorant.N.M.SG Daddy.N.M.SG |
| | I want to buy deoderant daddy |
16 | CAR | necesito un desodorante . |
| | need.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG deodorant.N.M.SG |
| | I need deoderant |
17 | CAR | +< necesito un tamponE papi . |
| | need.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG tampon.N.SG Daddy.N.M.SG |
| | I need a tampon daddy |
18 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
19 | CAR | necesito un tamponE . |
| | need.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG tampon.N.SG |
| | I need a tampon |
20 | AME | claro y esto yo estaba allí . |
| | of_course.E and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | yeah, and I was there. |
21 | CAR | +< me entiendes . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | you know what I mean. |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP twenty.NUM year.N.M.PL tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG that.PRON.REL need.V.1S.PRES need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.PRES five.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP go.V.INFIN to.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP of.PREP of.PREP tampon.N.PL then.CONJ |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
23 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
24 | CAR | bastante +... |
| | enough.ADJ.SG |
| | quite ... |
25 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
26 | CAR | y la salida la(s) rumbias yo soy mucho de salir a comer a un restaurante rico . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG start.N.F.SG the.DET.DEF.F.PL parties.N.F.PL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES much.ADV of.PREP exit.V.INFIN to.PREP eat.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG nice.ADJ.M.SG |
| | and going out of the rumbia, I'm really into going out to eat at a good restaurant |
27 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
28 | CAR | de conocer lugar(es) entonces +... |
| | of.PREP meet.V.INFIN place.N.M.PL then.ADV |
| | to know places, you know... |
29 | AME | eso es claro [?] porque +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES of_course.E because.CONJ |
| | of course because |
30 | CAR | +< &e &kam [//] eso fue un cambio para mí que no +/. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG switch.N.M.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S that.CONJ not.ADV |
| | that was a change for me that I didn't |
31 | AME | +< claro (.) &=gasp . |
| | of_course.E |
| | of course |
32 | CAR | +, a mí me gustó o sea no en general no (.) +... |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV in.PREP general.N.M not.ADV |
| | I liked it, I mean, not in general, no ... |
33 | AME | +< lógico . |
| | logical.ADJ.M.SG |
| | that makes sense |
34 | AME | es que yo pensé que en cualqui(er) [/] <si cualquiera> [///] si fuese al revés una persona que (vi)ve toda la vida en ColombiaSE se viene . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG if.CONJ anyone.PRON.MF.SG if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG reverse.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL live.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG in.PREP name self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES |
| | it's just that I thought that it was, if it was the other way around, a person who lives his whole life in Colombia and comes here. |
35 | CAR | +< &=cough . |
| | |
| | |
36 | AME | a lo mejor le cuesta irse . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3S.PRES go.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | they might even find it difficult to leave. |
37 | AME | +" no me voy otra vez . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | I'm not going again |
38 | CAR | sí no no no no . |
| | yes.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | yes, of course not |
39 | AME | +< y depende de dónde ha vivido también . |
| | and.CONJ depend.V.3S.PRES of.PREP where.INT have.V.3S.PRES live.V.PASTPART too.ADV |
| | and it depends on where the person has lived as well. |
40 | CAR | entonces ya me volví par(a) acá . |
| | then.ADV already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S return.V.1S.PAST for.PREP here.ADV |
| | so I've already gone back there |
41 | CAR | y (.) lógicamente como (.) al principio cuando yo me (ib)a a volver era sola . |
| | and.CONJ logically.ADV like.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP return.V.INFIN be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG |
| | and obviously when I first when back I was by myself |
42 | CAR | y toda mi familia se quedaba allá . |
| | and.CONJ all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | and all my family stayed there. |
43 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
44 | CAR | que me dio super duro . |
| | that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST super.ADV tough.ADJ.M.SG.[or].last.V.1S.PRES |
| | it was really hard |
45 | CAR | porque tenía que vivir en la casa de un tío . |
| | because.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG uncle.N.M.SG |
| | because I had to live at one of my uncle's houses |
46 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
47 | CAR | y bueno <ya &m> [/] ya me puse a trabajar . |
| | and.CONJ well.E already.ADV already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP work.V.INFIN |
| | and, well, I started to work. |
48 | CAR | y fue cuando entré a trabajar a [//] al consultorio odontológico . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST when.CONJ enter.V.1S.PAST to.PREP work.V.INFIN to.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG office.N.SG dental.ADJ.M.SG |
| | and it was when I started working at the dentist's |
49 | AME | +< o_k . |
| | OK.ADV |
| | ok |
50 | CAR | +< siempre me gustaba mucho la odontología . |
| | always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF much.ADV the.DET.DEF.F.SG odontology.N.F.SG |
| | I always really liked the dentist's |
51 | CAR | siempre estaba muy involucrada en la odontología . |
| | always.ADV be.V.13S.IMPERF very.ADV involve.ADJ.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG odontology.N.F.SG |
| | I was always very involved in dentistry |
52 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
53 | CAR | y empecé a trabajar . |
| | and.CONJ start.V.1S.PAST to.PREP work.V.INFIN |
| | and I started working |
54 | CAR | pero era (.) trabajo de (.) doce horas diarias . |
| | but.CONJ be.V.13S.IMPERF work.N.M.SG of.PREP twelve.NUM time.N.F.PL everyday.ADJ.F.PL |
| | but it was a 12-hour-a-day job |
55 | AME | [- eng] &=gasp wow . |
| | wow.IM |
| | |
56 | CAR | no era poquito . |
| | not.ADV be.V.13S.IMPERF little.ADJ.M.SG.DIM |
| | it wasn't light. |
57 | CAR | era todo el día . |
| | be.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG |
| | it was all day |
58 | CAR | y entonces en diciembre mis papás vinieron (.) con toda mi familia +/. |
| | and.CONJ then.ADV in.PREP December.N.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL come.V.3P.PAST with.PREP everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG family.N.F.SG |
| | and then in December my parents came with the whole family |
59 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yeah? |
60 | CAR | +, de vacaciones . |
| | of.PREP vacation.N.F.PL |
| | for a holiday |
61 | CAR | y estuvimos esquiando en New_HampshireSE porque +/. |
| | and.CONJ be.V.1P.PAST ski.V.PRESPART in.PREP name because.CONJ |
| | and we were skiing in New Hampshire because |
62 | AME | ohSE qué rico . |
| | oh.IM how.ADV nice.ADJ.M.SG |
| | oh how nice |
63 | CAR | [- eng] +, my dad had one of those (.) um townshares +/. |
| | my.ADJ.POSS.1S dad.N.SG had.AV.PAST+P one.PRON.SG of.PREP those.DEM.FAR.PL um.IM unk |
| | my dad had one of those um townshares |
64 | AME | [- eng] +< o_k . |
| | OK.IM |
| | |
65 | CAR | [- eng] +, that um you know we go every year . |
| | that.CONJ.[or].that.DEM.FAR um.IM you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES we.PRON.SUB.1P go.V.1P.PRES every.ADJ year.N.SG |
| | that's um you know we go every year |
66 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
67 | CAR | [- eng] +< we've always gone every year so +... |
| | we.PRON.SUB.1P+HAVE.V.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV gone.AV.PAST every.ADJ year.N.SG so.ADV |
| | |
68 | AME | [- eng] oh wow . |
| | oh.IM wow.IM |
| | |
69 | CAR | y cómo es ? |
| | and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES |
| | what's it like? |
70 | CAR | y [/] <y no> [///] el [///] nos fuimos a esquiar . |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV the.DET.DEF.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to.PREP ski.V.INFIN |
| | and we went to ski |
71 | CAR | super rico estar una semana [//] quince días estuvimos esquiando . |
| | super.ADV nice.ADJ.M.SG be.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG week.N.F.SG fifteen.NUM day.N.M.PL be.V.1P.PAST ski.V.PRESPART |
| | amazing to be there a week, we were skiing for fifteen days |
72 | AME | [- eng] +< wow . |
| | wow.IM |
| | |
73 | CAR | uhSE (.) yo pues lógicamente pedí yo vacaciones lo que sea . |
| | uh.IM I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ logically.ADV request.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S vacation.N.F.PL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | uh so I obviously requested a holiday or whatever |
74 | AME | o_kSE . |
| | OK.IM |
| | ok |
75 | CAR | cuando ya era tiempo de vol(ver) [/] volver a trabajar y ellos volver al colegio y eso mi mamá dijo que no . |
| | when.CONJ already.ADV be.V.13S.IMPERF time.N.M.SG of.PREP return.V.INFIN return.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN and.CONJ they.PRON.SUB.M.3P return.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV |
| | when it was time to go back to work, and they went back to school and that, my mum said that she wouldn't |
76 | AME | &=gasp . |
| | |
| | gasp |
77 | CAR | y se quedaron aquí . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PAST here.ADV |
| | and they stayed here |
78 | AME | ay qué bueno . |
| | oh.IM what.INT well.E |
| | ah how nice |
79 | CAR | entonces mi papá compró casa y bueno en fin . |
| | then.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG buy.V.3S.PAST house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES and.CONJ well.E in.PREP end.N.M.SG |
| | and then my dad bought a house and here we are |
80 | AME | y les gusta acá ? |
| | and.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PRES here.ADV |
| | and they like it here? |
81 | CAR | y (.) es que nosotros hemos vivido aquí toda la vida . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P have.V.1P.PRES live.V.PASTPART here.ADV all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | well it's that we've lived here our whole lives |
82 | AME | claro +//. |
| | of_course.E |
| | of course |
83 | AME | ah tus papás también . |
| | ah.IM your.ADJ.POSS.MF.2S.PL daddy.N.M.PL too.ADV |
| | ah and your parents as well |
84 | CAR | lo que pasa es que mi papá (.) vive enamorado de ColombiaSE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG live.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enamoured.ADJ.M.SG of.PREP name |
| | what happened is that my dad will always love Colombia |
85 | CAR | ése es su país y él creció en ColombiaSE realmente . |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG country.N.M.SG and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S grow.V.3S.PAST in.PREP name really.ADV |
| | this is his country and he actually grew up in Colombia |
86 | AME | +< de que parte (de) ColombiaSE ? |
| | of.PREP that.CONJ part.N.F.SG of.PREP name |
| | which part of Colombia? |
87 | CAR | +< de MedellínSE . |
| | of.PREP name |
| | from Medellín |
88 | AME | +< de MedellínSE . |
| | of.PREP name |
| | from Medellín |
89 | CAR | mis papás son de MedellínSE . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL sound.N.M.SG of.PREP name |
| | my parents are from Medellín |
90 | CAR | entonces él realmente creció en ColombiaSE él . |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S really.ADV grow.V.3S.PAST in.PREP name he.PRON.SUB.M.3S |
| | so he really grew up in Colombia |
91 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
92 | CAR | para él ColombiaSE es lo máximo . |
| | for.PREP he.PRON.SUB.M.3S name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG |
| | for him Colombia is the best |
93 | AME | +< muy lógico . |
| | very.ADV logical.ADJ.M.SG |
| | that makes sense |
94 | AME | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
95 | CAR | como para mí Estados Unidos . |
| | like.CONJ for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S name name |
| | like the United States for me |
96 | AME | +< exacto (.) lógico . |
| | exact.ADJ.M.SG logical.ADJ.M.SG |
| | exactly right |
97 | CAR | +< o sea para mí ésta [/] mi vida ha sido acá . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S this.PRON.DEM.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG have.V.3S.PRES be.V.PASTPART here.ADV |
| | I mean, in my case my life has been here. |
98 | AME | lógico . |
| | logical.ADJ.M.SG |
| | of course |
99 | AME | no igual <mi mamá también> [//] mi mamá siempre dice +"/. |
| | not.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG always.ADV tell.V.3S.PRES |
| | there's nothing like it, as my mum always says |
100 | AME | en lo que yo no pueda ir no voy . |
| | in.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.13S.SUBJ.PRES go.V.INFIN not.ADV go.V.1S.PRES |
| | I'm only not going back because I can't |
101 | CAR | +< o sea mi papá dice que él es lo que es (.) por Estados Unidos . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | I mean my dad says that it's the same for him and the United States |
102 | CAR | y que tiene lo que tiene por Estados Unidos . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES for.PREP name name |
| | and whatever he has, he has it because of the United States |
103 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
104 | CAR | porque es un país de oportunidades . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG country.N.M.SG of.PREP opportunity.N.F.PL |
| | because it is a country of opportunities. |
105 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
106 | CAR | &bəbəbəbə blahSE . |
| | blah.N.SG |
| | |
107 | CAR | pero que ColombiaSE es ColombiaSE . |
| | but.CONJ that.CONJ name be.V.3S.PRES name |
| | but Colombia will always be Colombia |
108 | AME | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes I agree |
109 | CAR | y su país es ColombiaSE o sea +... |
| | and.CONJ his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG country.N.M.SG be.V.3S.PRES name or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and his country is Colombia, you know what I mean? |
110 | CAR | él no deja de ser colombiano por nada (en) el mundo . |
| | he.PRON.SUB.M.3S not.ADV let.V.3S.PRES of.PREP be.V.INFIN colombian.ADJ.M.SG.[or].colombian.N.M.SG for.PREP nothing.PRON in.PREP the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | he wouldn't give up being Colombian for anything in the world |
111 | AME | +< no <para mí ya> [//] a mí también yo bueno yo viví que veinte (.) xxx bueno veintiún año(s) . |
| | not.ADV for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S already.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S well.E I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PAST that.CONJ twenty.NUM well.E twenty_one.NUM year.N.M.PL |
| | no for me as well... me too... I, well, I lived there for twenty, well, twenty one years |
112 | AME | xxx veinte veintiún años en VenezuelaSE . |
| | twenty.NUM twenty_one.NUM year.N.M.PL in.PREP name |
| | twenty twenty one years in Venezuela |
113 | CAR | +< en VenezuelaSE o sea tú eres venezolana cien por cien . |
| | in.PREP name or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES venezuelan.ADJ.F.SG.[or].venezuelan.N.F.SG hundred.NUM for.PREP hundred.NUM |
| | in Venezuela, I mean, you are one hundred percent Venezuelan |
114 | AME | sí nací allí y todo entonces nunca salí +/. |
| | yes.ADV be_born.V.1S.PAST there.ADV and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.ADV never.ADV exit.V.1S.PAST |
| | yes I was born there and then never left |
115 | CAR | +< uhSE papá se vino +/. |
| | uh.IM daddy.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PAST |
| | uh dad came |
116 | AME | +, o sea siempre he vivido allí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES always.ADV hey.IM.[or].have.V.1S.PRES live.V.PASTPART there.ADV |
| | I mean I have always lived there. |
117 | CAR | +, papá se vino de ColombiaSE él tenía (.) . |
| | daddy.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC wine.N.M.SG of.PREP name he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF |
| | my dad came from Colombia, he had |
118 | CAR | que (.) byE theE wayE se vino (.) ilegal . |
| | that.CONJ by.PREP the.DET.DEF way.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PAST illegal.ADJ.M.SG |
| | that he came illegally, by the way |
119 | CAR | y mamá también cuando se vinieron ellos se vinieron . |
| | and.CONJ mum.N.F.SG too.ADV when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3P.PAST they.PRON.SUB.M.3P self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3P.PAST |
| | my mum as well when they came, they came. |
120 | AME | [- eng] +< wow . |
| | wow.IM |
| | |
121 | CAR | +< fue por [/] por eso es que yo nací en Los Angeles . |
| | be.V.3S.PAST for.PREP for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be_born.V.1S.PAST in.PREP name name |
| | that's why I was born in Los Angeles |
122 | CAR | que él decía +/. |
| | that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S tell.V.13S.IMPERF |
| | that he said |
123 | AME | +< ohSE . |
| | oh.IM |
| | oh |
124 | CAR | +, cuando te estaba diciendo ahorita ohSE no yo estaba [/] a [/] a +... |
| | when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART in_a_moment.ADV.DIM oh.IM not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF to.PREP to.PREP |
| | when I was just talking just then... oh I wasn't |
125 | CAR | [- eng] <I've &nɛ> [/] I've never heard of you know Colombians in (.) L_A . |
| | I.PRON.SUB.1S+HAVE.V.PRES I.PRON.SUB.1S+HAVE.V.PRES never.ADV heard.AV.PAST of.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES name in.PREP name |
| | |
126 | CAR | es porque realmente no +... |
| | be.V.3S.PRES because.CONJ really.ADV not.ADV |
| | it's just because there isn't |
127 | AME | +< ohSE . |
| | oh.IM |
| | oh |
128 | AME | claro no es lo usual . |
| | of_course.E not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG usual.ADJ.M.SG |
| | yes it's no common |
129 | CAR | +< no &e [/] exacto . |
| | not.ADV exact.ADJ.M.SG |
| | not exactly |
130 | CAR | mis papás se vinieron por el hueco por (.) o sea Méjico +/. |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3P.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.SG hollow.N.M.SG for.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES name |
| | my parents came through the gap, I mean Mexico |
131 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
132 | CAR | +, etcétera . |
| | etc.ADV |
| | and so on |
133 | AME | +< wowSE o sea toda la aventura ésa wowSE . |
| | wow.IM or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG venture.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG wow.IM |
| | wow I mean all that adventure wow |
134 | CAR | +< o sea Colombia Centro América Méjico y cruzaron la frontera e ir para California . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES name name name name and.CONJ intersect.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN for.PREP name |
| | what I meant was Colombia then Central America, Mexico and then they crossed the border to get to California |
135 | AME | +< ay qué increíble . |
| | oh.IM how.ADV incredible.ADJ.M.SG |
| | wow that's incredible. |
136 | CAR | mis papás los dos (.) juntos . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL two.NUM together.ADJ.M.PL |
| | my parents the two of them together |
137 | AME | sí sí era una super aventura y +... |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG super.ADV venture.N.F.SG and.CONJ |
| | yes it was a big adventure |
138 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
139 | CAR | +< pero imagínate +/. |
| | but.CONJ imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | just imagine |
140 | AME | hay que xxx un lío . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG wrap.V.1S.PRES |
| | what a nightmare |
141 | CAR | +, eso fue un riesgo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG risk.N.M.SG |
| | it was a risk |
142 | CAR | y mi mamá estaba embarazada ya conmigo pues de mí . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG be.V.13S.IMPERF pregnant.ADJ.F.SG already.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S then.CONJ of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and my mum was already pregnant with me |
143 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
144 | AME | ay qué horror qué susto . |
| | oh.IM what.INT horror.N.M.SG what.INT scare.N.M.SG |
| | how horrible how frightening |
145 | CAR | +< y entonces lógicamente durante como <esa es> [/] esa transición de ahora qué ? |
| | and.CONJ then.ADV logically.ADV throughout.PREP like.CONJ that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG transition.N.F.SG of.PREP now.ADV what.INT |
| | and so obviously during this, this transition, then what? |
146 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes? |
147 | CAR | o sea que mi mamá me tuvo a mí en [/] en [/] en [/] en Los Ángeles . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S in.PREP in.PREP in.PREP in.PREP name name |
| | I mean my mum had me in Los Angeles |
148 | CAR | o sea yo de mi cinco &də +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG five.NUM |
| | I mean, me of my five |
149 | AME | +< y cómo [/] cómo hacen <cuando llegan allí y lo> [//] o sea cuando pasen la frontera <que pas(a)> [//] que [/] que lo +... |
| | and.CONJ how.INT how.INT do.V.3P.PRES when.CONJ get.V.3P.PRES there.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES when.CONJ pass.V.3P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG frontier.N.F.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG |
| | and what did they do when they got there? I mean when they crossed the border? |
150 | CAR | lo que pasa es +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES |
| | what happened is that |
151 | AME | +< o sea ya estando en Los Ángeles . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES already.ADV be.V.PRESPART in.PREP name name |
| | so they were already in Los Angeles |
152 | AME | y ellos te [/] (.) te consideran ya [//] te dan +... |
| | and.CONJ they.PRON.SUB.M.3P you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S reckon.V.3P.PRES already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES |
| | and were they already thinking of you as... did they give you...? |
153 | AME | cómo es ? |
| | how.INT be.V.3S.PRES |
| | how do they do it? |
154 | CAR | +< uhSE (.) tú [//] si tú naces [//] tú eres una persona nacida +/. |
| | uh.IM you.PRON.SUB.MF.2S if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S be_born.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG born.ADJ.F.SG |
| | uh if you are born, you are born in that country. |
155 | AME | +< no claro en tu caso sí pero tu(s) papá(s) cómo hicieron ? |
| | not.ADV of_course.E in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG instance.N.M.SG yes.ADV but.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL daddy.N.M.PL how.INT do.V.3P.PAST |
| | no obviously in your case but how did your parents do it? |
156 | CAR | +, en Estados Unidos tú eres americana . |
| | in.PREP name name you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES american.ADJ.F.SG.[or].american.N.F.SG |
| | in the United States you are American |
157 | CAR | no importa porque ello(s) no tienen por qué cogerlos y [/] y [/] y digamos umE (.) +/. |
| | not.ADV mind.V.3S.PRES because.CONJ they.PRON.SUB.M.3P not.ADV have.V.3P.PRES for.PREP what.INT take.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] and.CONJ and.CONJ and.CONJ tell.V.1P.SUBJ.PRES um.IM |
| | It doesn't matter because they don't have a way to catch them and let's just say um... |
158 | AME | +< estaban +... |
| | be.V.3P.IMPERF |
| | they were |
