18 | AVA | por cinco pesos me llevan donde yo quiera ir . |
| | for.PREP five.NUM weight.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.3P.PRES where.REL I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.SUBJ.PRES go.V.INFIN |
| | for five dollars they take me wherever I want to go. |
42 | AVA | BillySE me trajo una caja de mangos de que una amiga de ella se los dio para que yo hiciera la mermelada para ella . |
| | name me.PRON.OBL.MF.1S bring.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL of.PREP that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P give.V.3S.PAST for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG jam.N.F.SG for.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | Billy brought for me a box of mangos that a friend of hers had given away, so that she would make marmalade for her. |
48 | AVA | yo eso no se lo iba a llevar . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.13S.IMPERF to.PREP wear.V.INFIN |
| | I wouldn't bring that to her. |
66 | AVA | +< no yo no le echo leche . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.1S.PRES milk.N.F.SG |
| | no, I don't add milk. |
77 | AVA | pero yo no pude ir a verla . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PAST go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] |
| | but I couldn't go to see her. |
100 | AVA | +< sí ya yo la vi que la habían cortado eh ? |
| | yes.ADV already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S see.V.1S.PAST that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.IMPERF cut.V.PASTPART eh.IM |
| | yes, I've already seen they had cut it, right? |
107 | AVA | sí yo lo vi . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST |
| | yes, I saw it. |
108 | AVA | pero óyeme la mata de mango esa que estaba muerta cuando yo la traje de tu casa +/. |
| | but.CONJ hear.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] her.PRON.OBJ.F.3S kill.V.2S.IMPER.[or].kill.V.3S.PRES of.PREP handle.N.M.SG that.PRON.DEM.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF die.V.F.SG.PASTPART when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.F.SG suit.N.M.SG of.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG |
| | but listen to me, that mango tree that was dead when I brought it from your place. |
118 | LUI | porque <yo tengo> [/] yo tengo una [/] una cosa +/. |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | because I have a thing. |
118 | LUI | porque <yo tengo> [/] yo tengo una [/] una cosa +/. |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | because I have a thing. |
119 | AVA | +< porque yo necesi(to) +/. |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES |
| | because I need... |
120 | AVA | +, yo necesito sembrarla . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES seed.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] |
| | I need to plant it. |
122 | LUI | +, yo tengo una cosa <con &t> [/] con tres pibos [?] así que es <como un> [//] como una pala . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG with.PREP with.PREP three.NUM unk thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG spade.N.F.SG |
| | I have a thing, with three spikes like this, that is like a spade. |
123 | LUI | que yo pienso vaya . |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PRES go.V.13S.SUBJ.PRES |
| | that I think, well... |
132 | LUI | +< no verdad que yo no soy curioso para esas mierdas . |
| | not.ADV truth.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be.V.1S.PRES curious.ADJ.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.F.PL shit.N.F.PL |
| | to be honest I am not curious about this shit. |
138 | AVA | entonces se le echa tierra buena como la que yo compro Miracle_GrowSE . |
| | then.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES soil.N.F.SG well.ADJ.F.SG like.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S buy.V.1S.PRES name |
| | then you put good earth on top, like the one I buy, Miracle Grow. |
185 | AVA | yo compré en Nueva_York catorce matas de strawberrie(s)E por correo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S buy.V.1S.PAST in.PREP name fourteen.NUM kill.V.2S.PRES of.PREP strawberry.N.PL for.PREP post.N.M.SG |
| | in New York I bought forteen strawberry plants through the post. |
196 | AVA | oye pero como yo tenía strawberryE (..) el señor de la imprenta el que era italiano él +/. |
| | hear.V.2S.IMPER but.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF strawberry.N.SG the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG printing.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF italian.ADJ.M.SG he.PRON.SUB.M.3S |
| | but listen, since I had strawberries, the man in the printing unit, the Italian one... |
207 | AVA | y yo le daba los buenos días . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL well.ADJ.M.PL day.N.M.PL |
| | and I used to say good morning to him. |
214 | AVA | +" váyase a trabajar que cuando &e yo le tenga su +//. |
| | go.V.3S.IMPER.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] to.PREP work.V.INFIN that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG |
| | go to work and when I have your... |
