77 | MAS | [- spa] son [//] es una persona que aplicó . |
| | sound.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL enforce.V.3S.PAST |
| | they're... it's the person who applied. |
79 | OLI | entoncesS loS queS vamosS esS queS hacerS esS queS cuandoS ellosS venganS hacerS elS C_J_Bat . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.1P.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ they.PRON.SUB.M.3P avenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG name |
| | ok so what we're going to do is that when they come to do the CJ Bat |
79 | OLI | entoncesS loS queS vamosS esS queS hacerS esS queS cuandoS ellosS venganS hacerS elS C_J_Bat . |
| | then.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.1P.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ they.PRON.SUB.M.3P avenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG name |
| | ok so what we're going to do is that when they come to do the CJ Bat |
96 | MAS | [- spa] cómo es posible ? |
| | how.INT be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG |
| | How is that possible? |
101 | MAS | [- spa] eso es lo que yo le dije . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | that's what I told them |
134 | MAS | but esS [/] esS unaS cosaS lógicaS siS pasanS eseS examenS the F_Bat test siS loS pasanS why not yS [/] yS [/] yS and the state accepts that one . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG logical.ADJ.F.SG if.CONJ pass.V.3P.PRES that.ADJ.DEM.M.SG examination.N.M.SG the.DET.DEF name test.SV.INFIN if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S pass.V.3P.PRES why.REL not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF state.N.SG accept.N.PL that.CONJ one.PRON.SG |
| | but it's logical that if they pass that exam, the F Bat test, if they pass it, why not, and, and, and the state accepts that one. |
134 | MAS | but esS [/] esS unaS cosaS lógicaS siS pasanS eseS examenS the F_Bat test siS loS pasanS why not yS [/] yS [/] yS and the state accepts that one . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG logical.ADJ.F.SG if.CONJ pass.V.3P.PRES that.ADJ.DEM.M.SG examination.N.M.SG the.DET.DEF name test.SV.INFIN if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S pass.V.3P.PRES why.REL not.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF state.N.SG accept.N.PL that.CONJ one.PRON.SG |
| | but it's logical that if they pass that exam, the F Bat test, if they pass it, why not, and, and, and the state accepts that one. |
143 | MAS | [- spa] ahí en la orientación tú puedes determinar si <la &per> [//] un candidato es bueno o no . |
| | there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG orientation.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES determine.V.INFIN if.CONJ the.DET.DEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG nominee.N.M.SG be.V.3S.PRES well.E or.CONJ not.ADV |
| | then in the orientation you can decide if the person is a good candidate or not. |
171 | MAS | [- spa] <pero eso es lo> [/] eso es lo que dije yo a él en [/] en [/] en la oficina mía se lo dije . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S in.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PAST |
| | but this is what I said to him in my office I said |
171 | MAS | [- spa] <pero eso es lo> [/] eso es lo que dije yo a él en [/] en [/] en la oficina mía se lo dije . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S in.PREP in.PREP in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PAST |
| | but this is what I said to him in my office I said |
189 | MAS | [- spa] lo que pasa es que yo quiero estar xxx . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES be.V.INFIN |
| | the thing is that I want to be [...]. |
202 | MAS | [- spa] lo que le entra por aquí a él es xxx . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S enter.V.3S.PRES for.PREP here.ADV to.PREP he.PRON.OBJ.M.3S be.V.3S.PRES |
| | what goes past him is [...]. |
311 | LAN | [- spa] es mucho más que eso &=laughs . |
| | be.V.3S.PRES much.ADV more.ADV that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | it's way more than that |
347 | MAS | ahSE esoS esS loS queS teS digoS yoS queS aquíS hacenS loS queS leS danS laS ganaS yS venS loS queS <ellosS ven@s:spa> [?] yS nadaS másS . |
| | ah.IM that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ here.ADV do.V.3P.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES her.PRON.OBJ.F.3S win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES and.CONJ see.V.3P.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P see.V.3P.PRES and.CONJ nothing.PRON more.ADV |
| | oh that's what I'm saying, that here they do whatever suits them, they see what they want to see and nothing more |
349 | MAS | [- spa] porque ahora mismo (.) es [//] no [/] no es razón para tener cinco [///] cuatro de esos sargentos (.) en el departamento de nosotros . |
| | because.CONJ now.ADV same.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES reason.N.F.SG for.PREP have.V.INFIN five.NUM four.NUM of.PREP that.ADJ.DEM.M.PL sergeant.N.M in.PREP the.DET.DEF.M.SG department.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | because right now there's no reason to have five four of these sergeants in our department |
349 | MAS | [- spa] porque ahora mismo (.) es [//] no [/] no es razón para tener cinco [///] cuatro de esos sargentos (.) en el departamento de nosotros . |
| | because.CONJ now.ADV same.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES reason.N.F.SG for.PREP have.V.INFIN five.NUM four.NUM of.PREP that.ADJ.DEM.M.PL sergeant.N.M in.PREP the.DET.DEF.M.SG department.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | because right now there's no reason to have five four of these sergeants in our department |