159 | CAR | +, deportarlos porque ya estaban (.) dando a luz en un hospital . |
| | deport.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] because.CONJ already.ADV be.V.3P.IMPERF give.V.PRESPART to.PREP light.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG hospital.N.M.SG |
| | to deport them because they had already given birth in a hospital |
160 | CAR | eso no lo pueden hacer eso es ilegal . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ.M.SG |
| | they can't do that because it's illegal |
161 | AME | +< ohSE ya . |
| | oh.IM already.ADV |
| | oh yeah |
162 | AME | ahSE mi(r)a . |
| | ah.IM look.V.2S.IMPER |
| | ah look |
163 | CAR | eso es ilegal . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES illegal.ADJ.M.SG |
| | it's illegal |
164 | CAR | eso no se puede hacer . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES do.V.INFIN |
| | you can't do that |
165 | CAR | tú no puedes coger y [/] y mientras deja una persona +/. |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be_able.V.2S.PRES take.V.INFIN and.CONJ and.CONJ while.CONJ let.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG |
| | you can't catch and at the same time allow a person in |
166 | AME | +< no lógico . |
| | not.ADV logical.ADJ.M.SG |
| | it's not logical |
167 | CAR | +, en una situación médica coger y +... |
| | in.PREP a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG medical.ADJ.F.SG take.V.INFIN and.CONJ |
| | in a medical situation catch and |
168 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
169 | AME | sí deportarlos . |
| | yes.ADV deport.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] |
| | yes deport them |
170 | CAR | +< eso no +... |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV |
| | that's not |
171 | CAR | eso tiene que hacer bajo investigaciones . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN low.ADJ.M.SG research.N.F.PL |
| | that should be under investigation |
172 | CAR | y bueno realmente <mis papás> [//] mi papá tenía (..) creo que si no estoy mal veintiséis veintisiete años . |
| | and.CONJ well.E really.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.13S.IMPERF believe.V.1S.PRES that.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG twenty_six.NUM twenty_seven.NUM year.N.M.PL |
| | and well actually my parents were only twenty- six twenty- seven if I'm not mistaken |
173 | CAR | y mi mamá <tenía &id> [/] tenía diecinueve años cuando nací yo . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.13S.IMPERF have.V.13S.IMPERF nineteen.NUM year.N.M.PL when.CONJ be_born.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and my mum was nineteen when she had me |
174 | AME | +< imagínate . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | imagine |
175 | AME | wowSE ay que locura &=gasp . |
| | wow.IM oh.IM that.CONJ folly.N.F.SG |
| | wow it's crazy |
176 | CAR | +< &=laugh es superE crazyE mi mamá me cuenta la historia y yo me he quedado así yo . |
| | be.V.3S.PRES super.ADJ.[or].sup.SV.INFIN+COMP.AG crazy.ADJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES stay.V.PASTPART thus.ADV I.PRON.SUB.MF.1S |
| | it's super crazy my mum told me the story and I was left feeling like you do now |
177 | AME | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes totally |
178 | CAR | +< que [//] o sea no es algo que uno imagínate . |
| | that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ one.PRON.M.SG imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | it's just, I mean it's not something that you imagine for yourself |
179 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
180 | CAR | tiene que ser uno [//] tiene que &del [/] tener berraquera para (ha)cer eso . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN bravery.N.F.SG for.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you have to be someone, someone who has the guts to do that... |
181 | AME | +< sí sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes I agree |
182 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
183 | CAR | y ya y bueno básicamente ellos vivieron aquí todo el tiempo y +/. |
| | and.CONJ already.ADV and.CONJ well.E basically.ADV they.PRON.SUB.M.3P live.V.3P.PAST here.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG and.CONJ |
| | and they were already living here, well, basically they lived here all the time and |
184 | AME | [- eng] +< o_k . |
| | OK.IM |
| | |
185 | CAR | +, lógicamente mis papás son colombianos o sea ellos no +/. |
| | logically.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL be.V.3P.PRES colombian.ADJ.M.PL or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES they.PRON.SUB.M.3P not.ADV |
| | obviously my parents are Colombian, I mean they don't |
186 | AME | +< sí sí lógico . |
| | yes.ADV yes.ADV logical.ADJ.M.SG |
| | Yes obviously |
187 | CAR | son ciudadano(s) americano(s) ahora porque son (.) naturalizados . |
| | be.V.3P.PRES citizen.ADJ.M.PL american.ADJ.M.PL.[or].american.N.M.PL now.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES naturalized.ADJ.M.PL |
| | they are American citizens now because they already fit in. |
188 | AME | ahSE o_kSE o_kSE . |
| | ah.IM OK.IM OK.IM |
| | ah ok ok |
189 | CAR | +< pero siguen siendo colombianos . |
| | but.CONJ follow.V.3P.PRES be.V.PRESPART colombian.ADJ.M.PL.[or].colombian.N.M.PL |
| | but they're still Colombian |
190 | AME | lógico . |
| | logical.ADJ.M.SG |
| | of course |
191 | CAR | y bueno en fin ya +... |
| | and.CONJ well.E in.PREP end.N.M.SG already.ADV |
| | and well at the end of the day they already... |
192 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
193 | AME | ay pero que bueno no, siempre es bueno tener (a) la familia aquí . |
| | oh.IM but.CONJ that.CONJ well.E not.ADV always.ADV be.V.3S.PRES well.E have.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG here.ADV |
| | ah well no- it's always good to have the family here. |
194 | AME | esa es una gran cosa . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG big.ADJ.M.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES |
| | it's a great thing. |
195 | CAR | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
196 | CAR | es que lo que te digo yo . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that's exactly what I say |
197 | CAR | soy super apegada a (.) . |
| | be.V.1S.PRES super.ADV attached.ADJ.F.SG to.PREP |
| | I'm super-dependent on |
198 | CAR | o sea &əm soy muy independiente +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.1S.PRES very.ADV independent.ADJ.M.SG |
| | I mean I'm very independent |
199 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
200 | CAR | +, para todo que es lo mío +/. |
| | for.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | for everything that's mine |
201 | AME | +< sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes yes |
202 | CAR | +, &sə en particular . |
| | in.PREP particular.ADJ.M.SG |
| | in particular |
203 | CAR | pero soy &m: una persona &bwəhə muy (.) familiar . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG very.ADV family.ADJ.M.SG |
| | I'm a family girl |
204 | AME | +< claro sí yo también . |
| | of_course.E yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV |
| | of course yes me too |
205 | CAR | +< soy [//] me aterra la soledad . |
| | be.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S terrify.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG solitude.N.F.SG |
| | I'm terrified of being alone |
206 | CAR | me aterra estar eh &e sola por ajá lejos . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S terrify.V.3S.PRES be.V.INFIN eh.IM only.ADJ.F.SG for.PREP aha.IM far.ADV |
| | I'm terrified of being alone here so far away. |
207 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
208 | CAR | a mí me encanta la bulla mis hermanitas +/. |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S bewitch.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG noise.N.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.PL sisters.N.F.PL |
| | I love the noise my little sisters make |
209 | AME | +< claro rico . |
| | of_course.E nice.ADJ.M.SG |
| | of course it's great |
210 | CAR | +, mis papás y eso regañando mi mamá +... |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG scold.V.PRESPART my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | my parents and that, scolding my mum |
211 | AME | +< sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes, yes |
212 | CAR | y (.) . |
| | and.CONJ |
| | and |
213 | AME | lógico . |
| | logical.ADJ.M.SG |
| | of course |
214 | CAR | como que sentirme en ese calor de familia . |
| | like.CONJ that.CONJ feel.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG heat.N.M.SG of.PREP family.N.F.SG |
| | like I feel with the warm love of the family |
215 | AME | +< sí aparte (de) que es <la única pers(ona)> [//] la única (.) gente que realmente te puede dar unSE también un consejo que sea bueno (.) sabe(s) ? |
| | yes.ADV aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG person.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL really.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN gun.N.SG+SM.[or].un.PRON too.ADV one.DET.INDEF.M.SG tip.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES well.E know.V.2S.PRES |
| | yes, apart from that they are the only ones who can really give you advice, also good advice don't you agree? |
216 | CAR | aparte que uno puede conocer mucha gente en la vida . |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES meet.V.INFIN much.ADJ.F.SG people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG |
| | you can get to know a lot of other people |
217 | CAR | pero realmente tu familia es la única que siempre +... |
| | but.CONJ really.ADV your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG unique.ADJ.F.SG than.CONJ always.ADV |
| | but really your family are the only ones who always... |
218 | AME | +< tu familia es tu familia . |
| | your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG family.N.F.SG |
| | your family is your family |
219 | AME | [- eng] it's like the tie [?] . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES like.CONJ.[or].like.SV.INFIN the.DET.DEF tie.N.SG |
| | |
220 | CAR | +< estuvo está y estará allí se queda . |
| | be.V.3S.PAST be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.FUT there.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES |
| | they were always there, and they always will be. |
221 | AME | no y <yo apren(dí)> [/] yo aprendí ya después de vieja . |
| | not.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S learn.V.1S.PAST already.ADV afterwards.ADV of.PREP old.ADJ.F.SG |
| | I didn't... I learnt that after I grew up |
222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
223 | AME | pero yo creo que cuando nos mudamos par(a) acá cambió impresionantemente . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ when.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P move.V.1P.PAST.[or].move.V.1P.PRES for.PREP here.ADV shift.V.3S.PAST impressively.ADV |
| | but I think that when we moved here it changed dramatically. |
224 | AME | porque vivimos las dos solas . |
| | because.CONJ live.V.1P.PAST.[or].live.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.PL two.NUM only.ADJ.F.PL |
| | because it was just the two of us living together |
225 | AME | nos tocó vivir sola(s) a las dos y nos +... |
| | us.PRON.OBL.MF.1P touch.V.3S.PAST live.V.INFIN only.ADJ.F.PL to.PREP the.DET.DEF.F.PL two.NUM and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P |
| | we had to live alone just the two of us, and we ... |
226 | AME | y era (.) sabes <vamos> [//] sabes [//] inventábamos así xxx como mi mamá habla . |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF know.V.2S.PRES go.V.1P.PRES know.V.2S.PRES invent.V.1P.IMPERF thus.ADV eat.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG speech.N.F.SG.[or].talk.V.2S.IMPER.[or].talk.V.3S.PRES |
| | and I was, you know we invent like that [...] as my mom says |
227 | CAR | +< lo que pasa es que les tocó una situación diferente en el sentido de que +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG situation.N.F.SG different.ADJ.MF.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG of.PREP that.CONJ |
| | what happened is that you both experienced a different situation in the sense that |
228 | AME | +< lógico . |
| | logical.ADJ.M.SG |
| | of course |
229 | CAR | +, dependían la una de la otra . |
| | depend.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | you both depended on each other |
230 | AME | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
231 | CAR | y solamente se tenían la una a la otra . |
| | and.CONJ only.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG |
| | and you only had each other |
232 | AME | eso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's it |
233 | CAR | entonces tiene que llegar un momento en que +... |
| | then.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ get.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG momentum.N.M.SG in.PREP that.CONJ |
| | and thenn a moment comes when |
234 | AME | +< y no había más nadie de donde eres tú . |
| | and.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF more.ADV no-one.PRON of.PREP where.REL be.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S |
| | and there wasn't anyone else around where you were |
235 | CAR | [- eng] +, you have to bond together . |
| | you.PRON.SUB.2SP have.V.2SP.PRES to.PREP bond.N.SG together.ADV |
| | |
236 | AME | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
237 | CAR | [- eng] there's no other way around it . |
| | there.PRON+BE.V.3S.PRES no.ADV other.ADJ way.N.SG around.ADV it.PRON.OBJ.3S |
| | |
238 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
239 | AME | [- eng] but it was tough . |
| | but.CONJ it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST tough.ADJ |
| | |
240 | AME | theE [/] theE firstE yearE IE wantedE toE [/] toE goE backE toE VenezuelaSE youE knowE . |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF first.ADJ year.N.SG I.PRON.SUB.1S want.V.PAST to.PREP to.PREP go.V.INFIN back.ADV to.PREP name you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | the first year I wanted to go back to Venezuela you know |
241 | AME | [- eng] I didn't like it at all . |
| | I.PRON.SUB.1S did.V.PAST+NEG like.CONJ it.PRON.SUB.3S at.PREP all.ADJ |
| | |
242 | AME | [- eng] the first year was really hard . |
| | the.DET.DEF first.ADJ year.N.SG was.V.3S.PAST real.ADJ+ADV hard.ADJ |
| | |
243 | CAR | [- eng] +< no obviously (be)cause you're used to it . |
| | no.ADV obvious.ADJ+ADV because.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES use.V.PAST to.PREP it.PRON.OBJ.3S |
| | |
244 | CAR | [- eng] same thing happened to me . |
| | same.ADJ thing.N.SG happen.V.PAST to.PREP me.PRON.OBJ.1S |
| | |
245 | AME | [- eng] +< (be)cause you don't know nobody <and it> [/] and it's hard . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES+NEG know.V.INFIN nobody.PRON and.CONJ it.PRON.SUB.3S and.CONJ it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES hard.ADJ |
| | |
246 | AME | [- eng] like I've [/] I've seen here i(t')s hard to make friends . |
| | like.CONJ I.PRON.SUB.1S+HAVE.V.PRES I.PRON.SUB.1S+HAVE.V.PRES seen.V.PASTPART here.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES hard.ADJ to.PREP make.V.INFIN friend.N.PL |
| | |
247 | AME | [- eng] it's hard to [/] like to have good friends that you can you know (.) +... |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES hard.ADJ to.PREP like.CONJ.[or].like.V.INFIN to.PREP have.V.INFIN good.ADJ friend.N.PL that.CONJ you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
248 | CAR | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
249 | AME | [- eng] +< rely on . |
| | re.N.SG+ADV.[or].rely.V.INFIN on.PREP |
| | |
250 | AME | [- eng] it's like these people that work with you and that's about it . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES like.CONJ.[or].like.SV.INFIN these.DEM.NEAR.PL people.N.SG that.CONJ work.V.INFIN with.PREP you.PRON.SUB.2SP and.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES about.PREP it.PRON.OBJ.3S |
| | |
251 | AME | [- eng] when you go to school these people may leave . |
| | when.CONJ you.PRON.SUB.2SP go.V.2SP.PRES to.PREP school.N.SG these.DEM.NEAR.PL people.N.SG may.N.SG leave.N.SG |
| | |
252 | AME | [- eng] these people that are here you're not gonna see them you know . |
| | these.DEM.NEAR.PL people.N.SG that.CONJ are.V.123P.PRES here.ADV you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES not.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP see.V.INFIN them.PRON.OBJ.3P you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
253 | CAR | [- eng] ever again I know . |
| | ever.ADV again.ADV I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | |
254 | AME | andE inE [///] MayE [///] &mi [///] insteadE inE VenezuelaSE whenE [//] onceE youE startE yourE careerE that'sE gonnaE beE (.) theE peopleE you'reE gonnaE beE forE fiveE yearsE togetherE . |
| | and.CONJ in.PREP name instead.ADV in.PREP name when.CONJ once.ADV you.PRON.SUB.2SP start.V.2SP.PRES your.ADJ.POSS.2SP care.N.SG+COMP.AG.[or].career.N.SG that.CONJ+BE.V.3S.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF people.N.SG you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN for.PREP five.NUM year.N.PL together.ADV |
| | |
255 | AME | [- eng] so it's like you know you go to their houses you go to +/. |
| | so.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES like.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP go.V.2SP.PRES to.PREP their.ADJ.POSS.3P house.N.PL you.PRON.SUB.2SP go.V.2SP.PRES to.PREP |
| | |
256 | CAR | [- eng] +< exactly <I was talking> [///] you know it's funny (be)cause I was talking to my boyfriend (.) last night about this . |
| | exact.ADJ+ADV I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST talk.V.PRESPART you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES funny.ADJ because.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST talk.V.PRESPART to.PREP my.ADJ.POSS.1S boyfriend.N.SG last.ADJ night.N.SG about.PREP this.DEM.NEAR.SG |
| | |
257 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
258 | CAR | [- eng] he just graduated from you know college . |
| | he.PRON.SUB.M.3S just.ADJ.[or].just.ADV graduate.N.SG+AV from.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES college.N.SG |
| | |
259 | CAR | [- eng] he's an architect . |
| | he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES an.DET.INDEF architect.N.SG |
| | |
260 | AME | inE ColombiaSE ? |
| | in.PREP name |
| | in Colombia |
261 | CAR | heE graduatedE inE ColombiaSE . |
| | he.PRON.SUB.M.3S graduate.N.SG+AV in.PREP name |
| | he graduated in Colombia |
262 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
263 | CAR | andE theE funnyE thingE isE thatE IE wasE talkingE toE himE becauseE (.) IE wasE tellingE himE howE differentE itE isE youE knowE fromE ColombiaSE hereE . |
| | and.CONJ the.DET.DEF funny.ADJ thing.N.SG is.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST talk.V.PRESPART to.PREP him.PRON.OBJ.M.3S because.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST tell.V.PRESPART him.PRON.OBJ.M.3S how.ADV different.ADJ it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES from.PREP name here.ADV |
| | |
264 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
265 | CAR | [- eng] because I had the experience as well . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.1S had.V.PAST the.DET.DEF experience.N.SG as.CONJ well.ADV |
| | |
266 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
267 | CAR | [- eng] you know I [/] <I &wə> [/] I was there for (.) two years . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST there.ADV for.PREP two.NUM year.N.PL |
| | |
268 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
269 | CAR | [- eng] +< and xxx for those two years it was the same people . |
| | and.CONJ for.PREP those.DEM.FAR.PL two.NUM year.N.PL it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST the.DET.DEF same.ADJ people.N.SG |
| | |
270 | CAR | [- eng] if anything +/. |
| | if.CONJ anything.PRON |
| | |
271 | AME | [- eng] exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
272 | CAR | [- eng] +, people just you know dropped off xxx or (.) they filled +/. |
| | people.N.SG just.ADJ.[or].just.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES drop.N.SG+AV off.PREP or.CONJ they.PRON.SUB.3P fill.V.PAST |
| | |
273 | AME | [- eng] +< right there it is exactly . |
| | right.ADJ there.ADV it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES exact.ADJ+ADV |
| | |
274 | CAR | [- eng] +, courses or they filled the semester or whatever it was . |
| | courses.N.PL or.CONJ they.PRON.SUB.3P fill.V.PAST the.DET.DEF semester.N.SG or.CONJ whatever.REL it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST |
| | |
275 | CAR | [- eng] but every semester you saw the same people +/. |
| | but.CONJ every.ADJ semester.N.SG you.PRON.SUB.2SP saw.V.PAST the.DET.DEF same.ADJ people.N.SG |
| | |
276 | AME | [- eng] +< the same people . |
| | the.DET.DEF same.ADJ people.N.SG |
| | |
277 | CAR | [- eng] +, the same classes same schedule the same days . |
| | the.DET.DEF same.ADJ class.N.PL same.ADJ schedule.N.SG the.DET.DEF same.ADJ day.N.PL |
| | |
278 | AME | [- eng] +< right right . |
| | right.ADJ right.ADJ |
| | |
279 | CAR | [- eng] <it did> [//] <it wouldn't> [//] it didn't change at all you know what I mean it . |
| | it.PRON.SUB.3S did.V.PAST it.PRON.SUB.3S be.V.3S.COND+NEG it.PRON.SUB.3S did.V.PAST+NEG change.SV.INFIN at.PREP all.ADJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES what.REL I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | |
280 | AME | [- eng] +< I know . |
| | I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | |
281 | CAR | [- eng] and here you jump from one group of people to another . |
| | and.CONJ here.ADV you.PRON.SUB.2SP jump.V.2SP.PRES from.PREP one.PRON.SG group.N.SG of.PREP people.N.SG to.PREP another.ADJ |
| | |
282 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
283 | CAR | [- eng] you really don't +/. |
| | you.PRON.SUB.2SP real.ADJ+ADV do.V.12S13P.PRES+NEG |
| | |
284 | AME | [- eng] +< no <in the other> [//] the other subject that I'm taking the other class is like I don't know nobody . |
| | no.ADV in.PREP the.DET.DEF other.ADJ the.DET.DEF other.ADJ subject.N.SG that.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES take.V.PRESPART the.DET.DEF other.ADJ class.N.SG is.V.3S.PRES like.CONJ I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN nobody.PRON |
| | |
285 | AME | [- eng] I don't know their names . |
| | I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P name.N.PL |
| | |
286 | AME | [- eng] I don't know where they work . |
| | I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN where.REL they.PRON.SUB.3P work.V.3P.PRES |
| | |
287 | CAR | [- eng] +< yeah I [/] I guess the difference +/. |
| | yeah.ADV I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S guess.V.1S.PRES the.DET.DEF difference.N.SG |
| | |
288 | AME | [- eng] I have no idea ! |
| | I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES no.ADV idea.N.SG |
| | |
289 | CAR | [- eng] +, between here and there is that there you actually get to you know (.) +... |
| | between.PREP here.ADV and.CONJ there.ADV is.V.3S.PRES that.CONJ.[or].that.DEM.FAR there.ADV you.PRON.SUB.2SP actual.ADJ+ADV get.V.2SP.PRES to.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
290 | CAR | [- eng] you actually make friends like real friends . |
| | you.PRON.SUB.2SP actual.ADJ+ADV make.V.2SP.PRES friend.N.PL like.CONJ.[or].like.V.3P.PRES real.ADJ friend.N.PL |
| | |
291 | AME | [- eng] +< exactly right right . |
| | exact.ADJ+ADV right.ADJ right.ADJ |
| | |
292 | CAR | [- eng] because you know those are important years of your life +/. |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES those.DEM.FAR.PL are.V.123P.PRES important.ADJ year.N.PL of.PREP your.ADJ.POSS.2SP life.N.SG |
| | |
293 | AME | [- eng] +< exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
294 | CAR | [- eng] +, number one . |
| | numb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG one.NUM.[or].one.PRON.SG |
| | |
295 | AME | [- eng] +< no you even work together . |
| | no.ADV you.PRON.SUB.2SP even.ADV work.V.2SP.PRES together.ADV |
| | |
296 | CAR | [- eng] +< number two you're sharing the same (.) you know career . |