215 | AVA | yo le ponía una bolsita . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG bag.N.F.SG.DIM |
| | I used to prepare a little bag for him... |
222 | AVA | y yo lo que me llevaba pa(ra) arriba lo hacía almíbar pa(ra) mamá . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.13S.IMPERF for.PREP up.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.13S.IMPERF unk for.PREP mum.N.F.SG |
| | and whatever I took upstairs, I used to make syrup for my mum. |
240 | AVA | entonces yo cogía las tostadas . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S take.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.PL toast.N.F.PL |
| | then I would take the toast... |
254 | AVA | yo sé pero yo lo +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG |
| | I know this, but I... |
254 | AVA | yo sé pero yo lo +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG |
| | I know this, but I... |
256 | AVA | +, yo lo necesitaba aprovechar porque se me hicieron muchas matas . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S need.V.13S.IMPERF use.V.INFIN because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.PAST many.PRON.F.PL kill.V.2S.PRES |
| | I needed to use as many of them as possible, because I had many plants. |
258 | AVA | de catorce que yo compré (.) aquello era que todo aquello en pedazos <se había> [///] lo había cogido de la mata . |
| | of.PREP fourteen.NUM that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S buy.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG era.N.F.SG that.PRON.REL all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG in.PREP piece.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF take.V.PASTPART of.PREP the.DET.DEF.F.SG kill.V.2S.IMPER.[or].kill.V.3S.PRES |
| | out of the forteen that I bought, that was all those bits, I had picked them up from the plant. |
278 | AVA | pero yo siempre estoy echando . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S always.ADV be.V.1S.PRES chuck.V.PRESPART |
| | but I am always adding... |
279 | AVA | si yo sé que tengo hormigas le echo cosas pa(ra) las hormigas las compro . |
| | if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES ant.N.F.PL him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.1S.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.PL ant.N.F.PL them.PRON.OBJ.F.3P buy.V.1S.PRES |
| | if I know I have ants, I put down something for ants, I buy something. |
284 | AVA | no pero yo re [//] tengo todavía en la casa un sobre así +... |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S unk have.V.1S.PRES yet.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG over.PREP thus.ADV |
| | no, but I still have at home a sachet like this. |
285 | LUI | +< &e &va vaya yo tengo +... |
| | go.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES |
| | well, I have... |
288 | AVA | pero yo te digo las hormigas grandes las coloradas que (.) tú +/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL ant.N.F.PL large.ADJ.M.PL them.PRON.OBJ.F.3P dye.V.F.PL.PASTPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S |
| | but I am speaking about the big ants, the red ones that you... |
293 | AVA | yo eso no lo puedo +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES |
| | I can't with that... |
299 | LUI | no porque yo tengo un hombre que viene theE cucaracha guyE . |
| | not.ADV because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES the.DET.DEF unk guy.N.SG |
| | no, because I have a man who comes, the cockroach guy. |
304 | AVA | sí pero donde yo vivo +//. |
| | yes.ADV but.CONJ where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES |
| | yes, but where I live... |
311 | AVA | no pues yo no +/. |
| | not.ADV then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | no, I don't... |
321 | AVA | yo le digo +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I told her... |
334 | LUI | tú no sabes que un día yo pasé +/. |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S pass.V.1S.PAST |
| | don't you know that one day I came round... |
336 | AVA | +, <cuando Juan era un xxx undercover@s:eng> [///] xxx cuando vivíamos en la ciento treinta y cuatro (.) eh nos [/] nos levantamos tu padre y yo . |
| | when.CONJ name be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG undercover.ADJ when.CONJ live.V.1P.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG thirty.NUM and.CONJ four.NUM eh.IM us.PRON.OBL.MF.1P us.PRON.OBL.MF.1P raise.V.1P.PAST.[or].raise.V.1P.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | when Juan was a [...] undercover [...], when we were living in 134, er, our father and I got up one day... |
342 | AVA | xxx yo me asusté . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S scare.V.1S.PAST |
| | [...] I got scared. |
344 | AVA | +" no más porque mira yo no entro más a ese cuarto . |
| | not.ADV more.ADV because.CONJ look.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV enter.V.1S.PRES more.ADV to.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG |
| | not any more, because, look, I am not going into that room anymore... |