357 | MAS | [- spa] es más y yo digo no (es)tán tan y tan preparados esta gente . |
| | be.V.3S.PRES more.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES not.ADV be.V.3P.PRES so.ADV and.CONJ so.ADV prime.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].prime.V.M.PL.PASTPART this.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | and what's more, I think these people aren't that qualified |
360 | MAS | túS meS creesS queS ningunoS esS oficialS niS MaríaSE (.) niS [/] niS laS otraS nuevaS (.) niS laS morenaS esteS tampocoS . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S believe.V.2S.PRES that.CONJ none.PRON.M.SG be.V.3S.PRES official.ADJ.M.SG.[or].official.N.M nor.CONJ name nor.CONJ nor.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG new.ADJ.F.SG nor.CONJ the.DET.DEF.F.SG brunette.N.F.SG this.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | you believe me that no one is an official. Not Maria not the other new woman not even the dark haired woman |
363 | MAS | yoS tuveS queS metermeS paraS decirleS aS ellosS másS oS menosS loS queS seS hacíaS enS esteS departamentoS cómoS seS procesanS elS aplicanteS (.) cómoS esperarS [?] queS esS loS queS seS esperanS in the academy . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST that.CONJ put.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] for.PREP tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to.PREP they.PRON.OBJ.M.3P more.ADV or.CONJ less.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.13S.IMPERF in.PREP East.N.M.SG department.N.M.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP process.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG applicant.N.M.SG how.INT wait.V.INFIN that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP wait.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF academy.N.SG |
| | I had to get involved to tell them more or less what they would do in this departmenthow they would process the applicants what they could hope to expect from the academy |
395 | OLI | +< esS algoS deS LanaSE . |
| | be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG of.PREP name |
| | that's Lana for you |
396 | OLI | loS deS LanaSE pareceS yoS noS séS quéS cosaS esS . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES what.INT thing.N.F.SG be.V.3S.PRES |
| | it seems that Lana I don't know what this thing is |
402 | OLI | [- spa] qué cosa es eso por afuera ? |
| | what.INT thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP outside.ADV |
| | what's on the outside? |
404 | LAN | [- spa] es una tortilla gigante en vuelta . |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG tortilla.N.F.SG giant.ADJ.SG in.PREP return.N.F.SG |
| | it's a huge wrapped tortilla |
405 | OLI | [- spa] +< pero es un taco ? |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG swearword.N.M.SG |
| | but is it a taco? |
407 | LAN | [- spa] la verdad es que no sé que es . |
| | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES |
| | the truth is that I don't know what it is |
407 | LAN | [- spa] la verdad es que no sé que es . |
| | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES |
| | the truth is that I don't know what it is |
436 | LAN | [- spa] es muy lento . |
| | be.V.3S.PRES very.ADV slow.ADJ.M.SG |
| | it's very slow |
486 | OLI | +" ayS esS verdadS queS it was noticeable . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES truth.N.F.SG that.PRON.REL it.PRON.SUB.3S was.V.3S.PAST noticeable.ADJ.[or].notice.N.SG+A.POT |
| | ay it's true that it was noticeable. |
520 | LAN | [- spa] mi comida es picante . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG meal.N.F.SG be.V.3S.PRES spicy.ADJ.SG |
| | my food is spicy |
594 | LAN | [- spa] es bastante picante . |
| | be.V.3S.PRES enough.ADJ.SG spicy.ADJ.SG |
| | it's pretty spicy |
597 | LAN | [- spa] pero es así de grande . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES thus.ADV of.PREP large.ADJ.M.SG |
| | but it's this big |
612 | OLI | [- spa] qué es eso ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | what's that? |
618 | MAS | [- spa] tú saliste de CubaSE y no sabes lo que es jueye ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S exit.V.2S.PAST of.PREP name and.CONJ not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES crab.N.M.SG |
| | you left Cuba without knowing the word for crab? |
665 | LAN | [- spa] pero es algo que voy a probar algún día (.) porque es algo diferente . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP try.V.INFIN some.ADJ.M.SG day.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG different.ADJ.MF.SG |
| | but it's something I'll try one day. It's something different |
665 | LAN | [- spa] pero es algo que voy a probar algún día (.) porque es algo diferente . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP try.V.INFIN some.ADJ.M.SG day.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG different.ADJ.MF.SG |
| | but it's something I'll try one day. It's something different |
666 | LAN | [- spa] no mucha gente sabe lo que es eso qué es ese plato . |
| | not.ADV much.ADJ.F.SG people.N.F.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG what.INT be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG plate.N.M.SG |
| | not many people know what the dish is |
666 | LAN | [- spa] no mucha gente sabe lo que es eso qué es ese plato . |
| | not.ADV much.ADJ.F.SG people.N.F.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG what.INT be.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG plate.N.M.SG |
| | not many people know what the dish is |