| | numb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG two.NUM you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES share.N.SG+ASV the.DET.DEF same.ADJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES career.N.SG.[or].care.SV.INFIN+COMP.AG |
| | |
297 | CAR | [- eng] same ideas . |
| | same.ADJ idea.N.PL |
| | |
298 | AME | [- eng] exactly experiences . |
| | exact.ADJ+ADV experience.N.PL |
| | |
299 | CAR | [- eng] same experiences exactly . |
| | same.ADJ experience.N.PL exact.ADJ+ADV |
| | |
300 | AME | [- eng] I even work with my [/] my like my close friends . |
| | I.PRON.SUB.1S even.ADV work.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S like.CONJ.[or].like.N.SG my.ADJ.POSS.1S close.N.SG friend.N.PL |
| | |
301 | CAR | [- eng] +< and you [/] you actually &kri [//] you know get good friends . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP actual.ADJ+ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES get.SV.INFIN good.ADJ friend.N.PL |
| | |
302 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
303 | CAR | hereE it'sE uhSE almostE impossibleE . |
| | here.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES uh.IM almost.ADV impossible.ADJ |
| | here it's uh almost impossible |
304 | AME | [- eng] yeah it's true . |
| | yeah.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES true.ADJ |
| | |
305 | CAR | [- eng] (be)cause you'll have different schedu(les) [//] you know from (.) every [/] every other person . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.FUT have.V.2SP.PRES different.ADJ schedule.N.PL you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES from.PREP every.ADJ every.ADJ other.ADJ person.N.SG |
| | |
306 | AME | [- eng] +< I guess when you're going to the career career you know in the you know not the core (.) you know classes maybe I don't know . |
| | I.PRON.SUB.1S guess.V.1S.PRES when.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES go.V.PRESPART to.PREP the.DET.DEF career.N.SG.[or].care.N.SG.AG care.N.SG+COMP.AG.[or].career.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES in.PREP the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES not.ADV the.DET.DEF core.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES class.N.PL maybe.ADV I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG know.V.INFIN |
| | |
307 | CAR | +< notE uhSE (.) notE evenE becauseE youE knowE whatE IE thinkE (.) anywayE (.) IE meanE +... |
| | not.ADV uh.IM not.ADV even.ADJ because.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES what.REL I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES anyway.ADV I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES |
| | |
308 | CAR | [- eng] in my (.) case (.) when [/] when I go to dental school . |
| | in.PREP my.ADJ.POSS.1S case.N.SG when.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.1S go.V.1S.PRES to.PREP dental.ADJ school.N.SG |
| | |
309 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
310 | CAR | [- eng] yes it's gonna be much more you know (.) um challenging . |
| | yes.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN much.ADJ more.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES um.IM challenge.SV.INFIN+ASV |
| | |
311 | CAR | [- eng] and you know I [/] I guess the classes are gonna be mandatory for everyone at +/. |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S guess.V.1S.PRES the.DET.DEF class.N.PL are.V.123P.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN mandatory.ADJ for.PREP everyone.PRON at.PREP |
| | |
312 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
313 | CAR | [- eng] +, you know &=gulp specific scheduling . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES specific.ADJ schedule.N.SG+ASV |
| | |
314 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
315 | CAR | [- eng] but (..) I don't think that it's gonna be so like +... |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG think.V.INFIN that.CONJ it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN so.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | |
316 | CAR | [- eng] the classes number one are not gonna be small (.) guaranteed . |
| | the.DET.DEF class.N.PL numb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG one.NUM.[or].one.PRON.SG are.V.123P.PRES not.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP be.V.INFIN small.ADJ unk |
| | |
317 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
318 | CAR | whereasE inE youE knowE ColombiaSE VenezuelaSE they'reE smallerE . |
| | whereas.CONJ in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES name name they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES small.ADJ.COMP |
| | |
319 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
320 | CAR | [- eng] and you [/] you know <the amount o(f)> [//] the number of people that go into the class +/. |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF amount.N.SG of.PREP the.DET.DEF number.N.SG of.PREP people.N.SG that.CONJ go.V.INFIN into.PREP the.DET.DEF class.N.SG |
| | |
321 | AME | [- eng] +< exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
322 | CAR | [- eng] and number two (.) it's not you know personalised . |
| | and.CONJ numb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG two.NUM it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES unk |
| | |
323 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
324 | CAR | [- eng] you're never gonna get to have that relationship specially with your teachers . |
| | you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES never.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP get.V.INFIN to.PREP have.V.INFIN that.DEM.FAR relationship.N.SG special.ADJ+ADV.[or].specially.ADV with.PREP your.ADJ.POSS.2SP teacher.N.PL |
| | |
325 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
326 | CAR | whereE inE ColombiaSE orE VenezuelaSE youE [/] youE knowE justE LatinE AmericaE +/. |
| | where.REL in.PREP name or.CONJ name you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES just.ADJ.[or].just.ADV Latin.N.SG name |
| | |
327 | AME | [- eng] +< exactly yeah yeah . |
| | exact.ADJ+ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | |
328 | CAR | [- eng] +, countries (.) in general (.) <you &wʊ> [//] you do . |
| | country.N.PL.[or].countries.N.PL in.PREP general.ADJ you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES |
| | |
329 | AME | [- eng] exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
330 | CAR | [- eng] you know what I mean ? |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES what.REL I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES |
| | |
331 | CAR | [- eng] and you know it's funny (be)cause I was talking to him last night about that and he was all +/. |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES funny.ADJ because.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST talk.V.PRESPART to.PREP him.PRON.OBJ.M.3S last.ADJ night.N.SG about.PREP that.CONJ.[or].that.DEM.FAR and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST all.ADJ |
| | |
332 | AME | [- eng] +< yeah . |
| | yeah.ADV |
| | |
333 | CAR | [- eng] +, (be)cause he's moving here . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES move.V.PRESPART here.ADV |
| | |
334 | AME | [- eng] and here is more you know people is like you know competing competing . |
| | and.CONJ here.ADV is.V.3S.PRES more.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES people.N.SG is.V.3S.PRES like.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES unk unk |
| | |
335 | CAR | [- eng] +< <plus that fact that here> [/] plus that fact that here (.) most of the people [///] you know we're <in the> [//] in a country where everything is you know (.) consuming and &s consuming and you know . |
| | plus.PREP that.DEM.FAR fact.N.SG that.CONJ here.ADV plus.PREP that.DEM.FAR fact.N.SG that.CONJ here.ADV most.ADJ of.PREP the.DET.DEF people.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES in.PREP the.DET.DEF in.PREP a.DET.INDEF country.N.SG where.REL everything.PRON is.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES consume.V.PRESPART and.CONJ consume.V.PRESPART and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
336 | CAR | [- eng] time flies . |
| | time.N.SG fly.N.PL.[or].flies.N.PL |
| | |
337 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
338 | CAR | [- eng] you really don't have time for yourself so . |
| | you.PRON.SUB.2SP real.ADJ+ADV do.V.12S13P.PRES+NEG have.V.INFIN time.N.SG for.PREP yourself.PRON.REFL.2SP so.ADV |
| | |
339 | AME | [- eng] +< exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
340 | CAR | [- eng] what happens is that everyone has debts . |
| | what.REL happen.SV.INFIN+PV is.V.3S.PRES that.CONJ.[or].that.DEM.FAR everyone.PRON ha.IM+V 3S PRES.[or].has.V.3S.PRES debt.N.PL |
| | |
341 | CAR | [- eng] everyone has you know bills to pay . |
| | everyone.PRON ha.IM+V 3S PRES.[or].has.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES bill.N.PL to.PREP pay.V.INFIN |
| | |
342 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
343 | CAR | [- eng] +< everyone has to take care of their own stuff . |
| | everyone.PRON ha.IM+V 3S PRES.[or].has.V.3S.PRES to.PREP take.V.INFIN care.V.INFIN of.PREP their.ADJ.POSS.3P own.PRON stuff.SV.INFIN |
| | |
344 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
345 | CAR | [- eng] everyone works in other words . |
| | everyone.PRON work.V.3S.PRES in.PREP other.ADJ word.N.PL.[or].words.N.PL |
| | |
346 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
347 | CAR | inE ColombiaSE inE VenezuelaSE youE dependE onE yourE parentsE . |
| | in.PREP name in.PREP name you.PRON.SUB.2SP depend.V.2SP.PRES on.PREP your.ADJ.POSS.2SP parent.N.PL |
| | |
348 | AME | [- eng] exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
349 | CAR | [- eng] and your daddy is paying for all your career +/. |
| | and.CONJ your.ADJ.POSS.2SP daddy.N.SG is.V.3S.PRES pay.V.PRESPART for.PREP all.ADJ your.ADJ.POSS.2SP care.N.SG+COMP.AG.[or].career.N.SG |
| | |
350 | AME | [- eng] +< that's true and all you do is study and that's it . |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES true.ADJ and.CONJ all.ADJ you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES is.V.3S.PRES study.SV.INFIN and.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | |
351 | CAR | [- eng] +, and everything that you know if [///] comes along the way with [//] within those years &ət . |
| | and.CONJ everything.PRON that.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES if.CONJ comes.N.SG.[or].come.V.INFIN+PV along.PREP the.DET.DEF way.N.SG with.PREP within.PREP those.DEM.FAR.PL year.N.PL |
| | |
352 | CAR | [- eng] you know that [/] that you're still in school and your career . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES that.CONJ.[or].that.DEM.FAR that.CONJ.[or].that.DEM.FAR you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES still.ADJ in.PREP school.N.SG and.CONJ your.ADJ.POSS.2SP care.N.SG+COMP.AG.[or].career.N.SG |
| | |
353 | AME | [- eng] +< exactly (.) right . |
| | exact.ADJ+ADV right.ADJ |
| | |
354 | CAR | [- eng] if you wanna go out . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP want.V.2SP.PRES+TO.PREP go.V.INFIN out.ADV |
| | |
355 | CAR | [- eng] if you wanna eat somewhere . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP want.V.2SP.PRES+TO.PREP eat.V.INFIN somewhere.ADV |
| | |
356 | CAR | [- eng] if you wanna buy this . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP want.V.2SP.PRES+TO.PREP buy.V.INFIN this.DEM.NEAR.SG |
| | |
357 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
358 | CAR | [- eng] materials you know instruments +... |
| | material.N.PL.[or].materials.N.PL you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES instrument.N.PL |
| | |
359 | AME | +< mmhmE youE don'tE needE toE worryE noE . |
| | mmhm.IM you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES+NEG need.V.INFIN to.PREP worry.V.INFIN no.ADV |
| | mmhm you don't need to worry |
360 | CAR | [- eng] tuition everything you [/] you [/] you don't worry about anything but studying . |
| | tuition.N.SG everything.PRON you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES+NEG worry.V.INFIN about.PREP anything.PRON but.CONJ study.V.INFIN+ASV |
| | |
361 | AME | +< mmhmE exactlyE that'sE trueE . |
| | mmhm.IM exact.ADJ+ADV that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES true.ADJ |
| | mmhm- exactly that's true |
362 | CAR | [- eng] so you do have time for yourself . |
| | so.ADV you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES have.SV.INFIN time.N.SG for.PREP yourself.PRON.REFL.2SP |
| | |
363 | CAR | [- eng] and plus you know (.) that's why everything's more (.) you know personalised . |
| | and.CONJ plus.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES why.REL everything.PRON+GB more.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES unk |
| | |
364 | CAR | [- eng] whereas here the schedules might be different for everyone . |
| | whereas.CONJ here.ADV the.DET.DEF schedule.N.PL might.V.3P.PRES be.SV.INFIN different.ADJ for.PREP everyone.PRON |
| | |
365 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
366 | CAR | [- eng] because of (.) jobs and then +... |
| | because.CONJ of.PREP job.N.PL and.CONJ then.ADV |
| | |
367 | AME | [- eng] +< no and people here they have two jobs xxx it's crazy . |
| | no.ADV and.CONJ people.N.SG here.ADV they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES two.NUM job.N.PL it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES crazy.ADJ |
| | |
368 | CAR | erSE forE meE (.) IE workE fromE sevenE thirtyE inE theE morningE . |
| | er.IM for.PREP me.PRON.OBJ.1S I.PRON.SUB.1S work.V.1S.PRES from.PREP seven.NUM thirty.NUM in.PREP the.DET.DEF morning.N.SG |
| | in my case, I worked from seven thirty am |
369 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
370 | CAR | [- eng] till (.) four in the afternoon . |
| | till.CONJ four.NUM in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.SG |
| | |
371 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
372 | CAR | [- eng] that's only because I'm now in [/] (.) &=gulp in school . |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES only.ADJ.[or].on.PREP+ADV because.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES now.ADV in.PREP in.PREP school.N.SG |
| | |
373 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
374 | CAR | [- eng] before when I wasn't in school yet (..) I would work twelve hours . |
| | before.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST+NEG in.PREP school.N.SG yet.CONJ I.PRON.SUB.1S be.V.1S.COND work.SV.INFIN twelve.NUM hour.N.PL |
| | |
375 | AME | xxx &=gasp . |
| | |
| | |
376 | CAR | [- eng] from seven thirty in the morning +/. |
| | from.PREP seven.NUM thirty.NUM in.PREP the.DET.DEF morning.N.SG |
| | |
377 | AME | +< wowSE . |
| | wow.IM |
| | wow |
378 | CAR | [- eng] till eight (.) nine p_m . |
| | till.CONJ eight.NUM nine.NUM unk |
| | |
379 | AME | wowSE &=gasp . |
| | wow.IM |
| | wow |
380 | CAR | [- eng] (it')s crazy . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES crazy.ADJ |
| | |
381 | AME | [- eng] it's crazy . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES crazy.ADJ |
| | |
382 | CAR | horrible eso era horrible . |
| | horrible.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF horrible.ADJ.M.SG |
| | horrible- it was really horrible |
383 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
384 | CAR | &=sniff . |
| | |
| | |
385 | CAR | porque terminas agotada . |
| | because.CONJ finish.V.2S.PRES exhaust.V.F.SG.PASTPART |
| | because you're exhausted at the end of the day |
386 | AME | +< sí (.) sí lógico . |
| | yes.ADV yes.ADV logical.ADJ.M.SG |
| | yes, yes of course |
387 | AME | no ya estaba yo misma [?] así ohE myE godE . |
| | not.ADV already.ADV be.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S same.ADJ.F.SG thus.ADV oh.IM my.ADJ.POSS.1S god.N.SG |
| | no it was the same for me oh my God |
388 | CAR | no no yo tenía un agotamiento . |
| | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG exhaustion.N.SG |
| | no no I was totally exhausted |
389 | CAR | pero te lo digo &me &ʎi [/] llegaba el viernes y yo lo único que quería era dormir . |
| | but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ want.V.13S.IMPERF be.V.13S.IMPERF sleep.V.INFIN |
| | I'm telling you that Friday would come around and all I would wanted to do was sleep |
390 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
391 | CAR | dormía to(do) el día y el resto de la noche +/. |
| | sleep.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | I slept all day and the rest of the night |
392 | AME | +< sí igual que yo . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | yeah same as me |
393 | CAR | +, todo el sábado por la mañana . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | all Saturday morning |
394 | CAR | todo el domingo era una cosa . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | to sleep all of Sunday was quite something |
395 | AME | +< ay sí (.) sí intensivo . |
| | oh.IM yes.ADV yes.ADV intensive.ADJ.M.SG |
| | yes- so intense |
396 | CAR | y cuando llegaba el lunes llegaba el lunes así otra vez &=click . |
| | and.CONJ when.CONJ get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M get.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG Monday.N.M thus.ADV other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | and when Monday came again it would start over again |
397 | CAR | y yo decía dios mío no puede ser . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.13S.IMPERF god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG not.ADV be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN |
| | and I would say oh my god I can't believe it |
398 | AME | &=gasp increíble . |
| | incredible.ADJ.M.SG |
| | I can't imagine |
399 | AME | sí igual mi esposo me decía xxx hay que ir al cine el viernes y yo tú sabes que los viernes son muertos &=laugh . |
| | yes.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF there_is.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3P.PRES dead.ADJ.M.PL |
| | yes it's the same when my husband says we should go to the movies on Friday and you know that Fridays are death |
400 | AME | el viernes no se hace nada . |
| | the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | Fridays are for doing nothing |
401 | CAR | tú [/] tú trabajas (.) de lunes a viernes ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S work.V.2S.PRES of.PREP Monday.N.M to.PREP Friday.N.M |
| | what about you? Do you work Monday to Friday? |
402 | AME | de lunes a viernes de ocho u ocho y media a cinco . |
| | of.PREP Monday.N.M to.PREP Friday.N.M of.PREP eight.NUM or.CONJ eight.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES to.PREP five.NUM |
| | from Monday to Friday from eight o eight thirty until five |
403 | CAR | y sea como sea el trabajo de nosotros (.) es bastante estresante . |
| | and.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P be.V.3S.PRES enough.ADJ.SG stressful.ADJ.SG |
| | and I mean our work is really quite stressful |
404 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
405 | CAR | +< porque por ejemplo AliciaSE dice que el trabajo de ella (.) sí es estresante . |
| | because.CONJ for.PREP example.N.M.SG name tell.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S yes.ADV be.V.3S.PRES stressful.ADJ.SG |
| | Alicia for example says that her work is stressful |
406 | CAR | pero atE aE differentE levelE . |
| | but.CONJ at.PREP a.DET.INDEF different.ADJ level.ADJ |
| | but it's a different level |
407 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
408 | CAR | [- eng] why ? |
| | why.REL |
| | |
409 | CAR | [- eng] because she deals wit(h) more like (..) paperwork . |
| | because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S deal.V.3S.PRES with.PREP more.ADJ like.CONJ paperwork.N.SG |
| | |
410 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
411 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
412 | CAR | [- eng] +< I and you +... |
| | I.PRON.SUB.1S and.CONJ you.PRON.SUB.2SP |
| | |
413 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
414 | CAR | [- eng] +, we both deal with people . |
| | we.PRON.SUB.1P both.ADJ deal.SV.INFIN with.PREP people.N.SG |
| | |
415 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
416 | CAR | [- eng] every day +... |
| | every.ADJ day.N.SG |
| | |
417 | AME | [- eng] exactly (.) right . |
| | exact.ADJ+ADV right.ADJ |
| | |
418 | CAR | [- eng] +, all day long . |
| | all.ADJ day.N.SG long.ADJ |
| | |
419 | CAR | entonces no es solamente el paperworkE . |
| | then.ADV not.ADV be.V.3S.PRES only.ADV the.DET.DEF.M.SG paperwork.N.SG |
| | so it's not just the paperwork |
420 | CAR | porque también tenemos que hacer el papeleo . |
| | because.CONJ too.ADV have.V.1P.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG paperwork.N.M.SG |
| | but also that we have to do the paperwork |
421 | AME | +< mmhmE sí exacto . |
| | mmhm.IM yes.ADV exact.ADJ.M.SG |
| | mmhm, yes, exactly |
422 | CAR | es youE knowE es safetyE . |
| | be.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES be.V.3S.PRES safety.N.SG |
| | it's about safety you know |
423 | AME | +< it'sE toE dealE withE mmhmE . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES to.PREP deal.V.INFIN with.PREP mmhm.IM |
| | we just have to deal with it yeah |
424 | CAR | [- eng] rules and issues for +... |
| | rule.N.PL and.CONJ issue.N.PL for.PREP |
| | |
425 | AME | +< sí es delicado . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES tricky.ADJ.M.SG |
| | yes it's delicate |
426 | CAR | [- eng] +, you for your children and me for my patients . |
| | you.PRON.SUB.2SP for.PREP your.ADJ.POSS.2SP children.N.SG and.CONJ me.PRON.OBJ.1S for.PREP my.ADJ.POSS.1S patient.ADJ+PV |
| | |
427 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
428 | CAR | [- eng] you know and on top of that it's just the stress of having +/. |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES and.CONJ on.PREP top.N.SG of.PREP that.CONJ it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES just.ADJ.[or].just.ADV the.DET.DEF stress.N.SG of.PREP have.SV.INFIN+ASV |
| | |
429 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
430 | CAR | [- eng] +, to deal with [/] with &=gulp you know people's +... |
| | to.PREP deal.V.INFIN with.PREP with.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES people.N.SG+GB |
| | |
431 | AME | [- eng] +< complaining . |
| | complain.V.PRESPART |
| | |
432 | CAR | [- eng] emotions (.) complaints +... |
| | emotion.N.PL complaint.N.PL |
| | |
433 | AME | [- eng] (that')s right . |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES right.ADJ |
| | |
434 | CAR | [- eng] you know . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
435 | CAR | [- eng] sarcasm (.) um +... |
| | sarcasm.N.SG um.IM |
| | sarcasm um... |
436 | AME | +< sí de todo . |
| | yes.ADV of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | yes all of that |
437 | CAR | [- eng] +, attitudes . |
| | attitude.N.SG+PL |
| | |
438 | CAR | [- eng] because people give you attitudes and everything . |
| | because.CONJ people.N.SG give.N.SG you.PRON.SUB.2SP attitude.N.SG+PL and.CONJ everything.PRON |
| | |
439 | CAR | [- eng] and you have to learn (.) to deal with that . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP have.V.2SP.PRES to.PREP learn.V.INFIN to.PREP deal.V.INFIN with.PREP that.DEM.FAR |
| | |
440 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
441 | CAR | [- eng] so I think it's even more tiring . |
| | so.ADV I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES even.ADJ more.ADJ tire.N.SG+ASV |
| | |
442 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
443 | CAR | [- eng] it's more of a difficult job no I [/] I [/] I don't wanna +... |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES more.ADV of.PREP a.DET.INDEF difficult.ADJ job.N.SG no.ADV I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG want.V.INFIN+TO.PREP |
| | |
444 | AME | [- eng] +< right of course no dealing with people face to face is like is hard . |
| | right.ADJ of.PREP course.N.SG no.ADV unk with.PREP people.N.SG face.N.SG to.PREP face.N.SG is.V.3S.PRES like.CONJ is.V.3S.PRES hard.ADJ |
| | |
445 | AME | [- eng] it's not easy . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV easy.ADJ |
| | |
446 | AME | [- eng] especially like me it's the kids plus the parents plus the you know (.) the staff in there . |