345 | AVA | +" yo no voy a entrar más en mi cuarto <porque yo> [///] una cucaracha estaba caminando por mi cama . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP enter.V.INFIN more.ADV in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG fourth.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG unk be.V.13S.IMPERF walk.V.PRESPART for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG bed.N.F.SG |
| | I'm not going into my room anymore, because there was a cockroach walking on my bed... |
345 | AVA | +" yo no voy a entrar más en mi cuarto <porque yo> [///] una cucaracha estaba caminando por mi cama . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP enter.V.INFIN more.ADV in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG fourth.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG unk be.V.13S.IMPERF walk.V.PRESPART for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG bed.N.F.SG |
| | I'm not going into my room anymore, because there was a cockroach walking on my bed... |
350 | AVA | o sea yo no me extrañé . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S unk |
| | well, I didn't find it strange. |
363 | AVA | pues mira que yo se lo voy a decir para que se abochorne . |
| | then.CONJ look.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN for.PREP that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC unk |
| | then look, I'm going to tell her so that he feels embarrassed. |
372 | AVA | tú sabes que (.) eh <le digo yo> [///] me dice +"/. |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | you know, I told him, he said... |
376 | AVA | +" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG for.PREP favour.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP sleep.V.INFIN more.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG until.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV kill.V.2S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.F.SG unk |
| | don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach. |
378 | AVA | sí yo era la +/. |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG |
| | yes, me... |
384 | AVA | y le digo yo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and I said... |
385 | AVA | +" Tito yo he buscado . |
| | name I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES seek.V.PASTPART |
| | I've been looking, Tito... |
386 | AVA | +" yo he buscado . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES seek.V.PASTPART |
| | I've been looking... |
395 | AVA | +" Tito yo no la encuentro . |
| | name I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S find.V.1S.PRES |
| | Tito, I can't find it. |
396 | AVA | +" ya yo estoy aburrida de buscar . |
| | already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES bore.V.F.SG.PASTPART of.PREP seek.V.INFIN |
| | I'm already bored with looking for it. |
407 | AVA | yo cojo una . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S take.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG |
| | I picked up one. |
428 | AVA | yo sabía que yo tenía que encontrar una (.) encontrar la maldita cucaracha que él vio . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.13S.IMPERF that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ find.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG find.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG fucking.ADJ.F.SG unk that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S see.V.3S.PAST |
| | I knew I had to find one, find the damn cockroach he saw... |
428 | AVA | yo sabía que yo tenía que encontrar una (.) encontrar la maldita cucaracha que él vio . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S know.V.13S.IMPERF that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ find.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG find.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG fucking.ADJ.F.SG unk that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S see.V.3S.PAST |
| | I knew I had to find one, find the damn cockroach he saw... |
430 | AVA | +< pero yo no lo vi . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST |
| | but I didn't see it. |
443 | AVA | no pues yo cogí . |
| | not.ADV then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S take.V.1S.PAST |
| | no, then I picked it up. |
462 | AVA | pero yo le decía +"/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | but I told her... |
467 | AVA | y yo no sé dónde se había metido la condena(da) . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES where.INT self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF put.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG convict.N.F.SG |
| | and I don't know where she was hiding... |
470 | LUI | +< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S take.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards. |
517 | AVA | y entonces se [///] sí yo hacía cosas para matarlas . |
| | and.CONJ then.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S do.V.13S.IMPERF thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES for.PREP kill.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] |
| | and then if I tried to do things to kill them. |
