107 | LIL | si no buscamos otro más verdad . |
| | if.CONJ not.ADV seek.V.1P.PAST.[or].seek.V.1P.PRES other.PRON.M.SG more.ADV truth.N.F.SG |
| | if we're not looking for another one, yes. |
237 | VIC | arriba (.) yo no pude vaciar más arriba . |
| | arrive.V.2S.IMPER I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PAST empty.V.INFIN.[or].empty.V.INFIN more.ADV up.ADV |
| | up, I couldn't free any space higher up. |
321 | VIC | +< eso pesa más que el mueble sí . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG weigh.V.2S.IMPER.[or].weigh.V.3S.PRES more.ADV that.CONJ the.DET.DEF.M.SG piece_of_furniture.N.M.SG yes.ADV |
| | that weighs more than the furniture, indeed. |
542 | VIC | pero que después de que vine de Nueva_YorkSE (.) ya no lo como más . |
| | but.CONJ that.CONJ afterwards.ADV of.PREP that.CONJ come.V.1S.PAST of.PREP name already.ADV not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S eat.V.1S.PRES more.ADV |
| | but after I came from New York, I haven't eaten it again. |
620 | VIC | pero más de ahí no podía hacer . |
| | but.CONJ more.ADV of.PREP there.ADV not.ADV be_able.V.13S.IMPERF do.V.INFIN |
| | but nothing could be done beyond that. |
625 | LIL | un puchito no más y nada más . |
| | one.DET.INDEF.M.SG sip.N.M.SG.DIM not.ADV more.ADV and.CONJ nothing.PRON more.ADV |
| | just a little bit and no more. |
625 | LIL | un puchito no más y nada más . |
| | one.DET.INDEF.M.SG sip.N.M.SG.DIM not.ADV more.ADV and.CONJ nothing.PRON more.ADV |
| | just a little bit and no more. |
684 | VIC | +" NatalySE estás hablando de más &=laugh . |
| | name be.V.2S.PRES talk.V.PRESPART of.PREP more.ADV |
| | Nataly you are talking too much. |
787 | LIL | mamá y por qué no xxx las tacitas xxx las tacitas más [/] más chiquitas . |
| | mum.N.F.SG and.CONJ for.PREP what.INT not.ADV the.DET.DEF.F.PL cups.N.F.PL.DIM the.DET.DEF.F.PL cups.N.F.PL.DIM more.ADV more.ADV small.ADJ.F.PL.DIM |
| | mom, and why not the [...] the little cups, the smallest cups. |
787 | LIL | mamá y por qué no xxx las tacitas xxx las tacitas más [/] más chiquitas . |
| | mum.N.F.SG and.CONJ for.PREP what.INT not.ADV the.DET.DEF.F.PL cups.N.F.PL.DIM the.DET.DEF.F.PL cups.N.F.PL.DIM more.ADV more.ADV small.ADJ.F.PL.DIM |
| | mom, and why not the [...] the little cups, the smallest cups. |
827 | VIC | LilySE tienes que cogerle las grande porque ya no hay más chiquiticas de esas . |
| | name have.V.2S.PRES that.CONJ take.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.F.PL large.ADJ.M.SG because.CONJ already.ADV not.ADV there_is.V.3S.PRES more.ADV small.ADJ.F.PL.DIM.DIM of.PREP that.PRON.DEM.F.PL |
| | Lily, you have to get the big ones because there aren't any of the little ones left. |
871 | VIC | y más este que es tan fuerte . |
| | and.CONJ more.ADV East.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES so.ADV strong.ADJ.M.SG |
| | and especially this one which is so strong. |
917 | LIL | lo que un [/] un chin más +/. |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG a_little_bit.N.M.SG more.ADV |
| | a little more. |
918 | VIC | +< más oscurito . |
| | more.ADV dark.ADJ.M.SG.DIM |
| | a little darker |
919 | LIL | más &e más fuerte . |
| | more.ADV more.ADV strong.ADJ.M.SG |
| | stronger |
919 | LIL | más &e más fuerte . |
| | more.ADV more.ADV strong.ADJ.M.SG |
| | stronger |
923 | VIC | sí está más o menos igual . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES more.ADV or.CONJ less.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | yes, it's more or less the same. |
1006 | VIC | si no te pelea más [=! laugh] . |
| | if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S fight.V.3S.PRES more.ADV |
| | if he doesn't quarrel with you any more. |