| | especial.ADJ+ADV.[or].especially.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN me.PRON.OBJ.1S it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES the.DET.DEF kid.N.PL plus.PREP the.DET.DEF parent.N.PL plus.PREP the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF staff.N.SG in.PREP there.ADV |
| | |
447 | AME | [- eng] the people the directors everyone you know . |
| | the.DET.DEF people.N.SG the.DET.DEF director.N.PL everyone.PRON you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
448 | CAR | [- eng] +< exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
449 | CAR | entonces es difícil es difícil . |
| | then.ADV be.V.3S.PRES difficult.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES difficult.ADJ.M.SG |
| | so it's really tough |
450 | CAR | tratar con la gente no es fácil . |
| | treat.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG |
| | dealing with people is not easy |
451 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
452 | CAR | no creas . |
| | not.ADV create.V.2S.PRES.[or].believe.V.2S.SUBJ.PRES |
| | you wouldn't believe |
453 | CAR | y bueno yo te conté que mi papá tiene el negocio éste del SubwaySE . |
| | and.CONJ well.E I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST that.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG name |
| | and well I told you that my dad has the Subway business |
454 | AME | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
455 | CAR | +< yo trabajo los domingos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.PL Sunday.N.M.PL |
| | I work every Sunday |
456 | CAR | en +/. |
| | in.PREP |
| | there |
457 | AME | +< con él . |
| | with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | with him |
458 | CAR | +, en el SubwaySE ése . |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG name that.PRON.DEM.M.SG |
| | in Subway |
459 | CAR | yo soy la que abro y xxx [//] y +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL open.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ |
| | I'm the one that opens |
460 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | I see |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | and.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.M.SG shift.SV.INFIN then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES work.V.PRESPART there.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
462 | AME | +< o_k . |
| | OK.ADV |
| | ok |
463 | CAR | mira el trabajo es bastante [///] o sea tú creerías que trabajar en SubwaySE ohSE sí bigE dealE nothingE . |
| | look.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG be.V.3S.PRES enough.ADJ.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.COND that.CONJ work.V.INFIN in.PREP name oh.IM yes.ADV big.ADJ deal.V.INFIN nothing.PRON |
| | look the work is quite hard, I mean, you would think that working in Subway wouldn't be a big deal |
464 | CAR | [- eng] it is &əʊ you know . |
| | it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
465 | CAR | [- eng] it's nothing . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | |
466 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
467 | CAR | [- eng] +< you're actually just you know (.) doing whatever . |
| | you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES actual.ADJ+ADV just.ADJ.[or].just.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES do.V.PRESPART whatever.REL |
| | |
468 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
469 | CAR | &də haciendo un sándwich limpiando cortando una cebolla not(h)ingE . |
| | do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG sandwich.N.M.SG clean.V.PRESPART cut.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG onion.N.F.SG nothing.PRON |
| | making a sandwich, cleaning, cutting up onion and not much else |
470 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | I see |
471 | CAR | pero (.) la gente +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | but the people |
472 | AME | sí . |
| | yes.ADV |
| | yeah |
473 | CAR | en serio en serio +/. |
| | in.PREP serious.ADJ.M.SG in.PREP serious.ADJ.M.SG |
| | seriously, seriously |
474 | AME | +< que va ahí . |
| | that.CONJ go.V.3S.PRES there.ADV |
| | the people that go there |
475 | CAR | +, la gente e(s) lo peor . |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG bad.ADJ.M.SG |
| | the people are just the worst |
476 | AME | +< que &te [//] trabaja o que va xxx . |
| | that.CONJ work.V.3S.PRES or.CONJ that.CONJ go.V.3S.PRES |
| | that work or that go |
477 | CAR | bueno gente que va los [/] los clientes . |
| | well.E people.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL |
| | it's really the people that go, the clients |
478 | CAR | hay gente es que te hacen la vida imposible . |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG impossible.ADJ.M.SG |
| | there are people that just make life impossible |
479 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
480 | CAR | y yo he tenido problemas con gente porque hay (...) yo sé &=gulp . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES have.V.PASTPART trouble.N.M.PL with.PREP people.N.F.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | and I've had problems with people because there is... I know |
481 | CAR | pienso que hay una barrera un límite para todo . |
| | think.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG barrier.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG limit.N.M.SG for.PREP everything.PRON.M.SG |
| | I think that there's a line, there's a limit for everything |
482 | AME | +< mmhmE sí claro . |
| | mmhm.IM yes.ADV of_course.E |
| | mmhm yes I totally agree |
483 | CAR | y no importa el lema éste de aquí de que theE customerE isE alwaysE rightE . |
| | and.CONJ not.ADV mind.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG lemma.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG of.PREP here.ADV of.PREP that.CONJ the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG is.V.3S.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV right.ADJ |
| | and it doesn't matter about that saying they have here that the customer is always right |
484 | AME | +< &də . |
| | |
| | |
485 | CAR | [- eng] yeah nice when you're the customer it's good that you know &jə that . |
| | yeah.ADV nice.ADJ when.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES good.ADJ that.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES that.DEM.FAR |
| | |
486 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
487 | CAR | [- eng] they say and they publicise that you know the customer is always right . |
| | they.PRON.SUB.3P say.V.3P.PRES and.CONJ they.PRON.SUB.3P unk that.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG is.V.3S.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV right.ADJ |
| | |
488 | AME | +< exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
489 | CAR | [- eng] but when you're the owner the business owner (.) . |
| | but.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES the.DET.DEF owner.N.SG the.DET.DEF business.N.SG own.ADJ.COMP.[or].owner.N.SG |
| | |
490 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
491 | CAR | [- eng] or when you're the [/] the [/] the [/] the employer or the employee +... |
| | or.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF employer.N.SG.[or].employ.N.SG.AG or.CONJ the.DET.DEF employee.N.SG |
| | |
492 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
493 | CAR | [- eng] +, and this whole the customer's always right theme +... |
| | and.CONJ this.DEM.NEAR.SG whole.ADJ the.DET.DEF customer.N.SG+GB alway.ADV+PV.[or].always.ADV right.ADJ theme.N.SG |
| | |
494 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
495 | CAR | [- eng] you know it's a pain in the ass . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF pain.N.SG in.PREP the.DET.DEF ass.N.SG |
| | |
496 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
497 | CAR | [- eng] because (...) you know <you get> [/] you get treated like you're nothing . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP get.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP get.V.2SP.PRES unk like.CONJ you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES nothing.PRON |
| | |
498 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
499 | CAR | [- eng] people [/] people forget that you know [//] (.) people don't even know that I actually own the place ! |
| | people.N.SG people.N.SG forget.N.SG that.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES people.N.SG do.V.12S13P.PRES+NEG even.ADV know.V.INFIN that.CONJ.[or].that.DEM.FAR I.PRON.SUB.1S actual.ADJ+ADV own.ADJ the.DET.DEF place.N.SG |
| | |
500 | AME | [- eng] exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
501 | CAR | [- eng] so they all treat me (.) when the customers don't know they'll treat me as if I was you know one of those stupid little girls . |
| | so.ADV they.PRON.SUB.3P all.ADJ treat.N.SG me.PRON.OBJ.1S when.CONJ the.DET.DEF customer.N.PL do.V.12S13P.PRES+NEG know.V.INFIN they.PRON.SUB.3P+BE.V.FUT treat.N.SG me.PRON.OBJ.1S as.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES one.PRON.SG of.PREP those.DEM.FAR.PL stupid.ADJ little.ADJ girl.N.PL |
| | |
502 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
503 | CAR | [- eng] because that's how they treat them . |
| | because.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES how.ADV they.PRON.SUB.3P treat.N.SG them.PRON.OBJ.3P |
| | |
504 | AME | wowSE . |
| | wow.IM |
| | |
505 | CAR | [- eng] and I've had you know several problems with several customers . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S+HAVE.V.PRES had.V.PAST you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES several.ADJ problem.N.PL with.PREP several.ADJ customer.N.PL |
| | |
506 | CAR | [- eng] because (.) it's ridiculous <that it> [//] because of the customer always being right +... |
| | because.CONJ it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES ridiculous.ADJ that.CONJ.[or].that.DEM.FAR it.PRON.SUB.3S because.CONJ of.PREP the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG alway.ADV+PV.[or].always.ADV be.SV.INFIN+ASV right.ADJ |
| | |
507 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
508 | CAR | [- eng] <you &nɛt> [/] you let someone disrespect you . |
| | you.PRON.SUB.2SP you.PRON.SUB.2SP let.V.2SP.PRES someone.PRON disrespect.N.SG you.PRON.SUB.2SP |
| | |
509 | AME | [- eng] exactly . |
| | exact.ADJ+ADV |
| | |
510 | CAR | [- eng] forget it +... |
| | forget.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | |
511 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
512 | CAR | [- eng] <for me> [//] to me respect is always first . |
| | for.PREP me.PRON.OBJ.1S to.PREP me.PRON.OBJ.1S respect.N.SG is.V.3S.PRES alway.ADV+PV.[or].always.ADV first.ADJ |
| | |
513 | AME | [- eng] +< and what do you do like +... |
| | and.CONJ what.REL do.SV.INFIN you.PRON.SUB.2SP do.V.2SP.PRES like.CONJ |
| | |
514 | CAR | [- eng] no I confront them like +... |
| | no.ADV I.PRON.SUB.1S confront.V.1S.PRES them.PRON.OBJ.3P like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | |
515 | AME | [- eng] +< when they +... |
| | when.CONJ they.PRON.SUB.3P |
| | |
516 | CAR | [- eng] this um [//] last Sunday what happened was that the customer walks in right . |
| | this.DEM.NEAR.SG um.IM last.ADJ name what.REL happen.V.PAST was.V.3S.PAST that.CONJ.[or].that.DEM.FAR the.DET.DEF custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG walk.N.PL in.PREP right.ADJ |
| | |
517 | CAR | [- eng] so &ʤi [/] so I you know I took care of him whatever . |
| | so.ADV so.ADV I.PRON.SUB.1S you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S take.V.PAST care.SV.INFIN of.PREP him.PRON.OBJ.M.3S whatever.REL |
| | |
518 | CAR | [- eng] I did his sandwiches +... |
| | I.PRON.SUB.1S did.V.PAST his.ADJ.POSS.M.3S sandwich.N.PL |
| | |
519 | CAR | [- eng] and he was with I guess his parents . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST with.PREP I.PRON.SUB.1S guess.V.1S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S parent.N.PL |
| | |
520 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
521 | CAR | [- eng] +< two elderly people that's like a couple (.) husband and wife . |
| | two.NUM elderly.ADJ.[or].elder.ADJ+ADV people.N.SG that.CONJ+BE.V.3S.PRES like.CONJ a.DET.INDEF couple.N.SG husband.N.SG and.CONJ wife.N.SG |
| | |
522 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
523 | CAR | [- eng] I'm guessing it's his parents whatever . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES guess.V.PRESPART it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S parent.N.PL whatever.REL |
| | |
524 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
525 | CAR | [- eng] so um they walk in whatever . |
| | so.ADV um.IM they.PRON.SUB.3P walk.V.3P.PRES in.PREP whatever.REL |
| | |
526 | CAR | [- eng] I took care of them I +//. |
| | I.PRON.SUB.1S take.V.PAST care.SV.INFIN of.PREP them.PRON.OBJ.3P I.PRON.SUB.1S |
| | |
527 | CAR | [- eng] you know I made them sandwiches . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S made.V.PAST them.PRON.OBJ.3P sandwich.N.PL |
| | |
528 | CAR | [- eng] and then (.) we used to give out our courtesy cups for water . |
| | and.CONJ then.ADV we.PRON.SUB.1P use.V.PAST to.PREP give.V.INFIN out.ADV our.ADJ.POSS.1P courtesy.N.SG cup.N.PL for.PREP water.N.SG |
| | |
529 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
530 | CAR | justE becauseE <itE &wə> [//] itE doesn'tE happenE inE everyE SubwaySE . |
| | just.ADJ.[or].just.ADV because.CONJ it.PRON.SUB.3S it.PRON.SUB.3S does.V.3S.PRES+NEG happen.SV.INFIN in.PREP every.ADJ name |
| | |
531 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
532 | CAR | [- eng] it [/] it all depends on the owner . |
| | it.PRON.SUB.3S it.PRON.SUB.3S all.ADJ depend.N.PL on.PREP the.DET.DEF owner.N.SG |
| | |
533 | AME | [- eng] o_k . |
| | OK.IM |
| | |
534 | CAR | [- eng] if the owner wants to do it +/. |
| | if.CONJ the.DET.DEF owner.N.SG want.N.PL to.PREP do.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | |
535 | AME | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
536 | CAR | [- eng] +, or the manager you know . |
| | or.CONJ the.DET.DEF manager.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | |
537 | CAR | [- eng] if they approve it . |
| | if.CONJ they.PRON.SUB.3P approve.V.3P.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | |
538 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
539 | CAR | [- eng] and what was happening is that people weren't (.) you know taking water . |
| | and.CONJ what.REL was.V.3S.PAST happen.V.PRESPART is.V.3S.PRES that.DEM.FAR people.N.SG were.V.2S123P.PAST+NEG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES take.V.PRESPART water.N.SG |
| | |
540 | CAR | [- eng] they were actually taking soda from the fountain machine . |
| | they.PRON.SUB.3P were.V.3P.PAST actual.ADJ+ADV take.V.PRESPART soda.N.SG from.PREP the.DET.DEF fountain.N.SG machine.N.SG |
| | |
541 | AME | +< ohSE . |
| | oh.IM |
| | |
542 | CAR | [- eng] and that's a loss for us +/. |
| | and.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF loss.N.SG for.PREP us.PRON.OBJ.1P |
| | |
543 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
544 | CAR | [- eng] +, in money (..) daily . |
| | in.PREP money.N.SG daily.ADJ.[or].day.N.SG+ADV |
| | |
545 | CAR | [- eng] so what we did was we you know we weren't xxx [/] we weren't um gonna give out courtesy cups any more . |
| | so.ADV what.REL we.PRON.SUB.1P did.V.PAST was.V.3S.PAST we.PRON.SUB.1P you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES we.PRON.SUB.1P were.V.1P.PAST+NEG we.PRON.SUB.1P were.V.1P.PAST+NEG um.IM go.V.PRESPART+TO.PREP give.V.INFIN out.ADV courtesy.N.SG cup.N.PL any.ADJ more.ADV |
| | |
546 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
547 | CAR | [- eng] so this man comes you know last Sunday whatever . |
| | so.ADV this.DEM.NEAR.SG man.N.SG come.N.PL.[or].comes.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES last.ADJ name whatever.REL |
| | |
548 | CAR | [- eng] when &=gulp I go to charge him he asks me for three courtesy cups . |
| | when.CONJ I.PRON.SUB.1S go.V.1S.PRES to.PREP charge.V.INFIN him.PRON.OBJ.M.3S he.PRON.SUB.M.3S ask.V.3S.PRES me.PRON.OBJ.1S for.PREP three.NUM courtesy.N.SG cup.N.PL |
| | |
549 | CAR | [- eng] and I tell him I'm &so [///] because he was used to going whatever and getting the cups . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S tell.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST use.V.PASTPART to.PREP go.V.INFIN+ASV whatever.REL and.CONJ get.V.PRESPART the.DET.DEF cup.N.PL |
| | |
550 | CAR | [- eng] and I tell him sorry sir but we're no longer giving you know (.) courtesy cups . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S tell.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S sorry.ADJ sir.N.SG but.CONJ we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES no.ADV long.ADJ.COMP give.SV.INFIN+ASV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES courtesy.N.SG cup.N.PL |
| | |
551 | CAR | [- eng] because we've had several issues with several clients . |
| | because.CONJ we.PRON.SUB.1P+HAVE.V.PRES had.V.PAST several.ADJ issue.N.PL with.PREP several.ADJ client.N.PL |
| | |
552 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
553 | CAR | [- eng] and we're not doing it any more . |
| | and.CONJ we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES not.ADV do.SV.INFIN+ASV it.PRON.SUB.3S any.ADJ more.ADV |
| | |
554 | CAR | [- eng] and then [//] so he responded to me he said . |
| | and.CONJ then.ADV so.ADV he.PRON.SUB.M.3S respond.V.PAST to.PREP me.PRON.OBJ.1S he.PRON.SUB.M.3S said.V.PAST |
| | |
555 | CAR | [- eng] let me just remember like the exact words . |
| | let.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S just.ADV remember.V.INFIN like.CONJ the.DET.DEF exact.ADJ word.N.PL.[or].words.N.PL |
| | |
556 | CAR | [- eng] he goes to me he goes +"/. |
| | he.PRON.SUB.M.3S goes.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.OBJ.1S he.PRON.SUB.M.3S goes.V.3S.PRES |
| | |
557 | CAR | [- eng] +" so what am I supposed to do drink water out of my hands ? |
| | so.ADV what.REL am.SV.INFIN I.PRON.SUB.1S suppose.V.PAST to.PREP do.V.INFIN drink.V.INFIN water.N.SG out.ADV of.PREP my.ADJ.POSS.1S hand.N.PL.[or].hands.N.SG |
| | |
558 | CAR | [- eng] like with that you know wit(h) sarcasm . |
| | like.CONJ.[or].like.V.INFIN with.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES with.PREP sarcasm.N.SG |
| | |
559 | AME | [- eng] +< right right right . |
| | right.ADJ right.ADJ right.ADJ |
| | |
560 | CAR | [- eng] +< and I was already upset at something . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST already.ADV upset.V.PRESPART at.PREP something.PRON |
| | |
561 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
562 | CAR | [- eng] so I went off on him . |
| | so.ADV I.PRON.SUB.1S went.V.PAST off.ADV on.PREP him.PRON.OBJ.M.3S |
| | |
563 | CAR | [- eng] I told him +"/. |
| | I.PRON.SUB.1S told.V.PAST him.PRON.OBJ.M.3S |
| | |
564 | CAR | [- eng] +" well if you wanna drink water out of your hands like an animal go ahead be my guest that's not my problem . |
| | well.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.2SP want.V.2SP.PRES+TO.PREP drink.V.INFIN water.N.SG out.ADV of.PREP your.ADJ.POSS.2SP hand.N.PL.[or].hands.N.SG like.CONJ an.DET.INDEF animal.N.SG go.N.SG ahead.ADV be.SV.INFIN my.ADJ.POSS.1S guest.N.SG that.CONJ+BE.V.3S.PRES not.ADV my.ADJ.POSS.1S problem.N.SG |
| | |
565 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
566 | CAR | [- eng] +" I don't care . |
| | I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG care.V.INFIN |
| | |
567 | CAR | [- eng] +" now if you wanna drink like a normal human being you know like an educated person +/. |
| | now.ADV if.CONJ you.PRON.SUB.2SP want.V.2SP.PRES+TO.PREP drink.V.INFIN like.CONJ a.DET.INDEF normal.ADJ human.ADJ be.SV.INFIN+ASV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES like.CONJ an.DET.INDEF educate.V.PASTPART person.N.SG |
| | |
568 | AME | [- eng] +< just ask for a soda (.) right up . |
| | just.ADV ask.V.INFIN for.PREP a.DET.INDEF soda.N.SG right.ADJ up.ADV |
| | |
569 | CAR | [- eng] +, you buy one of these cups which are you know the paper cups ? |
| | you.PRON.SUB.2SP buy.V.2SP.PRES one.PRON.SG of.PREP these.DEM.NEAR.PL cup.N.PL which.REL are.V.123P.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF pap.N.SG+COMP.AG.[or].paper.N.SG cup.N.PL |
| | |
570 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
571 | CAR | [- eng] +" these paper cups (.) &eha are the ones that you have to purchase for soda . |
| | these.DEM.NEAR.PL pap.N.SG+COMP.AG.[or].paper.N.SG cup.N.PL are.V.123P.PRES the.DET.DEF one.PRON.PL that.CONJ you.PRON.SUB.2SP have.V.2SP.PRES to.PREP purchase.V.INFIN for.PREP soda.N.SG |
| | |
572 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
573 | CAR | [- eng] +< and I'm gonna have to charge you as if you were buying a soda . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES go.V.PRESPART+TO.PREP have.V.INFIN to.PREP charge.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP as.CONJ if.CONJ you.PRON.SUB.2SP were.V.2S123P.PAST buy.V.PRESPART a.DET.INDEF soda.N.SG |
| | |
574 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
575 | CAR | [- eng] +" ah this is ridiculous &bla &bla &bla &bla . |
| | ah.IM this.DEM.NEAR.SG is.V.3S.PRES ridiculous.ADJ |
| | |
576 | CAR | [- eng] I told him yeah +"/. |
| | I.PRON.SUB.1S told.V.PAST him.PRON.OBJ.M.3S yeah.ADV |
| | |
577 | CAR | [- eng] +" it might be ridiculous to you but you know xxx what the word courtesy means ? |
| | it.PRON.SUB.3S might.V.3S.PRES be.SV.INFIN ridiculous.ADJ to.PREP you.PRON.SUB.2SP but.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES what.REL the.DET.DEF word.N.SG courtesy.N.SG mean.N.PL.[or].means.N.SG |
| | |
578 | CAR | [- eng] +" that's up to us if we wanna give it for free or not . |
| | that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES up.ADV to.PREP us.PRON.OBJ.1P if.CONJ we.PRON.SUB.1P want.V.1P.PRES+TO.PREP give.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S for.PREP free.ADJ or.CONJ not.ADV |
| | |
579 | AME | +< exactlyE it'sE uhSE optionalE . |
| | exact.ADJ+ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES uh.IM optional.ADJ |
| | exactly, it's optional |
580 | CAR | [- eng] it's optional . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES optional.ADJ |
| | |
581 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
582 | CAR | [- eng] +< it's not like (.) Subway is obligating us to give out courtesy +... |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN name is.V.3S.PRES obligate.V.PRESPART us.PRON.OBJ.1P to.PREP give.V.INFIN out.ADV courtesy.N.SG |
| | |
583 | CAR | [- eng] (be)cause the word says it (.) all (.) courtesy cups ! |
| | because.CONJ the.DET.DEF word.N.SG say.N.PL.[or].says.N.SG it.PRON.SUB.3S all.ADJ courtesy.N.SG cup.N.PL |
| | |
584 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
585 | CAR | [- eng] <I had it out with the guy> [/] I had it out with the guy . |
| | I.PRON.SUB.1S had.V.PAST it.PRON.OBJ.3S out.ADV with.PREP the.DET.DEF guy.N.SG I.PRON.SUB.1S had.V.PAST it.PRON.OBJ.3S out.ADV with.PREP the.DET.DEF guy.N.SG |
| | |
586 | AME | [- eng] +< how old was he like ? |
| | how.ADV old.ADJ was.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S like.V.3S.PRES |
| | |
587 | AME | [- eng] +< he was like a teenager ? |
| | he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST like.CONJ a.DET.INDEF teenager.N.SG |
| | |
588 | CAR | [- eng] what ? |
| | what.REL |
| | |
589 | AME | [- eng] he was like a teenager or something ? |
| | he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST like.CONJ a.DET.INDEF teenager.N.SG or.CONJ something.PRON |
| | |
590 | CAR | [- eng] +< no he was a (.) grown up and like forty seven year old fifty year old man . |
| | no.ADV he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST a.DET.INDEF grown.ADJ up.ADV and.CONJ like.CONJ forty.NUM seven.NUM year.N.SG old.ADJ fifty.NUM year.N.SG old.ADJ man.N.SG |
| | |
591 | AME | +< ohSE myE goshE . |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S gosh.IM |
| | |
592 | AME | [- eng] I can't believe +... |
| | I.PRON.SUB.1S can.V.1S.PRES+NEG believe.V.INFIN |
| | |
593 | CAR | [- eng] and that's when I told him <that I didn't appreciate him disrespecting me> [//] that I didn't &a you know appreciate neither was I gonna tolerate his sarcasm . |