531 | AVA | +" y yo lo hago en mi casa . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PRES in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | and then I do it in my house. |
538 | AVA | pero tuvo que mudarse esa mujer para que yo no tuviera una +//. |
| | but.CONJ have.V.3S.PAST that.CONJ move.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG |
| | but that woman had to move in, so that I wouldn't have a... |
544 | AVA | no yo ya gracias a Dios hace diecisiete años que vivo ahí . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV thanks.E to.PREP God.N.M.SG do.V.3S.PRES seventeen.NUM year.N.M.PL that.PRON.REL live.V.1S.PRES there.ADV |
| | no, thank God I've been living there for 17 years. |
557 | AVA | yo nunca las he visto por ahí [?] xxx +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV them.PRON.OBJ.F.3P have.V.1S.PRES see.V.PASTPART for.PREP there.ADV |
| | I've never seen them over there... |
561 | LUI | porque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] . |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG poison.N.M.SG two.NUM month.N.M.PL |
| | because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months... |
563 | LUI | yo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S find.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG well.ADJ.F.SG and.CONJ healthy.ADJ.F.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG be.V.3S.PRES because.CONJ enter.V.3S.PAST for.PREP for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG |
| | if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink. |
565 | AVA | no yo por el sinkE no . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG not.ADV |
| | no, through the sink not. |
566 | LUI | +< <yo lo> [/] yo lo he visto salir del sinkE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART exit.V.INFIN of_the.PREP+DET.DEF.M.SG sink.SV.INFIN |
| | I have seen them coming out of the sink. |
566 | LUI | +< <yo lo> [/] yo lo he visto salir del sinkE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART exit.V.INFIN of_the.PREP+DET.DEF.M.SG sink.SV.INFIN |
| | I have seen them coming out of the sink. |
567 | LUI | <yo voy xxx antes> [?] . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES before.ADV |
| | I go [...] earlier. |
600 | AVA | +< el día del accidente yo tuve &m +//. |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG crash.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST |
| | the day of the accident I had... |
602 | AVA | porque yo tenía en trescientas quince mi [?] presión . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF in.PREP three_hundred.N.F.PL fifteen.NUM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG pressure.N.F.SG |
| | because my blood-pressure was 315. |
606 | AVA | y parece que del susto cuando yo me di cuenta de lo que me &m verdad había pasado . |
| | and.CONJ seem.V.3S.PRES that.CONJ of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scare.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S truth.N.F.SG have.V.13S.IMPERF pass.V.PASTPART |
| | and apparently after the fright, when I realised what had truly happened... |
607 | AVA | porque como perdí el [/] el [/] el conocimiento yo no supe nada . |
| | because.CONJ like.CONJ miss.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG knowledge.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PAST nothing.PRON |
| | because, like, I fainted and I didn't know anything... |
608 | AVA | pero cuando yo vi todo el carro roto (.) yo dije +"/. |
| | but.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG smash.V.PASTPART I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | but when I saw all my car broken down, I said... |
608 | AVA | pero cuando yo vi todo el carro roto (.) yo dije +"/. |
| | but.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG smash.V.PASTPART I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | but when I saw all my car broken down, I said... |
610 | AVA | cuando vuelvo [//] vengo para (.) donde yo estaba sentado a(de)lante con PabloSE veo que Pablo <no es> [//] no puede hablar ni [/] ni [/] ni podía abrir los ojos ni nada . |
| | when.CONJ return.V.1S.PRES come.V.1S.PRES for.PREP where.REL I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF sit.V.PASTPART forward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP name see.V.1S.PRES that.CONJ name not.ADV be.V.3S.PRES not.ADV be_able.V.3S.PRES talk.V.INFIN nor.CONJ nor.CONJ nor.CONJ be_able.V.13S.IMPERF open.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL eye.N.M.PL nor.CONJ nothing.PRON |
| | when I came back, I came towards, where I was sitting, in front, with Pablo. I saw Pablo, who couldn't speak, nor open his eyes, nothing... |
611 | AVA | pero (.) por qué te empecé yo a decir esto ? |
| | but.CONJ for.PREP what.INT you.PRON.OBL.MF.2S start.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP tell.V.INFIN this.PRON.DEM.NT.SG |
| | but, why did I start talking about this? |
614 | AVA | todo cuando yo me quejé y llorando le decía al [/] al hombre del [/] del rescueE +"/. |
| | all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S unk and.CONJ weep.V.PRESPART him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG rescue.SV.INFIN |
