9 | AUD | [- spa] pero tengan cuidado porque se puede (.) salir . |
| | but.CONJ have.V.3P.SUBJ.PRES care.N.M.SG.[or].care_for.V.PASTPART because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES exit.V.INFIN |
| | but be careful because he may fall. |
21 | PAO | but I think that they're [/] they're high enough (.) so that élS noS seS &f +/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES that.CONJ.[or].that.DEM.FAR they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES they.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES high.ADJ enough.ADJ so.ADV that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | but I think that they're high enough so that he doesn't |
139 | AUD | [- spa] +< y después se pueden bañar ahí ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.PRES bathe.V.INFIN there.ADV |
| | and then you can take a shower there? |
297 | AUD | [- spa] aparte de que los rusos no se bañan xxx ? |
| | aside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.PL russian.N.M.PL not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP bathe.V.3P.PRES |
| | besides the fact that Russians don't take showers? |
307 | AUD | [- spa] porque entonces ya se baña porque aquí calor . |
| | because.CONJ then.ADV already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP bathe.V.3S.PRES because.CONJ here.ADV heat.N.M.SG |
| | because she now takes baths because here's hot. |
368 | AUD | [- spa] y entonces se te bajó la comida . |
| | and.CONJ then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S lower.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG |
| | and then you let your food go down. |
413 | AUD | [- spa] y así xxx que parece [///] no se pega al cuerpo porque +... |
| | and.CONJ thus.ADV that.CONJ seem.V.3S.PRES not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP punch.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG corps.N.M.SG because.CONJ |
| | and like this [...] that looks as if it doesn't stick to the body because... |
415 | PAO | peroS now they have a new style queS seS llamaS neutral (..) queS sonS comoS losS colors +... |
| | but.CONJ now.ADV they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES a.DET.INDEF new.ADJ style.N.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES neutral.ADJ that.CONJ be.V.3P.PRES like.CONJ the.DET.DEF.M.PL color.N.PL.[or].colors.N.PL |
| | but now they have a new style that's called neutral that are like the colors... |
507 | AUD | buenoS PaulaSE (.) túS sabesS queS (.) laS semanaS queS vieneS seS acabaS elS colegioS . |
| | well.E name you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG school.N.M.SG |
| | well Paula, you know that next week school is over. |
583 | AUD | [- spa] y cómo se dice chivo ? |
| | and.CONJ how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES kid.N.M.SG |
| | and what does "chivo" mean? |
594 | AUD | [- spa] y entonces (.) la señora se [/] se iba a ir fuera . |
| | and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | and then the lady was going on a journey. |
594 | AUD | [- spa] y entonces (.) la señora se [/] se iba a ir fuera . |
| | and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN be.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | and then the lady was going on a journey. |
660 | AUD | [- spa] todas las flores se las come . |
| | all.ADJ.F.PL the.DET.DEF.F.PL flower.N.F.PL to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P eat.V.2S.IMPER.[or].eat.V.3S.PRES |
| | she eats all the flowers. |
732 | AUD | [- spa] porque cuando te depilas los [/] los pelos se ponen suavecitos . |
| | because.CONJ when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S wax.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL hair.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES soft.ADJ.M.PL.DIM |
| | because when you wax your hair gets soft. |
733 | AUD | [- spa] pero cuando te afeitas se ponen duros duros duros . |
| | but.CONJ when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S shave.V.2S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES tough.ADJ.M.PL tough.ADJ.M.PL tough.ADJ.M.PL |
| | but when you shave it gets hard, hard, hard. |
767 | AUD | [- spa] nunca se me ha ocurrido ir hasta un día ellos van [?] . |
| | never.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES occur.V.PASTPART go.V.INFIN until.PREP one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG they.PRON.SUB.M.3P go.V.3P.PRES |
| | I never thought of going for one day, they go |
768 | AUD | [- spa] pero nunca se me ha ocurrido +//. |
| | but.CONJ never.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES occur.V.PASTPART |
| | but I never thought about it. |
800 | AUD | entoncesS porS quéS EvaSE seS vayaS ? |
| | then.ADV for.PREP what.INT name self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.SUBJ.PRES |
| | so why is Eva leaving? |
853 | AUD | [- spa] cómo se llama ? |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES |
| | what is it called? |
868 | AUD | [- spa] y ahí se ve (.) la Torre Eiffel . |
| | and.CONJ there.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name name |
| | and there you can see the Eiffel Tower. |
869 | AUD | seS veS laS NotreSE DameSE church . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name name church.N.SG |
| | you can see Notre Dame church. |
871 | AUD | [- spa] y (.) cómo se llama el museo este importante ? |
| | and.CONJ how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG museum.N.M.SG this.PRON.DEM.M.SG major.ADJ.SG |
| | and what's this important museum called? |
877 | AUD | [- spa] xxx está en la iglesia esa famosa que se llama <la Sagrada Familia> [//] la Sagrada [///] no el Sagrado Corazón que es precioso (.) precioso . |
| | be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG famous.ADJ.F.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name name the.DET.DEF.F.SG name not.ADV the.DET.DEF.M.SG name name that.CONJ be.V.3S.PRES precious.ADJ.M.SG precious.ADJ.M.SG |
| | ... it's in that famous church called la Sagrada Familia, la Sagrada, no, the Sacré Coeur which is beautiful, beautiful.. |
903 | AUD | so (.) despuésS queS vayamosS aS ParisSE (.) elS [/] elS barcoS paraS enS unS puertoS queS seS llamaS laS HabreSE (.) enS elS surS deS FranciaS . |
| | so.ADV afterwards.ADV that.CONJ go.V.1P.SUBJ.PRES to.PREP name the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG for.PREP in.PREP one.DET.INDEF.M.SG port.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name in.PREP the.DET.DEF.M.SG south.N.M.SG of.PREP name |
| | so after we go to Paris the ship stops in a port called Le Havre in the south of France. |
920 | AUD | [- spa] no me acuerdo como se llaman los puertos que van por abajo . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL port.N.M.PL that.PRON.REL go.V.3P.PRES for.PREP below.ADV |
| | I don't remember what the ports in the south are called. |
926 | AUD | [- spa] el día de las madres es día que se acaba &ba el [/] el viaje en el barco . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL mother.N.F.PL be.V.3S.PRES day.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG journey.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG vessel.N.M.SG |
| | Mother's Day is the day the cruise finishes. |
952 | AUD | [- spa] cómo se llama eso ? |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | what is that called? |
959 | AUD | [- spa] se va mañana . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES tomorrow.ADV |
| | he's leaving tomorrow. |
960 | AUD | [- spa] o se va esta noche . |
| | or.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES this.ADJ.DEM.F.SG night.N.F.SG |
| | or he leaves tonight. |
996 | PAO | yS (.) &k &ew in what month túS [/] túS creesS queS um (.) seS poneS fríoS (.) over there . |
| | and.CONJ in.PREP what.REL month.N.SG you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ um.IM self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES chill.ADJ.M.SG over.ADV there.ADV |
| | and in what month do you think it gets cold over there. |
997 | AUD | noSE ahSE miraS ahoraS ellosS seS fueronS enS marzoS verdadS ? |
| | no.ADV ah.IM look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES now.ADV they.PRON.SUB.M.3P self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3P.PAST in.PREP March.N.M.SG truth.N.F.SG |
| | no, oh look, they left in March, right? |
1047 | AUD | [- spa] +< y ya el americano se casó ? |
| | and.CONJ already.ADV the.DET.DEF.M.SG american.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST |
| | and the American's already married? |