677 | OLI | [- spa] porque yo no estaba enterada (.) de que el sargento esto para él es una nueva experiencia . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.13S.IMPERF knowledgeable.ADJ.F.SG of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.M.SG sergeant.N.M this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG new.ADJ.F.SG experience.N.F.SG |
| | because I didn't know that that sergeant, it was a new experience for him |
701 | MAS | [- spa] pero oíste lo que dijo él (.) de que <no se> [///] &pu si es porque [//] por rango le estoy haciendo caso ? |
| | but.CONJ hear.V.2S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S of.PREP that.CONJ not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC if.CONJ be.V.3S.PRES because.CONJ for.PREP rank.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.1S.PRES do.V.PRESPART instance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES |
| | but you heard what he said. that I don't know if it's because of his rank that I'm doing everything he says? |
729 | OLI | [- spa] pero es que yo que xxx lo que el teniente estaba diciendo . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG lieutenant.N.M.SG be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART |
| | but it's that I [...] what the lieutenant was saying |
783 | OLI | [- spa] no es que a mí me tenían xxx . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.IMPERF |
| | it's not that they had me [...] |
786 | OLI | [- spa] él se ve que es buena gente . |
| | he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES well.ADJ.F.SG people.N.F.SG |
| | you can tell he's a good person |
829 | OLI | [- spa] el otro es más serio . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG be.V.3S.PRES more.ADV serious.ADJ.M.SG |
| | the other one is more serious |
830 | OLI | [- spa] pero este sabe <que es un> [/] que es una persona humilde . |
| | but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG humble.ADJ.M.SG |
| | but you know that he's a humble person |
830 | OLI | [- spa] pero este sabe <que es un> [/] que es una persona humilde . |
| | but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG humble.ADJ.M.SG |
| | but you know that he's a humble person |
831 | MAS | [- spa] no el otro es un poquito de eso . |
| | not.ADV the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | no the other one is a little like that |
901 | MAS | ahSE NéstorSE verdadS esS NéstorSE [/] NéstorSE . |
| | ah.IM name truth.N.F.SG be.V.3S.PRES name name |
| | ah Néstor really is Néstor Néstor |
954 | OLI | [- spa] es nada más el apartamento . |
| | be.V.3S.PRES nothing.PRON more.ADV the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG |
| | it's just the apartment |
982 | MAS | [- spa] lo único problema que va a ser es que voy a estar pescando mañana . |
| | the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG trouble.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN be.V.3S.PRES that.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP be.V.INFIN fish.V.PRESPART tomorrow.ADV |
| | the only problem now is that I'm going to be fishing tomorrow |
998 | OLI | [- spa] <es na(da) más> [//] es como (.) jodiéndome todo el tiempo . |
| | be.V.3S.PRES nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ fuck.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG |
| | it's nothing more than screwing me all the time |
998 | OLI | [- spa] <es na(da) más> [//] es como (.) jodiéndome todo el tiempo . |
| | be.V.3S.PRES nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ fuck.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG |
| | it's nothing more than screwing me all the time |
1026 | MAS | [- spa] <ella es> [/] ella es bien chévere . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES well.ADV cool.ADJ |
| | she's really cool |
1026 | MAS | [- spa] <ella es> [/] ella es bien chévere . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES well.ADV cool.ADJ |
| | she's really cool |
1033 | OLI | [- spa] yo lo que pasa es que yo la tengo que estar empujando pa(ra) que ella me responda lo que yo estoy esperando . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES that.CONJ be.V.INFIN thrust.V.PRESPART for.PREP that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S reply.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES wait.V.PRESPART |
| | what happens with me is that I have to push her so that she gives me the answers I'm expecting. |
1039 | MAS | [- spa] es es lo que yo digo . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | I'm just saying |
1039 | MAS | [- spa] es es lo que yo digo . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | I'm just saying |
1051 | OLI | entoncesS TinaSE esS the computer person ? |
| | then.ADV name be.V.3S.PRES the.DET.DEF computer.N.SG person.N.SG |
| | so Tina is the computer person? |
1059 | OLI | so ellaS [/] ellaS esS laS jefaS deS LindaSE ? |
| | so.ADV she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP name |
| | so she's Linda's boss? |
1062 | MAS | ellaS esS laS jefaS deS LindaSE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG chief.N.F.SG of.PREP name |
| | she's the boss of Linda |
1063 | OLI | [- spa] +< es una muchacha joven . |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG girl.N.F.SG young.ADJ.M.SG |
| | she's a young girl |
1076 | OLI | élS esS puertorriqueñoS EdwardSE ? |
| | he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES Puerto_Rican.N,.ADJ.M.SG name |
| | is Edward a Puerto Rican? |
1082 | OLI | [- spa] qué nacionalidad es ? |
| | what.INT nationality.N.F.SG be.V.3S.PRES |
| | what's his nationality? |
1083 | MAS | EdwardSE esS esteS +... |
| | name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | Edward is... |