| | and.CONJ that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.1S told.V.PAST him.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ I.PRON.SUB.1S did.V.PAST+NEG appreciate.SV.INFIN him.PRON.OBJ.M.3S disrespect.N.SG+ASV me.PRON.OBJ.1S that.CONJ I.PRON.SUB.1S did.V.PAST+NEG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES appreciate.SV.INFIN neither.ADJ was.V.3S.PAST I.PRON.SUB.1S go.V.PRESPART+TO.PREP tolerate.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S sarcasm.N.SG |
| | |
594 | AME | [- eng] right &=gasp . |
| | right.ADJ |
| | |
595 | CAR | [- eng] +< because I find it ridiculous that you would talk to you know &hə [//] a [/] <a working person> [//] an employee like that . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.1S find.V.1S.PRES it.PRON.OBJ.3S ridiculous.ADJ that.CONJ you.PRON.SUB.2SP be.V.2SP.COND talk.SV.INFIN to.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES a.DET.INDEF a.DET.INDEF work.V.PRESPART person.N.SG an.DET.INDEF employee.N.SG like.CONJ.[or].like.N.SG that.DEM.FAR |
| | |
596 | AME | [- eng] right . |
| | right.ADJ |
| | |
597 | CAR | [- eng] &e [?] and then <he asked me to speak> [//] he wanted to speak to the manager and I told him that I was the owner so then +/. |
| | and.CONJ then.ADV he.PRON.SUB.M.3S ask.V.PAST me.PRON.OBJ.1S to.PREP speak.V.INFIN he.PRON.SUB.M.3S want.V.PAST to.PREP speak.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF manager.N.SG and.CONJ I.PRON.SUB.1S told.V.PAST him.PRON.OBJ.M.3S that.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST the.DET.DEF owner.N.SG so.ADV then.ADV |
| | |
598 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
599 | CAR | [- eng] +, there was nothing he could do about it . |
| | there.ADV was.V.3S.PAST nothing.PRON he.PRON.SUB.M.3S can.V.COND do.V.INFIN about.PREP it.PRON.OBJ.3S |
| | |
600 | AME | [- eng] +< exactly well that's good (.) at least &=cough . |
| | exact.ADJ+ADV well.ADV that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES good.ADJ at.PREP least.ADJ |
| | |
601 | CAR | [- eng] +< and I told him +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S told.V.PAST him.PRON.OBJ.M.3S |
| | |
602 | CAR | [- eng] +" it's either you learn to respect and accept you know the things that are going on . |
| | it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES either.ADJ you.PRON.SUB.2SP learn.V.2SP.PRES to.PREP respect.N.SG and.CONJ accept.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF thing.N.PL that.CONJ are.V.123P.PRES go.V.PRESPART on.PREP |
| | |
603 | CAR | [- eng] +" I was actually pretty nice you know to you (.) when I tried to tell you that we had no cups any more . |
| | I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST actual.ADJ+ADV pretty.ADJ nice.ADJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES to.PREP you.PRON.SUB.2SP when.CONJ I.PRON.SUB.1S try.V.PAST to.PREP tell.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP that.CONJ we.PRON.SUB.1P had.V.PAST no.ADV cup.N.PL any.ADJ more.ADV |
| | |
604 | AME | +< mmhmE toE explainE rightE . |
| | mmhm.IM to.PREP explain.V.INFIN right.ADJ |
| | |
605 | CAR | [- eng] +" you know I'm actually giving you an explanation when I don't have to give you an explanation if I don't want to . |
| | you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES actual.ADJ+ADV give.V.PRESPART you.PRON.SUB.2SP an.DET.INDEF explanation.N.SG when.CONJ I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG have.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP an.DET.INDEF explanation.N.SG if.CONJ I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES+NEG want.V.INFIN to.PREP |
| | |
606 | CAR | [- eng] +" and you respond to me you know aggressively and with sarcasm . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP respond.V.2SP.PRES to.PREP me.PRON.OBJ.1S you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES aggressive.ADJ+ADV.[or].aggressively.ADV and.CONJ with.PREP sarcasm.N.SG |
| | |
607 | AME | [- eng] +< right . |
| | right.ADJ |
| | |
608 | CAR | [- eng] +" I'm not gonna tolerate that . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES not.ADV go.V.PRESPART+TO.PREP tolerate.V.INFIN that.DEM.FAR |
| | |
609 | CAR | [- eng] +" if you like that (.) you can stay . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP like.V.2SP.PRES that.DEM.FAR you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES stay.V.INFIN |
| | |
610 | CAR | [- eng] +" you can buy a cup . |
| | you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES buy.V.INFIN a.DET.INDEF cup.N.SG |
| | |
611 | CAR | [- eng] +" and you know you're more than welcome to be our client . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES more.ADV than.CONJ welcome.ADJ to.PREP be.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P client.N.SG |
| | |
612 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | |
613 | CAR | [- eng] +" we actually appreciate your business whatever . |
| | we.PRON.SUB.1P actual.ADJ+ADV appreciate.V.INFIN your.ADJ.POSS.2SP business.N.SG whatever.REL |
| | |
614 | CAR | +" butE ifE notE there'sE aE millionE SubwaysSE outE thereE . |
| | but.CONJ if.CONJ not.ADV there.PRON+BE.V.3S.PRES a.DET.INDEF million.NUM name out.ADV there.ADV |
| | |
615 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
616 | CAR | +" ifE youE reallyE likeE SubwaySE youE canE findE anotherE oneE . |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP real.ADJ+ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN name you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES find.V.INFIN another.ADJ one.PRON.SG |
| | |
617 | AME | [- eng] +< oh my god I can't believe it . |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S god.N.SG I.PRON.SUB.1S can.V.1S.PRES+NEG believe.V.INFIN it.PRON.OBJ.3S |
| | |
618 | CAR | así le dije . |
| | thus.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | that's exactly what I told him |
619 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
620 | CAR | +< porque olvídate <la gente> [/] (.) la gente te falta el respeto . |
| | because.CONJ forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG you.PRON.OBL.MF.2S lack.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG respect.N.M.SG |
| | because you forget that people don't respect you |
621 | AME | +< se aprovecha sí sí sí sí no le importa . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP use.V.3S.PRES yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S mind.V.3S.PRES |
| | they just take and take without caring |
622 | CAR | +< y en el momento que yo le dije que yo era la dueña +/. |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG |
| | and that moment when I told him I was the owner |
623 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
624 | CAR | +< que [/] que yo era la hija del dueño +... |
| | that.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG owner.N.M.SG |
| | that I was the daughter of the owner |
625 | CAR | el tipo se queda así como que +... |
| | the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES thus.ADV like.CONJ that.CONJ |
| | that guy was just standing there like ... |
626 | AME | +< increíble . |
| | incredible.ADJ.M.SG |
| | amazing |
627 | AME | sí +... |
| | yes.ADV |
| | yes |
628 | CAR | +< como que miércoles ahora sí +... |
| | like.CONJ that.CONJ Wednesday.N.M now.ADV yes.ADV |
| | it was just a Wednesday like today you know |
629 | CAR | porque ellos [///] o sea lo que te digo la gente +... |
| | because.CONJ they.PRON.SUB.M.3P or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | because they I mean it's what I say to people |
630 | AME | +< sí piensan que tú +... |
| | yes.ADV think.V.3P.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S |
| | they think that you... |
631 | CAR | +, piensan que cualquier trabajador en un restaurante eh eh lo ven <como &ehau> [//] como (.) menor +//. |
| | think.V.3P.PRES that.CONJ whatever.ADJ.MF.SG worker.N.M.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG eh.IM eh.IM him.PRON.OBJ.M.3S see.V.3P.PRES like.CONJ eat.V.1S.PRES minor.ADJ.M.SG.[or].minor.N.M |
| | they think that whoever works in a restaurant- they see them as inferior |
632 | CAR | menos que uno . |
| | less.ADV.[or].except.PREP that.CONJ one.PRON.M.SG |
| | less that them |
633 | AME | +< sí sí sí (.) sí claro . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV of_course.E |
| | yes- exactly |
634 | CAR | y las cosas no deberían de ser así . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL not.ADV owe.V.3P.COND of.PREP be.V.INFIN thus.ADV |
| | and things shouldn't be like that |
635 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
636 | CAR | y la gente realmente no aprende apreciar +/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG really.ADV not.ADV learn.V.3S.PRES appreciate.V.INFIN |
| | and people really don't learn to be grateful |
637 | AME | +< hasta que le toca . |
| | until.PREP that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES |
| | until they experience it themselves |
638 | CAR | +, lo que es el [/] el [/] el [/] el (.) . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG |
| | that which is the... |
639 | AME | &=cough . |
| | |
| | |
640 | CAR | el mesero +/. |
| | the.DET.DEF.M.SG waiter.N.M.SG |
| | the waiter |
641 | AME | +< sí el trabajador que sí sí . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG worker.N.M.SG that.PRON.REL yes.ADV yes.ADV |
| | yes- the worker that... yes... |
642 | CAR | el que te sirve en un restaurante . |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S serve.V.3S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG restaurant.N.M.SG |
| | the one who works in a restaurant |
643 | AME | todo el mundo . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | everyone |
644 | CAR | +< el que no le quiera dar una propina . |
| | the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S want.V.13S.SUBJ.PRES give.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG tip.N.F.SG |
| | the one who might not want to give a tip |
645 | CAR | hasta que no (.) te toca estar en el [/] el lugar . |
| | until.PREP that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG |
| | until he is in your place |
646 | AME | +< uhhuhE (.) bueno es verdad . |
| | uhhuh.IM well.E be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | uhhuh it's so true |
647 | AME | sí yo lo sé porque mi [//] <yo &ta> [/] yo trabajé en un retailE storeE también . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG too.ADV |
| | yes I know because I worked in a retail store as well |
648 | CAR | +< o sea que tú no estás <en un> [//] <en el lugar> [//] en la posición tú no dices miércoles +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG stand.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV tell.V.2S.PRES Wednesday.N.M |
| | I mean you aren't in the position to say anything |
649 | AME | +< es verdad . |
| | be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | so true |
650 | CAR | +, que pesa(da) esta gente de verdad . |
| | that.CONJ weigh.V.F.SG.PASTPART this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG of.PREP truth.N.F.SG |
| | that type of person is such a pain |
651 | AME | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes of course |
652 | CAR | +< y eso que a mí <me toca> [/] (.) me toca fácil porque yo soy dueña . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES owner.N.F.SG |
| | and I get it all the time because I'm the owner |
653 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | yes |
654 | CAR | ento(n)ces prácticamente a mí +/. |
| | then.ADV practically.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | so it's pretty much aimed at me |
655 | AME | +< sí tú puedes +... |
| | yes.ADV you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES |
| | yes you can |
656 | CAR | +< no tengo ni managerE que me esté jodiendo . |
| | not.ADV have.V.1S.PRES nor.CONJ manager.N.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.SUBJ.PRES fuck.V.PRESPART |
| | I don't even have a manager that is screwing me over |
657 | AME | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
658 | CAR | +< ni (.) pelearme con ninguno de lo(s) employeesE porque todo(s) &be me tienen que respetar pues soy la dueña del lugar también . |
| | nor.CONJ fight.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S].[or].fight.V.INFIN with.PREP none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL employee.N.PL because.CONJ all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES that.CONJ respect.V.INFIN then.CONJ be.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG owner.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG place.N.M.SG too.ADV |
| | I don't fight with any of the employees either because they all have to respect me- well I'm the owner of the place as well |
659 | AME | +< lógico (.) sí sí sí . |
| | logical.ADJ.M.SG yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | obviously |
660 | CAR | +< y bueno si tengo problema con un customerE también le digo mira +/. |
| | and.CONJ well.E if.CONJ have.V.1S.PRES trouble.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG too.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES |
| | and well if I have a problem with a customer as well I say look |
661 | AME | +< te puedes [///] tiene(s) la libertad lógico . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.2S.PRES have.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG freedom.N.F.SG logical.ADJ.M.SG |
| | you yourself have the right of course |
662 | CAR | +" te gusta ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES |
| | do you like it? |
663 | CAR | +" bien . |
| | well.ADV |
| | well |
664 | CAR | +" si no (.) goodbyeE . |
| | if.CONJ not.ADV goodbye.N.SG |
| | if not goodbye |
665 | AME | +< sí por lo menos es +... |
| | yes.ADV for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP be.V.3S.PRES |
| | yes at least |
666 | CAR | entonces eso me da ventaja . |
| | then.ADV that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES lead.N.F.SG |
| | well it gives me an advantage |
667 | CAR | pero para una persona (.) . |
| | but.CONJ for.PREP a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG |
| | but for a person |
668 | AME | que está allí (.) sí &=gasp +... |
| | that.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV yes.ADV |
| | that is there... yeah... gasp |
669 | CAR | +< como mis empleados que llegue un tipo de estos . |
| | like.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL that.PRON.REL get.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.M.PL |
| | if a person is like that with my employees |
670 | AME | +< y se tienen que callar se quedan calladitos tú siempre tienes que quedar callado bueno . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3P.PRES that.CONJ shut_up.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PRES quiet.ADJ.M.PL.DIM you.PRON.SUB.MF.2S always.ADV have.V.2S.PRES that.CONJ stay.V.INFIN quiet.ADJ.M.SG well.E |
| | they have to shut up and keep quiet you always have to stay quiet of course |
671 | CAR | +< a [/] a decirles [///] se quedan callados pero hablarles así +... |
| | to.PREP to.PREP tell.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3P.PRES quiet.ADJ.M.PL but.CONJ talk.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] thus.ADV |
| | to say to them they stay quiet but they talk to them like that |
672 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
673 | CAR | déjame decirte que yo llego a escuchar . |
| | let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP listen.V.INFIN |
| | let me tell you what I end up hearing |
674 | CAR | yo llego a presenciar eso con uno des mis empleados . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PRES to.PREP witness.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG with.PREP one.PRON.M.SG give.V.2S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL employee.N.M.PL |
| | what I end up seeing with one of my employees |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES of.PREP of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG employee.N.M.SG |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
676 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | sure |
677 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | sure |
678 | CAR | pero la gente no [///] o sea +... |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but people don't you know |
679 | AME | ay qué horror . |
| | oh.IM what.INT horror.N.M.SG |
| | ah that's horrible |
680 | CAR | la gente [/] la gente es así . |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | people, people are like that |
681 | CAR | es increíble uno [/] uno +... |
| | be.V.3S.PRES incredible.ADJ.M.SG one.PRON.M.SG one.PRON.M.SG |
| | it's unbelievable someone someone |
682 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
683 | CAR | y uno no [/] no &kre [///] la gente no cree hasta inclusive en el consultorio . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV not.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV create.V.13S.SUBJ.PRES.[or].believe.V.3S.PRES until.PREP included.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG office.N.SG |
| | and you don't just don't believe it until they've been in the office |
684 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
685 | CAR | +< o sea yo trabajo con un doctor [//] con un excelente doctor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S work.V.1S.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG with.PREP one.DET.INDEF.M.SG excellent.ADJ.M.SG doctor.N.M.SG |
| | I'm just saying I work with a doctor/ with an excellent doctor |
686 | CAR | no sé si has escuchado de él en el momento . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ have.V.2S.PRES listen.V.PASTPART of.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG |
| | I'm not sure you've heard of him until now |
687 | CAR | él salía [///] el le dicen el [/] el doctor de las celebridades (.) especialmente lo &tie . |
| | he.PRON.SUB.M.3S exit.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL celebrity.N.F.PL specially.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | he left they said to him a celebrity doctor especially the |
688 | AME | +< cómo se llama él ? |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S |
| | what's his name |
689 | CAR | RobertoSE JavierSE GutiérrezSE . |
| | name name name |
| | Roberto Javier Gutiérrez |
690 | AME | a lo mejor lo he visto sí . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART yes.ADV |
| | I've probably seen him |
691 | CAR | +< es colombiano de BaranquillaSE . |
| | be.V.3S.PRES colombian.N.M.SG of.PREP name |
| | he's Colombian from Baranquilla |
692 | CAR | y bueno él ha hecho (.) makeoversE a (..) actrices y actores mejicanos colombianos y (.) ahí va +... |
| | and.CONJ well.E he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES do.V.PASTPART unk to.PREP actress.N.F.PL and.CONJ actor.N.M.PL Mexican.N.M.PL colombian.ADJ.M.PL and.CONJ there.ADV go.V.3S.PRES |
| | and well he has done makeovers for actresses and actors from Mexico, Colombia what have you |
693 | AME | +< o_kSE ohSE . |
| | OK.IM oh.IM |
| | ok oh |
694 | CAR | ha ido SelmaSE mejor dicho es un montón de gente allí . |
| | have.V.3S.PRES go.V.PASTPART name good.ADJ.M.SG tell.V.PASTPART be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG pile.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG there.ADV |
| | He's gone to Selma I've heard there are heaps of people there |
695 | AME | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
696 | AME | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
697 | CAR | entonces &ej [//] él me ha conocido . |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES meet.V.PASTPART |
| | so he recognised me |
698 | CAR | y realmente la mayoría de nuestros pacientes (.) son pacientes tú sabes +/. |
| | and.CONJ really.ADV the.DET.DEF.F.SG majority.N.F.SG of.PREP our.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL patient.N.M be.V.3P.PRES patient.ADJ.M.PL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES |
| | and really most of our patients are patients you know |
699 | AME | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
700 | CAR | +, que tienen (.) un estatus económico bastante alto . |
| | that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG status.N.M inexpensive.ADJ.M.SG enough.ADJ.SG high.ADJ.M.SG.[or].high.ADV |
| | who have quite a high economic status |
701 | AME | +< hmmSE (.) claro . |
| | hmm.IM of_course.E |
| | mmhm yeah |
702 | CAR | &a no son pacientes que llegan con un seguro . |
| | not.ADV be.V.3P.PRES patient.N.M that.PRON.REL get.V.3P.PRES with.PREP one.DET.INDEF.M.SG sure.N.M.SG |
| | they're not patients that come with insurance |
703 | AME | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yea of course |
704 | CAR | varios sí lo tienen . |
| | various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL yes.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.PRES |
| | a few have it yes |
705 | CAR | pero (.) el noventa por ciento de los pacientes es puro (.) cashE incomeE everyE dayE . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG ninety.NUM for.PREP hundred.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL patient.ADJ.M.PL.[or].patient.N.M be.V.3S.PRES pure.ADJ.M.SG cash.N.SG income.N.SG every.ADJ day.N.SG |
| | but ninety percent of the patients are pure daily cash income |
706 | AME | [- eng] +< wow (.) wow . |
| | wow.IM wow.IM |
| | |
707 | CAR | entonces (.) tú sabes si <tú crees que> [///] <tú pensarías> [///] uno como por sentido común pensaría (.) que son más educados +/. |
| | then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S think.V.2S.COND one.PRON.M.SG like.CONJ for.PREP sense.N.M.SG.[or].feel.V.PASTPART common.ADJ.M.SG think.V.13S.COND that.CONJ be.V.3P.PRES more.ADV educate.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].educate.V.M.PL.PASTPART |
| | so you know you would think that there is a general feeling that they are well educated |
708 | AME | sí no +/. |
| | yes.ADV not.ADV |
| | um yeah |
709 | CAR | +, la gente que tiene plata +/. |
| | the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG |
| | the people with money |
710 | AME | +, no al contrario . |
| | not.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG contrary.ADJ.M.SG |
| | no it's the other way round |
711 | CAR | +, que la gente que no la tiene . |
| | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES |
| | that they really aren't |
712 | AME | +< son más groseros . |
| | be.V.3P.PRES more.ADV rude.ADJ.M.PL |
| | they're ruder |
713 | CAR | y mira la gente que no tiene tanta plata y no tiene los recursos económicos tan (.) +/. |
| | and.CONJ look.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV have.V.3S.PRES so_much.ADJ.F.SG silver.N.F.SG and.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.PL resource.N.M.PL inexpensive.ADJ.M.PL so.ADV |
| | and look at people without as much money or economic resources |
714 | AME | +< a veces somos aún (.) más respetuosos . |
| | to.PREP time.N.F.PL be.V.1P.PRES even.ADV more.ADV respectful.ADJ.M.PL |
| | more often we're so much more respectful |
715 | CAR | +, son más respetuosos y humildes . |
| | be.V.3P.PRES more.ADV respectful.ADJ.M.PL and.CONJ humble.ADJ.M.PL |
| | they are more respectful and humble |
716 | AME | sí es verdad . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | yeah it's true |
717 | CAR | y al doctor lo tratan de doctor +... |
| | and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S treat.V.3P.PRES of.PREP doctor.N.M.SG |
| | and to the doctor that treats them |
718 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
719 | CAR | así le hablan no sí señor no señor no sé qué . |
| | thus.ADV him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.3P.PRES not.ADV yes.ADV gentleman.N.M.SG not.ADV gentleman.N.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | they talk like this yes sir no sir and I don't know what else |
720 | AME | mmhmE sí sí sí . |
| | mmhm.IM yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yeah yeah |
721 | CAR | +< bien educa(do) &=mumble si tienes que pagar algo no ponen complaintE eso lo que tienen que pagar porque tú vas a que te presten un servicio . |
| | well.ADV educate.V.PASTPART if.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ pay.V.INFIN something.PRON.M.SG not.ADV put.V.3P.PRES complaint.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.3P.PRES that.CONJ pay.V.INFIN because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG service.N.M.SG |