| | then when I was complaining, crying, I was telling the rescue man... |
616 | AVA | +" y yo no me quiero separar de mi esposo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.1S.PRES separate.V.INFIN of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG |
| | and I don't want to be separated from my husband. |
622 | AVA | porque yo no [/] no [/] no pensaba +/. |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV not.ADV not.ADV think.V.13S.IMPERF |
| | because I didn't think... |
624 | AVA | no no es que yo (.) cuando me sube mucho la presión lo sé enseguida . |
| | not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S rise.V.3S.PRES much.ADV the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES immediately.ADV |
| | no, no, when my blood-pressure increases I know straight away. |
625 | AVA | pero ese día como estaba tan nerviosa yo no +//. |
| | but.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG like.CONJ be.V.13S.IMPERF so.ADV nervous.ADJ.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | but that day I was so nervous and I didn't... |
646 | LUI | pero yo le dije oye por lo plano +"/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG flat.ADJ.M.SG.[or].flat.N.M.SG |
| | but I told her bluntly. |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
662 | LUI | +< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | but I would behave with her... |
681 | LUI | ni yo tampoco . |
| | nor.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S neither.ADV |
| | neither do I. |
684 | AVA | por eso yo (.) el día veinte de marzo que <ella cumple años de> [//] ella hubiera cumplido años no ? |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG twenty.NUM of.PREP March.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES year.N.M.PL of.PREP she.PRON.SUB.F.3S have.V.13S.SUBJ.IMPERF meet.V.PASTPART year.N.M.PL not.ADV |
| | that's why I, on the 20th March, when she celebrates her birthday, it would have been her birthday, wouldn't it? |
687 | AVA | yo voy a ir al cementerio a llevarle flores como antes yo lo +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cemetery.N.M.SG to.PREP wear.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] flower.N.F.PL like.CONJ before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG |
| | I go to the cemetery to take flowers, as earlier I... |
687 | AVA | yo voy a ir al cementerio a llevarle flores como antes yo lo +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG cemetery.N.M.SG to.PREP wear.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] flower.N.F.PL like.CONJ before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG |
| | I go to the cemetery to take flowers, as earlier I... |
737 | AVA | y ese hombre yo lo vi anoche en la televisión . |
| | and.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG |
| | and that man, I saw him yesterday on the television. |
738 | AVA | no yo no creo que dure ni seis meses . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ last.V.13S.SUBJ.PRES nor.CONJ six.NUM month.N.M.PL |
| | I don't think that he's going to last even six months. |
767 | AVA | porque no (.) yo no quiero saber ya de esa gente . |
| | because.CONJ not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN already.ADV of.PREP that.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG |
| | because I don't want to know any more about those people. |
768 | AVA | pero el dinero que tengo perdido en esa cuenta (.) yo voy a ir a esa corte . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES miss.V.PASTPART in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG tally.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG court.N.F.SG.[or].court.N.M.SG |
| | but the money I've already lost in that account, I'm going to go to court. |
776 | AVA | yo fui <a la co(rte)> [/] a la corte donde yo me casé (.) con PabloSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S marry.V.1S.PAST with.PREP name |
| | I went to the court, to the same court where I married Pablo. |
776 | AVA | yo fui <a la co(rte)> [/] a la corte donde yo me casé (.) con PabloSE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S marry.V.1S.PAST with.PREP name |
| | I went to the court, to the same court where I married Pablo. |
778 | AVA | pero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir . |
| | but.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF help.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG but.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG of.PREP where.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN |
| | but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go. |
779 | AVA | que yo tenía que ir al civilE courtE . |
| | that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG civil.ADJ court.N.SG |
| | that I had to go to the civil court. |
780 | AVA | y yo le dije +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and I said... |
781 | AVA | +" pero yo no sé dónde está el civilE courtE ! |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG civil.ADJ court.N.SG |
| | but I don't know where the civil court is. |
