3 | LIL | entonces él con el otro abogado delante del juez (.) pidiendo que nada (.) que vamos al [/] al trialE . |
| | then.ADV he.PRON.SUB.M.3S with.PREP the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG solicitor.N.M.SG .ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG judge.N.M.SG request.V.PRESPART that.CONJ nothing.PRON that.CONJ go.V.1P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG trial.N.SG |
| | so he [was] with the other lawyer in front of the judge, asking that nothing [...] that we should go to trial. |
18 | LIL | con eso y +... |
| | with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ |
| | With this and ... |
24 | VIC | +< ya estás con tu niño . |
| | already.ADV be.V.2S.PRES with.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG child.N.M.SG |
| | you've already got your boy. |
55 | LIL | quiero que estén con ánimo ehSE ! |
| | want.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES with.PREP encouragement.N.M.SG eh.IM |
| | I want you to have plenty of energy! |
66 | LIL | +< con los cables . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.PL wire.N.M.PL |
| | with the wires. |
81 | LIL | NataliaSE no estés subiendo las escaleras por favor porque nos vamos a romper con esto . |
| | name not.ADV be.V.2S.SUBJ.PRES rise.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL staircase.N.F.PL for.PREP favour.N.M.SG because.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PRES to.PREP smash.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.NT.SG |
| | Natalia you're not to go upstairs please because we're going to break off with this. |
89 | LIL | primero quiere empezar con este . |
| | first.ADV want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES begin.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | first we need to begin with this. |
171 | LIL | +< puedes empezar con esos dos . |
| | be_able.V.2S.PRES begin.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.PL two.NUM |
| | you can begin with these two. |
287 | LIL | con hielito y todo ? |
| | with.PREP ice.N.M.SG.DIM and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | with ice and everything? |
405 | LIL | se enciende la luz con ese +... |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP light.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG light.N.F.SG with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | you turn the light on with that .... |
409 | LIL | después puede encenderlo con el la palanquita [//] esta . |
| | afterwards.ADV be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES light.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] with.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG lever.N.F.SG.DIM this.PRON.DEM.F.SG |
| | then you can turn it on with this switch. |
447 | VIC | bueno yo no sé con papi porque papi mañana tiene que ir a lo del seguro . |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES with.PREP Daddy.N.M.SG because.CONJ Daddy.N.M.SG tomorrow.ADV have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG |
| | well, I don't know about Dad, because tomorrow Dad's gotta go to that insurance thing. |
451 | LIL | por eso digo no quiero que te pongas con estrés . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG tell.V.1S.PRES not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.SUBJ.PRES with.PREP stress.N.M.SG |
| | that's why I'm telling you I don't want you to get all stressed. |
522 | LIL | +< si quieres un pedacito con [/] con mantequilla . |
| | if.CONJ want.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM with.PREP with.PREP butter.N.F.SG |
| | if you want a little piece with butter. |
522 | LIL | +< si quieres un pedacito con [/] con mantequilla . |
| | if.CONJ want.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM with.PREP with.PREP butter.N.F.SG |
| | if you want a little piece with butter. |
546 | VIC | sí pero no pude hablar con ella . |
| | yes.ADV but.CONJ not.ADV be_able.V.1S.PAST talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | yes, but I couldn't talk to her. |
699 | LIL | es él quien le cocina porque ella con dos &me mellizos . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S whom.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S cook.V.3S.PRES because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S with.PREP two.NUM twins.N.M.PL |
| | he's the one who cooks because she, with two twins. |
707 | LIL | entonces el marido trabaja todo el día con [/] con F_P_LSE . |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG with.PREP with.PREP name |
| | then, her husband works all day long with, with FPL. |
707 | LIL | entonces el marido trabaja todo el día con [/] con F_P_LSE . |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG with.PREP with.PREP name |
| | then, her husband works all day long with, with FPL. |
710 | LIL | y estar con la niña de tres años . |
| | and.CONJ be.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG of.PREP three.NUM year.N.M.PL |
| | and be with the three-year old girl. |
750 | VIC | voy a tener que hablar con su señora el domingo que viene en misa . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN that.CONJ talk.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG lady.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES in.PREP mass.N.F.SG |
| | I'm going to talk to your wife on Sunday when she goes to Mass. |
808 | VIC | una vez me dijeron que si yo tenía problemas con +//. |
| | a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF trouble.N.M.PL with.PREP |
| | they once told me that if I had trouble with. |
857 | VIC | que yo voy a estar en el médico con tu padre . |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG with.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG |
| | I'm going to be at the doctor's with your father. |
883 | VIC | LorenaSE entonces lo que tú haces hoy en día no tiene nada que ver con tu carrera no ? |
| | name then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S do.V.2S.PRES today.ADV in.PREP day.N.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES nothing.PRON that.CONJ see.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG race.N.F.SG not.ADV |
| | Lorena, so what you're doing today during the day, you don't have to worry about anything with your career, do you? |
987 | VIC | y corre con el bebito . |
| | and.CONJ run.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG baby.N.M.SG.DIM |
| | and run with the baby. |
988 | LIL | no iré con una [/] un coche . |
| | not.ADV go.V.1S.FUT with.PREP a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG |
| | no, I'll go with a baby carriage. |
991 | VIC | <no puedo> [//] yo no me puedo quedar sola con el bebito mamita . |
| | not.ADV be_able.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.1S.PRES stay.V.INFIN only.ADJ.F.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG baby.N.M.SG.DIM Mummy.N.F.SG.DIM |
| | I can't, I can't stay by myself with the baby, darling. |