| | well educated, if you have to pay for something don't put in a complaint about how you have to pay because went and received a service |
722 | AME | +< claro &=gasp . |
| | of_course.E |
| | I agree |
723 | AME | ay dios . |
| | oh.IM tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] |
| | Oh God |
724 | CAR | +< ahora la gente que tiene plata son personas arrogantes (.) mal educadas . |
| | now.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES silver.N.F.SG be.V.3P.PRES person.N.F.PL arrogant.ADJ.M.PL poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG educate.V.F.PL.PASTPART |
| | now rich people are arrogant and uneducated |
725 | AME | sí sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes, yes |
726 | CAR | +< me entiendes son personas eh (.) +/. |
| | me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES be.V.3P.PRES person.N.F.PL eh.IM |
| | you get it they are people |
727 | AME | +< se creen que +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP believe.V.3P.PRES that.CONJ |
| | they think that they're |
728 | CAR | +, ignorantes en su mundo porque realmente tratan a todo el mundo como una miércoles pues +... |
| | ignorant.ADJ.M.PL in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG world.N.M.SG because.CONJ really.ADV treat.V.3P.PRES to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG like.CONJ unite.V.13S.SUBJ.PRES Wednesday.N.M then.CONJ |
| | ignorant in their world because really the treat the whole world like shit so |
729 | AME | sí (.) sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes yes |
730 | CAR | prácticamente . |
| | practically.ADV |
| | practically |
731 | CAR | y [/] y las cosas no [/] no tienen por que ser así . |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL not.ADV not.ADV have.V.3P.PRES for.PREP that.CONJ be.V.INFIN thus.ADV |
| | and things don't have to be like that |
732 | AME | +< increíble verdad . |
| | incredible.ADJ.M.SG truth.N.F.SG |
| | you're right it's unbelievable |
733 | CAR | es increíble yo no [///] yo te lo juro . |
| | be.V.3S.PRES incredible.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S vow.V.1S.PRES |
| | it's unbelievable I promise you that |
734 | AME | +< la educación no se compra yo creo que es algo que viene de la familia de como tú &kre [//] crezcas y toda esa cosa . |
| | the.DET.DEF.F.SG education.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP buy.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ come.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S grow.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you can't buy education I think that it's something that comes from your family from how you're raised and so on |
735 | CAR | +< exactamente . |
| | just.ADV |
| | exactly |
736 | CAR | exactamente pero hay gente que llega allí y [/] y realmente +... |
| | just.ADV but.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL get.V.3S.PRES there.ADV and.CONJ and.CONJ really.ADV |
| | exactly but there are people that arrive there are really |
737 | CAR | también hay pacientes con mucha plata +... |
| | too.ADV there_is.V.3S.PRES patient.ADJ.M.PL.[or].patient.N.M with.PREP much.ADJ.F.SG silver.N.F.SG |
| | there are also patients with a lot of money |
738 | CAR | tenemos pacientes franceses . |
| | have.V.1P.PRES patient.ADJ.M.PL french.ADJ.M.PL.[or].french.N.M.PL |
| | we have French patients |
739 | AME | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
740 | CAR | tenemos una pareja de franceses (.) que han &da [//] estado con el doctor por lo menos como por diez años . |
| | have.V.1P.PRES a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG of.PREP french.N.M.PL that.PRON.REL have.V.3P.PRES be.V.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP like.CONJ for.PREP ten.NUM year.N.M.PL |
| | we have a French couple who have been with the doctor for at least ten years |
741 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
742 | CAR | y el señor es lo más educado que yo he conocido en toda mi vida . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV educate.V.PASTPART that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES meet.V.PASTPART in.PREP all.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG |
| | and the man is the most polite man that I have ever met |
743 | AME | +< sí sí (.) wowE . |
| | yes.ADV yes.ADV wow.IM |
| | yes wow |
744 | CAR | o sea es un señor señor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG gentleman.N.M.SG gentleman.N.M.SG |
| | that's to say he's a gentleman |
745 | AME | +< por eso te digo son xxx gente . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES be.V.3P.PRES people.N.F.SG |
| | that's why I'm saying that they are [...] people |
746 | CAR | y tienen plata la que tú no te alcanzas a imaginar . |
| | and.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S manage.V.2S.PRES to.PREP imagine.V.INFIN |
| | and they have money you can't even imagine |
747 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | indeed |
748 | CAR | pero es una persona bien educada . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG well.ADV educate.V.F.SG.PASTPART |
| | but he is very well- mannered |
749 | AME | +< no y sabes que pasa yo creo que hay gente también si tienen plata de que nacen también entonces +/. |
| | not.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG too.ADV if.CONJ have.V.3P.PRES silver.N.F.SG of.PREP that.CONJ be_born.V.3P.PRES too.ADV then.ADV |
| | and you know what I think that there are also people who've had money since the day they were born |
750 | CAR | +< sí de cuna . |
| | yes.ADV of.PREP crib.N.F.SG |
| | yes from the cradle |
751 | AME | +, las costumbres en el que sí a lo mejor sí tienen una buena educación . |
| | the.DET.DEF.F.PL habit.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG yes.ADV have.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG well.ADJ.F.SG education.N.F.SG |
| | usually they are the ones that get a good upbringing |
752 | AME | pero gente que a lo mejor que si son ricos por fama o porque es una celebridad ese . |
| | but.CONJ people.N.F.SG that.PRON.REL to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG than.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES lovely.ADJ.M.PL for.PREP fame.N.F.SG or.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG celebrity.N.F.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | but people who might have been rich or famous or a celebrity |
753 | AME | eso no (.) sabes a lo mejor fueron <si fueron ricos> [//] se hicieron ricos de la noche a la mañana . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV know.V.2S.PRES to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG be.V.3P.PAST if.CONJ be.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PAST lovely.ADJ.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG |
| | not those, you know, maybe, if they're rich, they might have been made rich overnight |
754 | CAR | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
755 | AME | si esa gente +... |
| | if.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | if those people |
756 | CAR | newE moneyE que le llaman . |
| | new.ADJ money.N.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S call.V.3P.PRES |
| | they call it new money |
757 | AME | sí ahí mismo agarran fama y se olvidan de todo . |
| | yes.ADV there.ADV same.ADJ.M.SG grab.V.3P.PRES fame.N.F.SG and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP forget.V.3P.PRES of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | yes those people get famous and forget everything |
758 | AME | pero yo también yo admito que yo xxx que trabajé en un retailE storeE me yo hasta ya [///] me lloraba así de mal de que los clientes lo mal que te tratan . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV I.PRON.SUB.MF.1S concede.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ work.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG retail.N.SG store.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S until.PREP already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S weep.V.13S.IMPERF thus.ADV of.PREP poorly.N.M.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL customer.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES |
| | but I'll also admit that [...] where I worked was a retail store I was almost in tears from the stunts that the customers pulled the horrible way they treated me |
759 | CAR | en serio . |
| | in.PREP serious.ADJ.M.SG |
| | really |
760 | AME | lo mal que te tratan y yo digo dios mío . |
| | the.DET.DEF.NT.SG poorly.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S treat.V.3P.PRES and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | they treat you horribly I swear to God |
761 | CAR | +< tú trabajas en dónde perdón ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S work.V.2S.PRES in.PREP where.INT pardon.N.M.SG |
| | sorry where do you work again? |
762 | AME | en Brooks_BrothersSE . |
| | in.PREP name |
| | in Brooks Brothers |
763 | CAR | okSE . |
| | unk |
| | ok |
764 | AME | que no lo hay el [///] no [///] &seaz [///] nunca [//] casi nunca tenía (.) yo (.) tú sabes dificultades con clientes porque son me tratan también gente un nivel . |
| | that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG not.ADV never.ADV nearly.ADV never.ADV have.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES difficulty.N.F.PL with.PREP customer.N.M.PL because.CONJ be.V.3P.PRES me.PRON.OBL.MF.1S treat.V.3P.PRES too.ADV people.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG |
| | there was that I mean I almost never had I you know the difficulties with clients because they treated me as a person on a different level |
765 | AME | o sea no es cualquiera que vaya a comprar +//. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be.V.3S.PRES anyone.PRON.MF.SG that.CONJ go.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP buy.V.INFIN |
| | or whatever it's not just anyone who shops there |
766 | AME | son gente muy que ya va sabe lo que quiere no te molesta mucho no sé qué . |
| | be.V.3P.PRES people.N.F.SG very.ADV that.CONJ already.ADV go.V.3S.PRES know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL want.V.3S.PRES not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES much.ADV not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | they are people who are already going to know what they want they don't bother you much about I don't know what |
767 | AME | pero también está el cliente <que te> [//] que la [/] las tiendas cierran a las nueve y la media de la noche . |
| | but.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL shut.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ the.DET.DEF.F.SG stocking.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | but there are also the client well the stores close at nine thirty pm |
768 | AME | y entran a las nueve y veinticinco te desarmaban toda la tienda y +... |
| | and.CONJ enter.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ twenty_five.NUM you.PRON.OBL.MF.2S disarm.V.3P.IMPERF all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG and.CONJ |
| | and they come in a nine twenty- five and dismantle the whole shop and |
769 | AME | y entonces se [/] se ponían bravos porque tu les dices que las tiendas ya se van a cerrar . |
| | and.CONJ then.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.IMPERF brave.ADJ.M.PL because.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.PL tent.N.F.PL already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PRES to.PREP shut.V.INFIN |
| | and so they're being arrogant because you told them that the shops were just about to shut |
770 | AME | entonces siempre se armaron que les estás botando que no sé qué . |
| | then.ADV always.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP arm.V.3P.PAST that.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P be.V.2S.PRES bounce.V.PRESPART that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | and so they always say that you're trying to get rid of them that I don't know what |
771 | AME | o sea gente que te armaban un lío y de paso no compraban na(da) y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S arm.V.3P.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG wrap.V.1S.PRES and.CONJ of.PREP step.N.M.SG not.ADV buy.V.3P.IMPERF nothing.PRON and.CONJ |
| | those kind of people got you into a mess and then don't buy anything |
772 | CAR | +< mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
773 | AME | y aquí el escándalo . |
| | and.CONJ here.ADV the.DET.DEF.M.SG scandal.N.M.SG |
| | and that's a shocker |
774 | AME | pero sí +/. |
| | but.CONJ yes.ADV |
| | but that's that |
775 | CAR | +< sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
776 | AME | +, a veces una vez me tocó también una pareja que yo tratando de ayudar al hombre porque estaba cargando una cantidad de camisas . |
| | to.PREP time.N.F.PL a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.3S.PAST too.ADV a.DET.INDEF.F.SG couple.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.PRESPART of.PREP help.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF load.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP shirt.N.F.PL |
| | one time I got this couple who I was trying to help the guy was carrying so many shirts |
777 | AME | y estaba con su esposa y yo le digo +"/. |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG wife.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and he was with his wife and I said to him |
778 | AME | +" bueno quiere que le [///] yo le [///] si es lo que ya lleva varios si yo se lo puedo tener . |
| | well.E want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL already.ADV wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES have.V.INFIN |
| | well would you like me to it's that you're carrying so many can I carry a few |
779 | AME | y ahí no hacemo(s) comisión así <no hay> [//] no es que (.) sabe que era venta mía y yo me iba a pelear . |
| | and.CONJ there.ADV not.ADV do.V.1P.PRES commission.N.F.SG thus.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.IMPERF sale.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP fight.V.INFIN.[or].fight.V.INFIN |
| | and here we don't do commision so I know it's my sale and someone was going to fight me |
780 | AME | no yo le digo para qué si el hombre pudiera caminar por la tienda más fácil . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES for.PREP what.INT if.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG be_able.V.13S.SUBJ.IMPERF walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF.F.SG tent.N.F.SG more.ADV easy.ADJ.M.SG |
| | no I said it so that the guy could walk around the store more easily |
781 | AME | y él +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S |
| | and he |
782 | AME | +" no no . |
| | not.ADV not.ADV |
| | no no |
783 | AME | la mujer le pone una cara así él +"/. |
| | the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG face.N.F.SG thus.ADV he.PRON.SUB.M.3S |
| | the woman pulled this face |
784 | AME | +" no no tranquil(o) . |
| | not.ADV not.ADV quiet.ADJ.M.SG |
| | no no relax |
785 | AME | él se ponía todo nervioso entonces . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG nervous.ADJ.M.SG then.ADV |
| | he got nervous and so |
786 | AME | al rato lo veo con más cosas y le digo +"/. |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG while.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES with.PREP more.ADV thing.N.F.PL and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | after a moment I saw him with more things and said to him |
787 | AME | +" no se preocupe . |
| | not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP concern.V.13S.SUBJ.PRES |
| | don't worry |
788 | AME | +" téngalas aquí que en cualquier cosa si quiere cambiar es para que hacerle la más [/] más confortable . |
| | have.V.3S.IMPER.PRECLITIC+LAS[PRON.F.3P] here.ADV that.CONJ in.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG if.CONJ want.V.3S.PRES shift.V.INFIN be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG more.ADV more.ADV comfortable.ADJ |
| | put them here and anything you want to try on so that you're a bit more comfortable. |
789 | AME | y la mujer me +//. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S |
| | and the woman just |
790 | AME | claro todo esto en inglés . |
| | of_course.E all.ADJ.M.SG this.PRON.DEM.NT.SG in.PREP english.N.M.SG |
| | of course all of this was in English |
791 | AME | la mujer me ha empezado a decir las miles groserías en español . |
| | the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES start.V.PASTPART to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL thousand.N.M.PL swear_words.N.F.PL in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | the woman had started to say a thousand dreadful things in Spanish |
792 | AME | ella pensó que yo era gringa que yo era una americana . |
| | she.PRON.SUB.F.3S think.V.3S.PAST that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF North_American .N.F.SG.:NORTH_AMERICAN that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG american.N.F.SG |
| | she thought that I was a gringa that I was an American |
793 | AME | y entonces +"/. |
| | and.CONJ then.ADV |
| | so |
794 | AME | +" esta idiota que no sé qué que por qué no se va que no esta (.) así . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG idiot.N.M that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT that.CONJ for.PREP what.INT not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.F.SG thus.ADV |
| | this idiot who I don't know what because it's not going like this. |
795 | AME | y yo entonces y le [/] le hablo en español enseguida le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S talk.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG immediately.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and so I said to her in Spanish |
796 | AME | +" no tranquila no se preocupe . |
| | not.ADV quiet.ADJ.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP concern.V.13S.SUBJ.PRES |
| | no relax don't worry |
797 | AME | +" que le tenga todo lo que tenga allí y yo (..) no hay problema . |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV there_is.V.3S.PRES trouble.N.M.SG |
| | because I'll keep everything that he's holding here and there won't be a problem |
798 | AME | y por la misma se fue la mujer casi que se quería morir . |
| | and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG nearly.ADV that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.IMPERF die.V.INFIN |
| | and as I said that the woman looked as if she wanted to die |
799 | AME | porque me dijo todas las groserías que creo que se conocía del . |
| | because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL swear_words.N.F.PL that.PRON.REL believe.V.1S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP meet.V.13S.IMPERF of_the.PREP+DET.DEF.M.SG |
| | because she'd said all those dreadful things and she knew that because |
800 | CAR | +< si claro porque ella [/] ella que diría a esta boba digámos de todo . |
| | if.CONJ of_course.E because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S that.CONJ tell.V.13S.COND to.PREP this.ADJ.DEM.F.SG fool.N.F.SG tell.V.1P.IMPER.PRECLITIC of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | yes, of course because she, she thought, let's call whatever to this silly girl |
801 | AME | +< sí sí sí fastidiosa no sé qué . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV annoying.ADJ.F.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | yes, she was a nasty piece of work if ever I saw one |
802 | AME | o sea sí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yes.ADV |
| | I mean, yes |
803 | AME | pero claro estoy diciendo fastidiosa . |
| | but.CONJ of_course.E be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART annoying.ADJ.F.SG |
| | but of course I'm saying nasty |
804 | AME | pero me una cantidad de groserías . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG quantity.N.F.SG of.PREP swear_words.N.F.PL |
| | but she called me so many names |
805 | AME | y al hombre le dio una pena . |
| | and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG sorrow.N.F.SG |
| | and was such a pain to the man |
806 | AME | y ella después le dijo al [/] al managerE le dijo +"/. |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG manager.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | and later she said to the manager |
807 | AME | +" ahSE no que ella nos estaba atendiendo para que me diera la venta . |
| | ah.IM not.ADV that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S us.PRON.OBL.MF.1P be.V.13S.IMPERF attend.V.PRESPART for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG |
| | ah she wasn't attentive enough for me to give her the sale |
808 | CAR | y le digo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I say to them |
809 | CAR | +" no no se preocupe que aquí no ganamos por comisión . |
| | not.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP concern.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ here.ADV not.ADV win.V.1P.PAST.[or].win.V.1P.PRES for.PREP commission.N.F.SG |
| | no, don't worry, because here we don't earn on commision |
810 | AME | o sea como que más le debe de haber chocado porque dirá ésta estaba loquita porque le diéramos la venta y +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ that.CONJ more.ADV him.PRON.OBL.MF.23S owe.V.3S.PRES of.PREP have.V.INFIN crash.V.PASTPART because.CONJ tell.V.3S.FUT this.PRON.DEM.F.SG be.V.13S.IMPERF crazy.ADJ.F.SG.DIM because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1P.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG sale.N.F.SG and.CONJ |
| | or whatever it would have annoyed her because she was saying that crap because we gave her the sale |
811 | CAR | sí claro . |
| | yes.ADV of_course.E |
| | yes of course |
812 | AME | y yo digo +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | and I go |
813 | AME | +" no aquí no se trabaja es por hor(as) sabes por +... |
| | not.ADV here.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP work.V.3S.PRES be.V.3S.PRES for.PREP time.N.F.PL know.V.2S.PRES for.PREP |
| | no, here you work by the hour |
814 | CAR | para ayudarle exacto . |
| | for.PREP help.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] exact.ADJ.M.SG |
| | to help her exactly |
815 | AME | +" por hacerles un favor a ustedes . |
| | for.PREP do.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] one.DET.INDEF.M.SG favour.N.M.SG to.PREP you.PRON.OBJ.MF.3P |
| | to help people like you |
816 | AME | no (.) no la gente (.) yo te digo . |
| | not.ADV not.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES |
| | no people I'm telling you |
817 | CAR | sí no no creas . |
| | yes.ADV not.ADV not.ADV create.V.2S.PRES.[or].believe.V.2S.SUBJ.PRES |
| | yes it's hard to believe |
818 | AME | +< y te gritan . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S shout.V.3P.PRES |
| | and they scream at you |
819 | AME | y te hacen pasar la pena frente (d)e quien sea tú te quedas así oh trágame tierra . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES pass.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG sorrow.N.F.SG front.N.M of.PREP whom.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.2S.PRES thus.ADV oh.IM swallow.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] soil.N.F.SG |
| | and make you look like an idiot in front of whoever happens to be there and you just wish the earth would swallow you up |
820 | CAR | sí no horrible imagínate . |
| | yes.ADV not.ADV horrible.ADJ.M.SG imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | I can imagine it's awful |
821 | AME | <y yo> [///] <y de> [///] créeme que yo después de que trabajé mi mamá también que me dio a trabajar allí to(do) +... |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ of.PREP believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S afterwards.ADV of.PREP that.CONJ work.V.1S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG too.ADV that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP work.V.INFIN there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | and I believe me that after I started working my mom because I told her all about working there |
822 | AME | <cada (vez) que salimos> [/] <cada (vez) que> [///] oye el tremendo tipE el tremendo o sea porque uno dice dios mío esta gente . |