783 | AVA | +" mire yo le voy a dar la dirección . |
| | look.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S go.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG |
| | look, I'm going to give you the address. |
788 | AVA | +" mami yo he venido a llevarte . |
| | Mummy.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES come.V.PASTPART to.PREP wear.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | Mum, I've come to take you there. |
790 | AVA | tú sabes como te dije hoy (.) cuando xxx nosotros estábamos buscando aquella noche un lugar para comer y yo vi tanta gente maleante . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES like.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST today.ADV when.CONJ we.PRON.SUB.M.1P be.V.1P.IMPERF seek.V.PRESPART that.ADJ.DEM.F.SG night.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG for.PREP eat.V.INFIN and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST so_much.ADJ.F.SG people.N.F.SG unk |
| | you know, as I was telling you today, when [...] we were looking for a place to eat that night, and I saw so many dodgy people... |
794 | AVA | y yo vi tanta gente maleante . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST so_much.ADJ.F.SG people.N.F.SG unk |
| | and I saw many dodgy people. |
797 | AVA | +< yo dije +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | I said... |
798 | AVA | +" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no . |
| | there.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP punch.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG like.CONJ this.PRON.DEM.F.SG not.ADV not.ADV |
| | there, I'm going to be close to one like that, no way. |
801 | AVA | yo dije +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | I said... |
802 | AVA | +" ahí no yo no . |
| | there.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | not there, not me. |
834 | AVA | es que si se reúnen varias personas yo no puedo defenderme . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP gather.V.3P.PRES varied.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL person.N.F.PL I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES defend.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] |
| | it's that if several people try something, I can't defend myself. |
852 | LUI | yo metí balazos coño ! |
| | I.PRON.SUB.MF.1S put.V.1S.PAST unk fuck.E |
| | I shot them, for fuck's sake. |
854 | LUI | coño cual [//] como yo metí balazos cojones . |
| | fuck.E which.PRON.REL.MF.SG like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S put.V.1S.PAST unk unk |
| | bloody hell, I shot them, fuck. |
858 | LUI | todos [/] <todos cogidos> [//] todos jodidos de las [/] las palizas que yo <las he> [?] metido . |
| | all.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL everything.PRON.M.PL take.V.M.PL.PASTPART everything.PRON.M.PL fuck.V.M.PL.PASTPART of.PREP the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL licking.N.F.PL that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBJ.F.3P have.V.1S.PRES put.V.PASTPART |
| | he is completely fucked, so many times I've beaten him up. |
863 | AVA | no una vez yo llevaba un MaceE en la cartera . |
| | not.ADV a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S wear.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG name in.PREP the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG |
| | no, once I had a Mace in my wallet. |
865 | AVA | y siempre siempre que yo me lucía [?] a alguien que estaba tú sabes peligro(so) [?] . |
| | and.CONJ always.ADV always.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S unk to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ be.V.13S.IMPERF you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES hazardous.ADJ.M.SG |
| | and every single time, always that I saw someone who looked, you know, dangerous... |
867 | AVA | sí en Nueva_York yo [//] todo era con (.) abrigo no ? |
| | yes.ADV in.PREP name I.PRON.SUB.MF.1S everything.PRON.M.SG be.V.13S.IMPERF with.PREP coat.N.M.SG not.ADV |
| | yes, in New York everyone was wearing a coat, right? |
870 | AVA | yo sacaba mi MaceE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S remove.V.13S.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name |
| | I got out my Mace. |
873 | AVA | +" si este desgraciado me viene a hacer algo (.) va a saber quién soy yo . |
| | if.CONJ this.PRON.DEM.M.SG miserable.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S come.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG go.V.3S.PRES to.PREP know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN who.INT.MF.SG be.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | if that lowlife comes at me to do something, they'll know who I am. |
879 | AVA | porque si te llevan una prenda la prenda xxx yo puedo comprar otra vez . |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG piece.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG piece.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S be_able.V.1S.PRES buy.V.INFIN other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | because if they steal my things, I can buy them again. |
