127 | VAL | [- spa] tú sabes bastante de eso . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES enough.ADJ.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you know plenty about that. |
129 | VAL | peroS yoS comoS nuncaS (.) meS intereséS enS esoS deS text message yoS ahoraS aS quiénS voyS aS hablarleS ? |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S interest.V.1S.PAST in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP text.SV.INFIN message.N.SG I.PRON.SUB.MF.1S now.ADV to.PREP who.INT.MF.SG go.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] |
| | but as I never got interested in that text message thing, who am I going to talk to now? |
136 | VAL | [- spa] eso de los dedos va a dar artritis . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL finger.N.M.PL.[or].flip.N.M.PL go.V.3S.PRES to.PREP give.V.INFIN arthritis.N.F.SG |
| | that fingers thing is going to give them arthritis. |
137 | VAL | todoS elS díaS enS esoS oh my god . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG oh.IM my.ADJ.POSS.1S god.N.SG |
| | all day long with that, oh my God. |
172 | VAL | [- spa] tienes que busca(r)le la onda porque es que toda la gente en psicología sabe que [/] que eso no trabaja +/. |
| | have.V.2S.PRES that.CONJ seek.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.SG wave.N.F.SG because.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG in.PREP psychology.N.F.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV work.V.3S.PRES |
| | you gotta search out an angle because everyone in psychology knows that that doesn't work. |
247 | KAY | [- spa] +< que te dijo eso . |
| | that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | he told you that? |
274 | VAL | yS conS todoS yS esoS he was problematic . |
| | and.CONJ with.PREP everything.PRON.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG he.PRON.SUB.M.3S was.V.3S.PAST problematic.ADJ |
| | and with all, even he was problematic |
299 | KAY | &co cómoS estabaS enS esoS he plays everyday football ? |
| | how.INT be.V.13S.IMPERF in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG he.PRON.SUB.M.3S play.V.3S.PRES everyday.ADJ football.N.SG |
| | how is he with that, he plays everyday football? |
364 | VAL | [- spa] por eso ella se puso brava conmigo . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PAST brave.ADJ.F.SG with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | that's why she got angry with me |
383 | KAY | [- spa] pero gracias a dios CarmencitaSE no está en eso . |
| | but.CONJ thanks.E to.PREP god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] name not.ADV be.V.3S.PRES in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | but thank God, Carmencita is not into that. |
387 | KAY | [- spa] entonces las otras madres me dijeron que tampoco está [///] que la están mirando y tampoco está en eso . |
| | then.ADV the.DET.DEF.F.PL other.ADJ.F.PL mother.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ neither.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3P.PRES look.V.PRESPART and.CONJ neither.ADV be.V.3S.PRES in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | so the other mothers told me that she's not either, they're keeping an eye on her and she's not into that either. |
389 | VAL | [- spa] pero eso nada yo te digo la verdad . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG nothing.PRON I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG |
| | but that, nothing, I'm telling you straight. |
688 | VAL | [- spa] sí ahí decía todo de eso . |
| | yes.ADV there.ADV tell.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | yes, it said everything about that there |
699 | VAL | túS sabesS you know noS tengoS tiempoS paraS esoS . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES not.ADV have.V.1S.PRES time.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | you know, you know, I have no time for that. |
714 | KAY | [- spa] y eso +//. |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and that |
775 | KAY | yoS teS digoS laS verdadS miraS esoS deS sting rates . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP unk rate.N.PL.[or].rates.N.PL |
| | I'm telling you the truth, consider that thing about sting rates. |
776 | KAY | [- spa] e(so) [/] eso es muy peligroso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES very.ADV hazardous.ADJ.M.SG |
| | that's very dangerous |
776 | KAY | [- spa] e(so) [/] eso es muy peligroso . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES very.ADV hazardous.ADJ.M.SG |
| | that's very dangerous |
821 | KAY | [- spa] a mí no me gusta nada de eso . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES nothing.PRON of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I don't like anything like that. |
892 | VAL | [- spa] a ella le encanta comer eso . |
| | to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bewitch.V.3S.PRES eat.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | she loves eating that. |
970 | KAY | [- spa] +< eso es lo que él [/] él sabe . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES |
| | that's what he knows. |
1013 | KAY | [- spa] eso le queda . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBL.MF.23S stay.V.3S.PRES |
| | he got left that |
1155 | KAY | [- spa] eso era lo que tú estabas patentando verdad ? |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.IMPERF patent.V.PRESPART truth.N.F.SG |
| | that's what you were getting a patent for, right? |
1236 | KAY | [- spa] +< si él se queda así eso sería un milagro de dios . |
| | if.CONJ he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES thus.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.COND one.DET.INDEF.M.SG miracle.N.M.SG of.PREP god.N.M.SG |
| | if he stays like that it would be a miracle from God. |
1374 | VAL | [- spa] +< no eso no xxx . |
| | not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV |
| | no, no that,. |