| | every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL hear.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG tip.SV.INFIN the.DET.DEF.M.SG tremendous.ADJ.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ one.PRON.M.SG tell.V.3S.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | every time that we went out listen the huge tips I mean because one says oh my God these people |
823 | CAR | +< uno aprende de verdad que sí de verdad que sí . |
| | one.PRON.M.SG learn.V.2S.IMPER.[or].learn.V.3S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL yes.ADV |
| | one learns from experience that yes really yes |
824 | AME | +< o sea y si tú ves a alguien que está de mal humor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.PRES to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | or whatever, and if you see someone who's in a bad mood |
825 | AME | o sea déjala que esté con su mal humor . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LA[PRON.F.3S] that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG poorly.N.M.SG mood.N.M.SG |
| | or whatever, let them be with their bad mood. |
826 | AME | porque tú no sabes quién fue el que vino antes de ti para decirle una cosa . |
| | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PAST before.ADV of.PREP you.PRON.PREP.MF.2S for.PREP tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | because you don't know who it was that came before you to say something to them |
827 | AME | a lo mejor le habrán insultado . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.FUT abuse.V.PASTPART |
| | they might have been insulted |
828 | AME | le habrán dicho de todo . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.FUT tell.V.PASTPART of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | they might have been told anything |
829 | AME | y la pobre [///] xxx una reacción . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG poor.ADJ.M.SG a.DET.INDEF.F.SG reaction.N.F.SG |
| | and the poor thing [...] a reaction |
830 | AME | o sea no vas a estar todo el tiempo (..) sabes . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP be.V.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | I mean you're not going to be you know |
831 | CAR | +< exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | I know |
832 | AME | y la gente no entiende eso . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV understand.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and people just don't get it |
833 | AME | o sea yo pienso que uno está de mal humor y que es porque no le gusta su trabajo algo así . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES that.CONJ one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG work.N.M.SG something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | or more like I think that someone is grumpy because they don't like their job or something |
834 | AME | sino que tú no sabes que pasó antes de que tú llegaras . |
| | but.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ pass.V.3S.PAST before.ADV of.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S get.V.2S.SUBJ.IMPERF |
| | or that you don't know what happened before you arrived |
835 | AME | &=laugh . |
| | |
| | |
836 | CAR | exactamente . |
| | just.ADV |
| | that's it |
837 | AME | +< o tu jefe te dijo alguna cosa . |
| | or.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG chief.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST some.PRON.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES |
| | or your boss said something to you |
838 | AME | o te pasó algo uno [?] no sabes . |
| | or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S pass.V.3S.PAST something.PRON.M.SG one.PRON.M.SG not.ADV know.V.2S.PRES |
| | Or something happened to you. You can't know. |
839 | AME | (o) sea que esa xxx de juzgar o sea xxx . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG of.PREP judge.V.INFIN or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | or it could be that this [...] judge or whatever [...] |
840 | AME | pero bueno si si no te gustó tu trabajo olvídate si no te gusta ya sabes . |
| | but.CONJ well.E if.CONJ if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PAST your.ADJ.POSS.MF.2S.SG work.N.M.SG forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES already.ADV know.V.2S.PRES |
| | well if you didn't like your work you forget that you don't like it |
841 | AME | y uno en seguida ya e(h)o e(h) juzgar rápido a la gente . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG in.PREP follow.V.F.SG.PASTPART already.ADV unk eh.IM judge.V.INFIN rapid.ADJ.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG |
| | and you go on to judge other people really quickly |
842 | CAR | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
843 | AME | +< pero saber [///] entender que por lo que uno pase por lo que uno +... |
| | but.CONJ know.V.INFIN understand.V.INFIN that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.PRON.M.SG |
| | but to know to understand what someone is going through |
844 | AME | entonces yo digo la veo de mal humor y uno tratando de +... |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PRES of.PREP poorly.N.M.SG mood.N.M.SG and.CONJ one.PRON.M.SG treat.V.PRESPART of.PREP |
| | then I see someone in a bad mood and you try to |
845 | AME | hacerle tú sabes más bien hacerle una gracia hacerle algún comentario <pa(ra) que el se> [//] pa(ra) que el día no le sale tan horroroso no porque +... |
| | do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES more.ADV good.N.M.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] a.DET.INDEF.F.SG grace.N.F.SG do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] some.ADJ.M.SG remark.N.M.SG for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.3S.PRES so.ADV horrifying.ADJ.M.SG not.ADV because.CONJ |
| | make them you know better do something nice say something so that their day isn't going so badly |
846 | CAR | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
847 | AME | no es fácil de verdad que no . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES easy.ADJ.M.SG of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV |
| | it's not easy actually |
848 | CAR | +< hmmSE . |
| | hmm.IM |
| | hmm |
849 | AME | +< y customerE serviceE a la gente que le toca trabajar en customerE serviceE eso es el terror . |
| | and.CONJ custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PRES work.V.INFIN in.PREP custom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG service.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG terror.N.M.SG |
| | and customer service, for people working in customer service, that's terrifying |
850 | CAR | +< &=gasp yo no sabría que xxx . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.COND that.CONJ |
| | I wouldn't know what [...]. |
851 | AME | mi esposo era por teléfono . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG be.V.13S.IMPERF for.PREP telephone.N.M.SG |
| | My husband worked in telephone services |
852 | AME | y le tocó una vez trabajar para Direct_T_VSE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S touch.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG work.V.INFIN for.PREP name |
| | and he had the chance to work for Direct TV once |
853 | CAR | pero luego era por teléfono y que no es tan personal . |
| | but.CONJ next.ADV be.V.13S.IMPERF for.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES so.ADV personal.ADJ.M.SG |
| | but then he used phones and that's not as personal |
854 | AME | +< eso [/] eso es lo que yo le decía . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | that's what I said to him |
855 | CAR | +< &e [//] es algo más indirecto porque +/. |
| | be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG more.ADV indirect.ADJ.M.SG because.CONJ |
| | it's something more indirect because |
856 | AME | +< sí sí sí pero igual +... |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV but.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | absolutely but just as |
857 | CAR | +, tú puedes (.) esconder toda la ira que tengas . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES hide.V.INFIN all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG ire.N.F.SG that.PRON.REL have.V.2S.SUBJ.PRES |
| | you can hide how irritated you are |
858 | CAR | y puedes querer explotar +/. |
| | and.CONJ be_able.V.2S.PRES want.V.INFIN exploit.V.INFIN |
| | and you can want to explore |
859 | AME | +< xxx &=clap y colgar el teléfono ! |
| | and.CONJ hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | [...] clap and hang up the phone |
860 | CAR | +, y (.) pegarle un puño a la pared . |
| | and.CONJ punch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG fist.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG wall.N.F.SG |
| | and punch the wall |
861 | CAR | o colgar y decir que se te cayó la llamada cualquiera estupidez ! |
| | or.CONJ hang.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S fall.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG call.N.F.SG anyone.PRON.MF.SG stupidity.N.F.SG |
| | or hang up and say that you dropped the call, or something silly like that! |
862 | AME | +< claro (.) claro . |
| | of_course.E of_course.E |
| | of course |
863 | CAR | porque realmente no hay ese contacto +/. |
| | because.CONJ really.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG contact.N.M.SG |
| | because you don't actually have that contact |
864 | AME | sí sí físico no . |
| | yes.ADV yes.ADV physicist.ADJ.M.SG.[or].physicist.N.M.SG not.ADV |
| | yes- physically no |
865 | CAR | +, así de tú a tú en persona . |
| | thus.ADV of.PREP you.PRON.SUB.MF.2S to.PREP you.PRON.OBJ.MF.2S in.PREP person.N.F.SG |
| | like you would in person |
866 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
867 | CAR | cuando ya es [//] la cosa es (.) eh o sea realmente en persona +... |
| | when.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES eh.IM or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES really.ADV in.PREP person.N.F.SG |
| | when it's already the thing is you know in person |
868 | AME | +< sí sí sí &=gasp . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
869 | CAR | es bastante difícil . |
| | be.V.3S.PRES enough.ADJ.SG difficult.ADJ.M.SG |
| | it's pretty hard |
870 | AME | sí es verdad . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES truth.N.F.SG |
| | absolutely |
871 | CAR | porque el [/] el [//] la clave está en aprender a controlarse uno +/. |
| | because.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG key.N.F.SG be.V.3S.PRES in.PREP learn.V.INFIN to.PREP monitor.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] one.PRON.M.SG |
| | because the thing is to learn to control yourself |
872 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
873 | CAR | +, como el que está prestando el servicio . |
| | like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES give.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG service.N.M.SG |
| | you're providing a service |
874 | AME | +, sí ser diplomático . |
| | yes.ADV be.V.INFIN diplomatic.ADJ.M.SG |
| | yes, (you have) to be diplomatic |
875 | AME | pero a veces salir [?] diplomático no sale &=laugh . |
| | but.CONJ to.PREP time.N.F.PL exit.V.INFIN diplomatic.ADJ.M.SG not.ADV exit.V.3S.PRES |
| | but sometimes you don't you don't feel like being diplomatic |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | not.ADV but.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG diplomacy.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
877 | AME | +< &=laugh . |
| | |
| | |
878 | CAR | te lo juro a mí a veces me dan unas ganas de coger y +... |
| | you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S vow.V.1S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S to.PREP time.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PRES one.DET.INDEF.F.PL win.V.2S.PRES of.PREP take.V.INFIN and.CONJ |
| | I swear to you that sometimes they make me want to grab them and... |
879 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
880 | CAR | +, estar ya de una forma . |
| | be.V.INFIN already.ADV of.PREP a.DET.INDEF.F.SG shape.N.F.SG |
| | to be in that state already |
881 | AME | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes |
882 | CAR | de verdad porque imagínate . |
| | of.PREP truth.N.F.SG because.CONJ imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | really, because imagine |
883 | CAR | y uno no creería que en un consultorio (.) médico . |
| | and.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV believe.V.13S.COND that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG office.N.SG medical.ADJ.M.SG |
| | and you wouldn't believe what happens in a medical office. |
884 | AME | +< sí (.) pasen estas cosas . |
| | yes.ADV pass.V.3P.SUBJ.PRES this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL |
| | yes, these things happen |
885 | CAR | tú dirías bueno la gente respeta por lo menos porque es un doctor . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.COND well.E the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG respect.V.2S.IMPER.[or].respect.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP because.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG doctor.N.M.SG |
| | you would say that people would be respectful because at least it's a doctor |
886 | AME | +< &ma . |
| | |
| | mmhm |
887 | CAR | hay gente que le llega y le dice barbaridades hasta al médico ! |
| | there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S get.V.3S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES atrocity.N.F.PL until.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG |
| | there are people that come in and say awful things to the doctor! |
888 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
889 | CAR | +< al doctor . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG |
| | to the doctor |
890 | AME | ay dios mío ! |
| | oh.IM tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | Oh my God! |
891 | CAR | +< y es xxx el [/] <el doctor pues es> [///] mi jefe es un señor . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG then.CONJ be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG chief.N.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG gentleman.N.M.SG |
| | and it's [...] that the doctor he's well my boss is a gentlemean |
892 | CAR | &e [//] es [///] el hombre no le dice nada a absolutamente a nadie . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES nothing.PRON to.PREP utterly.ADV to.PREP no-one.PRON |
| | he would never say anything to anyone |
893 | CAR | o sea (.) le puede(s) decir por ejemplo (.) mira no comparto tu opinión o no sé . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.2S.PRES tell.V.INFIN for.PREP example.N.M.SG look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES not.ADV share.V.1S.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG opinion.N.F.SG or.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I mean you can say you look I don't agree with you or something |
894 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
895 | CAR | +< pero siempre +... |
| | but.CONJ always.ADV |
| | but always |
896 | AME | sí siempre guarda la compostura . |
| | yes.ADV always.ADV save.V.2S.IMPER.[or].save.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG repair.N.F.SG |
| | yes he's always composed |
897 | CAR | puedes estar por dentro explotándose ese hombre . |
| | be_able.V.2S.PRES be.V.INFIN for.PREP inside.ADV exploit.V.PRESPART.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG |
| | he might be raging inside. |
898 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
899 | CAR | porque después llega él +... |
| | because.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.IMPER.[or].get.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S |
| | because then there he comes |
900 | CAR | &=sigh de que por ajá atrás porque +/. |
| | of.PREP that.CONJ for.PREP aha.IM backwards.ADV because.CONJ |
| | that's why, behind, why |
901 | AME | +< ay qué risa ! |
| | oh.IM what.INT laughter.N.F.SG |
| | oh how funny! |
902 | CAR | +, él tiene treinta y nueve años . |
| | he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES thirty.NUM and.CONJ nine.NUM year.N.M.PL |
| | he's thirty nine years old |
903 | AME | imagínate . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] |
| | imagine! |
904 | CAR | +< es <&s: &juos> [/] joven es super joven . |
| | be.V.3S.PRES young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M be.V.3S.PRES super.ADV young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M |
| | he's young he's so young |
905 | AME | +< sí es joven claro sí sí . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES young.ADJ.M.SG.[or].young.N.M of_course.E yes.ADV yes.ADV |
| | yes he's young obviously |
906 | CAR | y tú lo ves y se ve super bien (.) realmente . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.2S.PRES and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES super.ADV well.ADV really.ADV |
| | and you see him and he looks really good really |
907 | CAR | y (.) pero de todas maneras (.) tú sa(bes) a cualquiera [/] a cualquiera le saca de quicio . |
| | and.CONJ but.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES to.PREP anyone.PRON.MF.SG to.PREP anyone.PRON.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S remove.V.3S.PRES of.PREP crazy.N.M.SG |
| | and but he's always you know he makes anyone nervous |
908 | AME | +< &=gasp (.) claro . |
| | of_course.E |
| | yes |
909 | CAR | a cualquiera en estos días eh (.) eh llegó un paciente . |
| | to.PREP anyone.PRON.MF.SG in.PREP this.ADJ.DEM.M.PL day.N.M.PL eh.IM eh.IM get.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG patient.ADJ.M.SG |
| | one of these days, a patient arrived |
910 | CAR | y lo que pasa es que él también hay veces hacer las cosas mal . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S too.ADV there_is.V.3S.PRES time.N.F.PL do.V.INFIN the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL poorly.ADJ.M.SG |
| | and what happens is that he also sometimes does things badly |
911 | AME | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
912 | CAR | porque &e él tiene en vez de por ejemplo contar con como le va el scheduleE y eso . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES in.PREP time.N.F.SG of.PREP for.PREP example.N.M.SG explain.V.INFIN with.PREP like.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG schedule.N.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | because instead of for example relying on the schedule and all that |
913 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
914 | CAR | él coge &he +/. |
| | he.PRON.SUB.M.3S take.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES |
| | he takes |
915 | AME | sí se toma su tiempo . |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP take.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG time.N.M.SG |
| | yes he takes his time |
916 | CAR | y a los pacientes amigos de él les va diciendo +"/. |
| | and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL patient.ADJ.M.PL friend.N.M.PL of.PREP he.PRON.SUB.M.3S them.PRON.OBL.MF.23P go.V.3S.PRES tell.V.PRESPART |
| | and he goes around telling his patient friends, he tells them |
917 | CAR | +" llega a tal hora ven a tal no sé qué . |
| | get.V.2S.IMPER to.PREP such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG see.V.3P.PRES to.PREP such.ADJ.MF.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | come whenever, come any time, and whatever |
918 | CAR | y le dijo a un paciente que llegara por un limpieza . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG patient.N.M that.PRON.REL get.V.13S.SUBJ.IMPERF for.PREP one.DET.INDEF.M.SG cleaning.N.F.SG |
| | and I'll tell a patient you've come for a cleaning |
919 | AME | +< ohSE . |
| | oh.IM |
| | oh |
920 | AME | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
921 | CAR | a las (.) no me acuerdo a qué hora le habrá dicho . |
| | to.PREP the.DET.DEF.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES to.PREP what.INT time.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.FUT tell.V.PASTPART |
| | at, I don't remember what time I told him |
922 | CAR | el caso es que a esa hora +/. |
| | the.DET.DEF.M.SG instance.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG time.N.F.SG |
| | the thing is that at this time |
923 | AME | +< le había dicho que sí . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ yes.ADV |
| | he told them, yes |
924 | CAR | la higienista tenía +... |
| | the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG have.V.13S.IMPERF |
| | the hygienist had ... |
925 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
926 | CAR | paciente para limpieza . |
| | patient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M for.PREP cleaning.N.F.SG |
| | patient for cleaning |
927 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
928 | CAR | ha llegado este hombre . |
| | have.V.3S.PRES get.V.PASTPART this.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG |
| | this guy arrives |
929 | CAR | le dice a la higienista que necesita que lo vea . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG that.PRON.REL need.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S see.V.13S.SUBJ.PRES |
| | he tells the hygenist that he needs to see him |
930 | CAR | y la paciente acababa de colgar que ya venía en camino que llegaba en cinco minutos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG patient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M finish.V.13S.IMPERF of.PREP hang.V.INFIN that.CONJ already.ADV come.V.13S.IMPERF in.PREP way.N.M.SG that.PRON.REL get.V.13S.IMPERF in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | and the patient that is on the road and will arrive in five minutes hangs up |
931 | CAR | la citaba a las nueve y eran las ocho y cincuenta y cinco algo así . |
| | her.PRON.OBJ.F.3S quote.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.PL nine.NUM and.CONJ be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL eight.NUM and.CONJ fifty.NUM and.CONJ five.NUM something.PRON.M.SG thus.ADV |
| | the appointment at nine and it was already eight forty- five or close to it. |
932 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
933 | CAR | entonces él ya como confirmo a él . |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S already.ADV like.CONJ confirm.V.1S.PRES to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S |
| | so then I confirm it with him |
934 | CAR | y le dijo ahSE listo no perfecto . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST ah.IM smart.ADJ.M.SG.[or].list.V.1S.PRES not.ADV perfect.ADJ.M.SG |
| | and I say to him we're ready perfect |
935 | CAR | y [/] y inclusive AlmaSE que es la higienista fue la que contestó (.) el teléfono . |
| | and.CONJ and.CONJ included.ADV name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL answer.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG |
| | and including Alma who is the hygenist who was the one to answer the phone |
936 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
937 | CAR | y fue la que realmente le [/] le confirmó la cita a ella . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL really.ADV him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S confirm.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG appointment.N.F.SG to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S |
| | and it was really her who confirmed the appointment |
938 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | yes |
939 | CAR | le dijo que o_k que la estaba esperando perfecto . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ OK.ADV that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF wait.V.PRESPART perfect.ADJ.M.SG |
| | I told him that ok she was waiting perfect. |
940 | CAR | llega ese señor . |
| | get.V.2S.IMPER that.ADJ.DEM.M.SG gentleman.N.M.SG |
| | the gentleman arrives |
941 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
942 | CAR | que byE theE wayE es venezolano . |
| | that.CONJ by.PREP the.DET.DEF way.N.SG be.V.3S.PRES venezuelan.ADJ.M.SG.[or].venezuelan.N.M.SG |
| | who by the way is Venezuelan |
943 | AME | ay diez [?] ! |
| | oh.IM ten.NUM |
| | oh gosh! |
944 | CAR | no te voy a decir nombre porque si te digo nombre yo se que [///] o sea . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I won't tell you his name because if I tell you the name I don't know you know |