882 | AVA | mira (.) hace como dos años una señora donde yo vivo (.) se fue a [/] <a holy@s:eng> [/] a holyE rosaryE (.) a la misa de siete . |
| | look.V.2S.IMPER do.V.3S.PRES like.CONJ two.NUM year.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST to.PREP to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV rosary.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG of.PREP seven.NUM |
| | look, two years ago, a woman where I live went to a Holy Rosary, the seven o'clock Mass. |
884 | AVA | yo <no me s(é)> [//] no sé la verdad qué tendría . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be.V.2S.IMPER not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG what.INT have.V.13S.COND |
| | I don't know, to tell the truth, how old she was. |
898 | AVA | y eso es lo que yo trato de evitar que me hagan daño a mí . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S deal.N.M.SG of.PREP avoid.V.INFIN that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.SUBJ.PRES injury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and that's what I try to avoid, that they hurt me. |
911 | LUI | tú no sabes que yo tuve un caso un día (.) una vieja americana . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST one.DET.INDEF.M.SG instance.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG old.ADJ.F.SG american.ADJ.F.SG.[or].american.N.F.SG |
| | don't you know I had once that case, an old American lady... |
937 | LUI | vaya que yo (.) como +... |
| | go.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES |
| | well, if I... |
975 | AVA | y yo les tengo terror . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P have.V.1S.PRES terror.N.M.SG |
| | and I'm afraid for them. |
1000 | AVA | entonces (.) si algo pasa si ya yo como hacía con el MaceE en Nueva_York que enseguida me lo sacaba (.) de la cartera y me lo ponía . |
| | then.ADV if.CONJ something.PRON.M.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES if.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ do.V.13S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.M.SG name in.PREP name that.CONJ immediately.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF |
| | then, if something happens, as I was doing with the Mace in New York, when I took it out of my handbag at once and held it. |
1013 | AVA | ayer mismo (.) yo estoy planchando en la sala . |
| | yesterday.ADV same.ADJ.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES iron.V.PRESPART in.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG |
| | yesterday I was ironing in the living-room. |
1014 | AVA | y así tú verás la [/] la [/] la puerta está aquí y yo aquí parada planchando . |
| | and.CONJ thus.ADV you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.FUT the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG be.V.3S.PRES here.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S here.ADV unemployed.ADJ.F.SG.[or].stop.N.F.SG.[or].stall.V.F.SG.PASTPART iron.V.PRESPART |
| | and like this, you see, the door is here and I was standing here ironing. |
1018 | AVA | y yo pen(sé) no pensé que era el gato (.) que se había pirado . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST not.ADV think.V.1S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF unk |
| | and I thought, no, I thought it was the cat, which had gone out. |
1030 | AVA | pues yo enseguida fui . |
| | then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S immediately.ADV be.V.1S.PAST |
| | well, I went there straight away. |
1034 | AVA | pero era diferente cuando yo tenía a MacSE . |
| | but.CONJ be.V.13S.IMPERF different.ADJ.MF.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF to.PREP name |
| | but it was different when I had Mac. |
1035 | AVA | cuando yo tenía el perrito (.) enseguida ladraba . |
| | when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM immediately.ADV bark.V.13S.IMPERF |
| | when I had the little dog, it barked straight away. |
1047 | AVA | oye pero tú te acuerdas aquella señora que tenía un perrito así y yo le pregunté si [/] si lo vendía . |
| | hear.V.2S.IMPER but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM thus.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST if.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S sell.V.13S.IMPERF |
| | listen, do you remember that woman who had a dog like that and I asked her if she was selling it? |
1075 | AVA | pero no donde yo vivo porque donde yo vivo <tendría que> [///] iba a +//. |
| | but.CONJ not.ADV where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES because.CONJ where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES have.V.13S.COND that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP |
| | but not where I live, because where I live I'd have to, I was going to ... |
1075 | AVA | pero no donde yo vivo porque donde yo vivo <tendría que> [///] iba a +//. |
| | but.CONJ not.ADV where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES because.CONJ where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES have.V.13S.COND that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP |
| | but not where I live, because where I live I'd have to, I was going to ... |