945 | AME | no y los venezolanos son +... |
| | not.ADV and.CONJ the.DET.DEF.M.PL venezuelan.N.M.PL.[or].Venezuelan.N.M.PL be.V.3P.PRES |
| | no and the Venezuelans are... |
946 | CAR | sabes quién es ? |
| | know.V.2S.PRES who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES |
| | do you know who it is? |
947 | AME | los venezolanos son bien difíciles para todo . |
| | the.DET.DEF.M.PL Venezuelan.N.M.PL.[or].venezuelan.N.M.PL be.V.3P.PRES well.ADV difficult.ADJ.M.PL for.PREP everything.PRON.M.SG |
| | Venezuelans are so difficult all the time. |
948 | CAR | groseros hay [/] hay personas groseras de verdad . |
| | rude.ADJ.M.PL there_is.V.3S.PRES there_is.V.3S.PRES person.N.F.PL rude.ADJ.F.PL of.PREP truth.N.F.SG |
| | they're rude there are people who are really rude |
949 | AME | +< pa(ra) comprar pa(ra) ven(der) [///] para todo . |
| | for.PREP buy.V.INFIN for.PREP sell.V.INFIN for.PREP everything.PRON.M.SG |
| | when they shop when they sell for everything |
950 | CAR | o sea na(d)a personal +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES nothing.PRON personal.ADJ.M.SG.[or].personal.N.M.SG |
| | I mean nothing personal |
951 | AME | yo [/] yo créeme que lo [///] <yo lo veo> [//] yo veo y me hago pasar por colombiana o lo que sea porque &=laugh +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.1S.PRES pass.V.INFIN for.PREP colombian.ADJ.F.SG.[or].colombian.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ |
| | I believe what I see. I look and pass myself off as Colombian or whatever |
952 | CAR | +, na(d)a personal . |
| | nothing.PRON personal.ADJ.M.SG.[or].personal.N.M.SG |
| | nothing personal |
953 | CAR | na(d)a personal pero sí hay uno(s) muy grosero(s) . |
| | nothing.PRON personal.ADJ.M.SG.[or].personal.N.M.SG but.CONJ yes.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.PL very.ADV rude.ADJ.M.PL |
| | nothing personal, but yes, some of them are really rude people. |
954 | AME | +< &=laugh . |
| | |
| | |
955 | AME | son [/] son difíciles . |
| | sound.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES difficult.ADJ.M.PL |
| | they they are difficult |
956 | CAR | entonces llega él y le dice +"/. |
| | then.ADV get.V.2S.IMPER.[or].get.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | so he comes in and he says |
957 | CAR | +" mira yo necesito que me vea ya . |
| | look.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.13S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | look I need to see him now. |
958 | AME | +< &=cough . |
| | |
| | |
959 | CAR | y <le dice> [//] la higienista le dice +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and she says, the hygienist tells him |
960 | CAR | +" mira (.) eh yo no puedo atendérte en este momento . |
| | look.V.2S.IMPER eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES attend.V.INFIN.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] in.PREP East.N.M.SG momentum.N.M.SG |
| | look eh I can't see anyone at the moment. |
961 | AME | claro . |
| | of_course.E |
| | yeah |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES of.PREP hang.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG patient.N.M that.PRON.REL come.V.3S.PRES for.PREP here.ADV |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
963 | CAR | +" me acaba de confirmar . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S finish.V.3S.PRES of.PREP confirm.V.INFIN |
| | he just confirmed with me. |
964 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
965 | CAR | +" me dice que llega en cinco minutos . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ get.V.3S.PRES in.PREP five.NUM minute.N.M.PL |
| | he told me he's coming in five minutes |
966 | CAR | +" si quieres eh . |
| | if.CONJ want.V.2S.PRES eh.IM |
| | if you want eh |
967 | AME | +< después de ella claro . |
| | afterwards.ADV of.PREP she.PRON.SUB.F.3S of_course.E |
| | after her of course |
968 | CAR | +" espérame . |
| | wait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] |
| | wait for me |
969 | CAR | +" y yo termino con ella en cuarenta minutos más o menos . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S finish.V.1S.PRES with.PREP she.PRON.SUB.F.3S in.PREP forty.NUM minute.N.M.PL more.ADV or.CONJ less.ADV |
| | and I'll be done with her in about forty minutes. |
970 | CAR | +" te hago la limpieza . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S do.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG cleaning.N.F.SG |
| | I'll do a cleaning for you |
971 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
972 | CAR | ese hombre . |
| | that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG |
| | that man |
973 | CAR | ha hecho un escándalo en ese consultorio . |
| | have.V.3S.PRES do.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG scandal.N.M.SG in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG office.N.SG |
| | did something scandalous in that office |
974 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
975 | AME | quién era ? |
| | who.INT.MF.SG be.V.13S.IMPERF |
| | who was it? |
976 | CAR | se llama JuanSE GarcíaSE . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name name |
| | his name is Juan García |
977 | AME | JuanSE ? |
| | name |
| | Juan? |
978 | CAR | GarcíaSE . |
| | name |
| | García |
979 | CAR | tienes que saber quién es . |
| | have.V.2S.PRES that.CONJ know.V.INFIN who.INT.MF.SG be.V.3S.PRES |
| | you have to know who he is. |
980 | AME | +< GarcíaSE xxx ? |
| | name |
| | García [...]? |
981 | CAR | es diseñador . |
| | be.V.3S.PRES designer.N.M.SG |
| | he's a designer |
982 | CAR | y hace un programa en la radio en (.) +... |
| | and.CONJ do.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG radio.N.F.SG in.PREP |
| | and does a program on radio.. |
983 | CAR | creo que es En_Romance o En_Amor +... |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES name or.CONJ name |
| | I think that it's About Romance or About Love |
984 | CAR | ay no sé el +... |
| | oh.IM not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG |
| | oh I don't know him |
985 | AME | +< ahSE sí . |
| | ah.IM yes.ADV |
| | ah yes |
986 | CAR | tiene varios boutiquesE aquí y todo . |
| | have.V.3S.PRES various.ADJ.M.PL.[or].varied.ADJ.M.PL boutique.N.PL here.ADV and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | he has various boutiques here and everything |
987 | AME | +< o_kSE Jua(n) no no sé . |
| | OK.IM name not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES |
| | ok Juan no no I don't know |
988 | AME | &ek bueno yo comparandole [?] muchas cosas de ésas no sé mucho &=laughs . |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S compare.V.PRESPART+LE[PRON.MF.3S] much.ADJ.F.PL thing.N.F.PL of.PREP that.PRON.DEM.F.PL not.ADV know.V.1S.PRES much.ADV |
| | well I buy lots of those things I don't know, a lot |
989 | CAR | +< bueno bueno . |
| | well.E well.E |
| | ok |
990 | CAR | ese hombre ha hecho un escándalo en ese consultorio . |
| | that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG have.V.3S.PRES do.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG scandal.N.M.SG in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG office.N.SG |
| | that man did something scandalous in that office. |
991 | AME | +< ay qué horror . |
| | oh.IM what.INT horror.N.M.SG |
| | oh how horrible! |
992 | AME | <son groseros> [/] son grosero(s) . |
| | be.V.3P.PRES rude.ADJ.M.PL be.V.3P.PRES rude.ADJ.M.PL |
| | they're so rude |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG species.N.F.SG of.PREP scandal.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
994 | CAR | [- eng] +" I'm sorry I can't see you . |
| | I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES sorry.ADJ I.PRON.SUB.1S can.V.1S.PRES+NEG see.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP |
| | |
995 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
996 | CAR | y él coge le decía +"/. |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S take.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | and he goes and tells her |
997 | CAR | +" no pero yo necesito que me veas ya . |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.2S.SUBJ.PRES already.ADV |
| | no, but I need you to see me now. |
998 | CAR | +" es que RobertoSE +... |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name |
| | it's that Robert... |
999 | CAR | ni siquiera dice el doctor . |
| | nor.CONJ at_least.ADV tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG |
| | he doesn't even say, the doctor |
1000 | CAR | +" es que RobertoSE me dijo que viniera &hatkeha que viniera a tal hora y es más . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF that.CONJ come.V.13S.SUBJ.IMPERF to.PREP such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV |
| | it's that Roberto told me he would come at whatever time and he's late. |
1001 | AME | +< ay dios mío como si fuese íntimo ami(go) +... |
| | oh.IM tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG like.CONJ if.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES intimate.ADJ.M.SG friendly.ADJ.M.SG.[or].friend.N.M.SG |
| | oh My God what if it was an intimate friend... |
1002 | CAR | +" llegué [/] llegué un (.) poquito tarde de lo que él me había dicho . |
| | get.V.1S.PAST get.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM afternoon.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART |
| | arrived a bit later than what he told me |
1003 | CAR | +" tú me vas a decir que no me vas a atender que no sé qué &bləbləbləbləblə . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP tell.V.INFIN that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP attend.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | you are going to tell me that you're not going to see me and whatever and |
1004 | CAR | entonces ella le dijo que lo sentía que le [///] si lo quería le esperara . |
| | then.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.13S.IMPERF that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S wait.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so she told him that she was sorry that she... if he would like she would wait |
1005 | CAR | eso fue en el frontE deskE en el receptionE . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG front.N.SG desk.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG reception.N.SG |
| | this was at the front desk in the reception |
1006 | AME | mmhmE . |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
1007 | CAR | ella se entra . |
| | she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP enter.V.3S.PRES |
| | she comes in |
1008 | AME | habla con (.) claro . |
| | talk.V.2S.IMPER with.PREP of_course.E |
| | talks to, of course |
1009 | CAR | +< al cuarto de ella . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | in her room |
1010 | CAR | en otro teníamos [?] otro paciente en un cuarto . |
| | in.PREP other.PRON.M.SG have.V.1P.IMPERF other.ADJ.M.SG patient.N.M in.PREP one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG |
| | in another we had another patient in a room |
1011 | CAR | la pobre señora una señora vieja . |
| | the.DET.DEF.F.SG poor.ADJ.M.SG lady.N.F.SG a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG old.ADJ.F.SG |
| | the poor lady, an old lady |
1012 | CAR | parece unos cincuenta y pico años . |
| | seem.V.2S.IMPER one.DET.INDEF.M.PL fifty.NUM and.CONJ bite.V.1S.PRES year.N.M.PL |
| | she looked about fifty years old |
1013 | CAR | imagínate tener que escuchar to(do) ese (.) escándalo . |
| | imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] have.V.INFIN that.CONJ listen.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG scandal.N.M.SG |
| | imagine having to listen to the whole affair |
1014 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
1015 | CAR | y el se ha queda(d)o fuera . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES stay.V.PASTPART be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | and he had waited outside |
1016 | CAR | y yo me quedé (.) &as haciendo papel de la recepcionista . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST do.V.PRESPART paper.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG receptionist.N.M |
| | and I stayed doing paperwork at the reception. |
1017 | CAR | porque él &λe &eλe llegaba más tarde . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S get.V.13S.IMPERF more.ADV afternoon.N.F.SG |
| | because he came later |
1018 | AME | okSE . |
| | unk |
| | ok |
1019 | CAR | después sonaba el teléfono y &blablabla . |
| | afterwards.ADV sound.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG and.CONJ |
| | after that the telephone rang and blah, blah, blah |
1020 | CAR | y empieza este hombre +"/. |
| | and.CONJ start.V.3S.PRES this.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG |
| | and this man started |
1021 | CAR | +" no sé qué pendeja &tatadada . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES how.ADV stupid.ADJ.F.SG |
| | doing whatever the hell he was doing |
1022 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
1023 | CAR | +" allí que la [///] esa [/] esa tipa no me quiere atender . |
| | there.ADV that.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.DEM.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG girl.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PRES attend.V.INFIN |
| | that woman doesn't want to attend to me |
1024 | CAR | +" ella ha ido que está haciendo [///] mira (.) contestando llamadas porque la señora llamaba de emergencia al celular y la estaba ignorando [?] por teléfono . |
| | she.PRON.SUB.F.3S have.V.3S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.3S.PRES do.V.PRESPART look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES answer.V.PRESPART call.N.F.PL.[or].call.V.F.PL.PASTPART because.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG call.V.13S.IMPERF of.PREP emergency.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cellular.ADJ.M.SG and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.13S.IMPERF ignore.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG |
| | she has been doing, look, answering calls, because the woman from emergency was calling his mobile and he was ignoring her calls |
1025 | CAR | +" y no me quiere atender . |
| | and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PRES attend.V.INFIN |
| | and she didn't want to attend to me |
1026 | CAR | +" y entonces vaya hablar con esa otra señora que es otra paciente . |
| | and.CONJ then.ADV go.V.13S.SUBJ.PRES talk.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.F.SG other.ADJ.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES other.ADJ.F.SG patient.N.M |
| | and then I talked with this other woman who's another patient |
1027 | CAR | +" a mí no me interesa quien sea . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.3S.PRES whom.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I don't care who it could be |
1028 | CAR | +" yo soy JuanSE GarcíaSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES name name |
| | I am Juan García |
1029 | AME | +< ay ! |
| | oh.IM |
| | what? |
1030 | CAR | mira ! |
| | look.V.2S.IMPER |
| | I know! |
1031 | CAR | yo me quedé así . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST thus.ADV |
| | I was like |
1032 | CAR | y entonces yo no decía nada porque yo no me quería meter . |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV tell.V.13S.IMPERF nothing.PRON because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.13S.IMPERF put.V.INFIN |
| | and then I didn't say anything because I didn't want to put my foot in it |
1033 | CAR | porque entonces el problema habría sido más grande . |
| | because.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG have.V.13S.COND be.V.PASTPART more.ADV large.ADJ.M.SG |
| | because then the problem would have just got worse |
1034 | AME | +< claro lógico . |
| | of_course.E logical.ADJ.M.SG |
| | yes of course |
1035 | CAR | y yo me quedo así . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PRES thus.ADV |
| | and I was like |
1036 | CAR | yo digo +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | I'm telling you |
1037 | CAR | pero por dentro estoy diciendo (hij)o puta o sea . |
| | but.CONJ for.PREP inside.ADV be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART son.N.M.SG whore.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but inside I'm saying son of a bitch or whatever |
1038 | AME | &=gasp . |
| | |
| | gasp |
1039 | CAR | este manE qué ? |
| | this.PRON.DEM.M.SG man.N.SG what.INT |
| | this man who? |
1040 | AME | dios mío ! |
| | tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | oh my God! |
1041 | CAR | dónde está el respeto ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG respect.N.M.SG |
| | where is the respect? |
1042 | CAR | dónde está ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES |
| | where is it? |
1043 | CAR | &e [/] él supuestamente famoso . |
| | he.PRON.SUB.M.3S supposedly.ADV famous.ADJ.M.SG |
| | he is supposedly famous |
1044 | AME | +< sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes yes |
1045 | AME | la etiqueta la +... |
| | the.DET.DEF.F.SG label.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG |
| | the etiquette the... |
1046 | CAR | exacto . |
| | exact.ADJ.M.SG |
| | exactly |
1047 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
1048 | CAR | llega (.) ese hombre (.) se [//] como que en un arrebato . |
| | get.V.2S.IMPER that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC like.CONJ that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG rage.N.M.SG |
| | this man comes in in a fury |
1049 | CAR | se paró así . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP stall.V.3S.PAST thus.ADV |
| | and he stopped like this |
1050 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
1051 | CAR | abrió la puerta que da [//] es de la recepción . |
| | open.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG that.PRON.REL give.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG reception.N.F.SG |
| | he opened the reception door |
1052 | CAR | así adentro ya al consultorio la tiró . |
| | thus.ADV inside.ADV already.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG office.N.SG her.PRON.OBJ.F.3S throw.V.3S.PAST |
| | he threw it open into the consulting room. |
1053 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
1054 | CAR | y se le fue al frente de esa mujer . |
| | and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of.PREP that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG |
| | and he's in front of this woman |
1055 | AME | ay no te puedo creer . |
| | oh.IM not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.1S.PRES believe.V.INFIN |
| | oh I can't believe it |
1056 | CAR | +< y le gritaba así +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S shout.V.13S.IMPERF thus.ADV |
| | and he screams like this |
1057 | CAR | +" ahSE no se qué . |
| | ah.IM not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT |
| | ah I don't know |
1058 | CAR | +" tú no me vas a tocar en mi boca ya . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.PRES to.PREP touch.V.INFIN in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mouth.N.F.SG already.ADV |
| | you are not going to touch my mouth |
1059 | CAR | +" no quiero que me abre la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S open.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to open my mouth |
1060 | CAR | +" no quiero que me toque en la boca . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S touch.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't want you to touch my mouth.' |
1061 | AME | &=gasp . |
| | |
| | |
1062 | CAR | pero una clase de espectáculo . |
| | but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG of.PREP show.N.M.SG |
| | but it was a class act |
1063 | CAR | que yo +/. |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | that I |
1064 | AME | +< <y el> [/] y el otro doctor nunca salió a ver xxx . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG doctor.N.M.SG never.ADV exit.V.3S.PAST to.PREP see.V.INFIN |
| | and the other doctor never came out to see [...] |
1065 | CAR | +< no a mí me dio miedo yo ya estaba preparándome para buscar uno de los fireE extinguishersE para (.) pegarle un golpe en la cabeza . |
| | not.ADV to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST fear.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV be.V.13S.IMPERF prime.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] for.PREP seek.V.INFIN one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL fire.N.SG extinguisher.N.PL for.PREP punch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG stroke.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | no, I was afraid and was already starting to look for one of the fire extinguishers to hit him in the head |
1066 | AME | +< &=laugh . |
| | |
| | |
1067 | CAR | porque tocaba Alma . |
| | because.CONJ touch.V.13S.IMPERF name |
| | because he touched Alma |
1068 | CAR | y olvídate que sea como sea su nombre y +... |
| | and.CONJ forget.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG name.N.M.SG and.CONJ |
| | and you forget that with his name... |
1069 | AME | +< claro . |
| | of_course.E |
| | of course |
1070 | CAR | y él la llega a tocar aquí <lo acabe ah> [//] lo acabábamos entre nosotras . |
| | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S her.PRON.OBJ.F.3S get.V.2S.IMPER.[or].get.V.3S.PRES to.PREP touch.V.INFIN here.ADV him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.13S.SUBJ.PRES ah.IM him.PRON.OBJ.M.3S finish.V.1P.IMPERF between.PREP we.PRON.SUB.F.1P |
| | and he goes to hit here we had him between us |
1071 | AME | +< &s: . |
| | |
| | |
1072 | CAR | pero el tipo . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG |
| | but that kind of guy |
1073 | CAR | te digo en serio . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES in.PREP serious.ADJ.M.SG |
| | this is a true story |
1074 | AME | +< tiene que tener un bate . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG beat.V.2S.IMPER.[or].beat.V.3S.PRES |
| | has to have a bat |
1075 | CAR | el tipo super agresivo . |
| | the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG super.ADV aggressive.ADJ.M.SG |
| | a really aggressive type |
1076 | AME | +< &=gasp . |
| | |
| | |
1077 | AME | [- eng] wow . |
| | wow.IM |
| | |
1078 | CAR | +< no hay necesidad de eso . |
| | not.ADV there_is.V.3S.PRES need.N.F.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | there's no need for that |
1079 | CAR | si tú no quieres entonces tú espe(ras) y le dices +"/. |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV want.V.2S.PRES then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S wait.V.2S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.PRES |
| | if you don't want to wait then and and you say to him |
1080 | CAR | +" mira sabes que ya no tienes +... |
| | look.V.2S.IMPER know.V.2S.PRES that.CONJ already.ADV not.ADV have.V.2S.PRES |
| | look you know that you don't |
1081 | CAR | +" no quiero que me haga la limpieza . |
| | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG cleaning.N.F.SG |
| | I don't want you to do the cleaning |
1082 | AME | +< exacto, sí (.) y ya . |
| | exact.ADJ.M.SG yes.ADV and.CONJ already.ADV |
| | exactly yes |
1083 | CAR | +" no necesito voy a esperar al doctor . |
| | not.ADV need.V.1S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP wait.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG |
| | I don't need to I'm going to wait for the doctor |
1084 | AME | o a lo último puede ser que tú muestre que te molesta . |
| | or.CONJ to.PREP the.DET.DEF.NT.SG latter.ORD.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES be.V.INFIN that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S show.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S annoy.V.3S.PRES |
| | and maybe finally you show him that you're annoyed |
1085 | AME | pero lo exagerarlo tampoco . |
| | but.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S exaggerate.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] neither.ADV |
| | but you don't exaggerate either |
1086 | CAR | +< exacto pero tú no vas a [/] a [/] a gritar así de esa forma . |
| | exact.ADJ.M.SG but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP to.PREP to.PREP shout.V.INFIN thus.ADV of.PREP that.ADJ.DEM.F.SG shape.N.F.SG |
| | exactly but you're not going to yell like that |