1078 | AVA | un día yo salí . |
| | one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S exit.V.1S.PAST |
| | one day I went out. |
1102 | AVA | &e &e cuando yo me mudé ahí +//. |
| | when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S move.V.1S.PAST there.ADV |
| | when I moved there... |
1103 | AVA | yo todavía tengo esos papeles (.) de tantos años que he vivido ahí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S yet.ADV have.V.1S.PRES that.ADJ.DEM.M.PL paper.N.M.PL of.PREP so_much.ADJ.M.PL year.N.M.PL that.PRON.REL have.V.1S.PRES live.V.PASTPART there.ADV |
| | I still have those papers, I've been living there so many years... |
1118 | AVA | vamos mira cuando me [/] me dijeron de eso de la estufa yo les dije +"/. |
| | go.V.1P.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.1S.PAST |
| | look, when they told me that thing about the stove, I told them... |
1119 | AVA | +" pues mire yo le tengo miedo a esa estufa . |
| | then.CONJ look.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S have.V.1S.PRES fear.N.M.SG to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG stove.N.F.SG |
| | so look, I am afraid of this stove. |
1120 | AVA | +" yo no voy a que un día me coja la corriente (.) o que haya un accidente aquí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S take.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG common.N.F.SG or.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG crash.N.M.SG here.ADV |
| | I don't want to get electrocuted one day, or have an accident here. |
1125 | AVA | no yo no voy a limpiar esa estufa por dentro . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP clean.V.INFIN that.ADJ.DEM.F.SG stove.N.F.SG for.PREP inside.ADV |
| | no, I'm not going to clean that stove inside. |
1128 | AVA | yo no voy a +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP |
| | I'm not going to... |
1133 | AVA | +< sí yo tengo . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES |
| | yes, I do. |
1143 | AVA | +" bueno si eso es donde yo tengo crédito . |
| | well.E if.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES where.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES credit.N.M.SG |
| | well, if that's where I have credit. |
1144 | AVA | &be entonces yo voy a Home_DepotSE . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP name |
| | then I went to Home Depot. |
1146 | AVA | y yo le <podía> [?] pagando lo que sea . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.13S.IMPERF pay.V.PRESPART the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | and I could pay him whatever. |
1154 | LUI | fíjate yo he comprado un freezerE rightE el freezerE que tengo en la casa ahora ? |
| | fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES buy.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG freezer.N.SG right.ADJ the.DET.DEF.M.SG freezer.N.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG now.ADV |
| | look, I've bought a freezer, right, the freezer I have at home at the moment. |
1164 | AVA | mira (.) tú sabes otra cosa que yo necesito ? |
| | look.V.2S.IMPER you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S need.V.1S.PRES |
| | look, do you know what else I need? |
1203 | AVA | entonces (..) yo estaba pensando en comprarme una de esas que son flaquitas . |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF think.V.PRESPART in.PREP buy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG of.PREP that.PRON.DEM.F.PL that.PRON.REL be.V.3P.PRES skinny.ADJ.F.PL.DIM |
| | so, I was thinking of buying one of those flat ones. |
1205 | AVA | sí de las pequeñas mi hijo yo no la quiero grande . |
| | yes.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.PL small.ADJ.F.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG son.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S want.V.1S.PRES large.ADJ.M.SG |
| | yes, (one) of the small ones, son, I don't want a big one. |
1225 | AVA | de [//] del banco del que yo tengo <la xxx> [=! laughs] ! |
| | of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG bank.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG |
| | from the bank from which I have... |
1232 | AVA | +" y yo quiero esta televisión . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES this.ADJ.DEM.F.SG TV.N.F.SG |
| | and I want this television. |
1243 | AVA | +" ay yo no sabía +//. |
| | oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF |
| | oh, I didn't know... |
1244 | AVA | +" Mrs_AvaSE yo no sabía que TitoSE estaba en esas condiciones . |
| | name I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.13S.IMPERF that.CONJ name be.V.13S.IMPERF in.PREP that.ADJ.DEM.F.PL condition.N.F.PL |
| | Mrs Ava, I didn't know that Tito was in this condition. |
1245 | AVA | yo le decía +"/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF |
| | I told him... |
1248 | AVA | &oi yo [/] <yo ven(go)> [/] yo vengo ya . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES already.ADV |
| | I, I'll be coming soon. |
1248 | AVA | &oi yo [/] <yo ven(go)> [/] yo vengo ya . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES already.ADV |
| | I, I'll be coming soon. |
1248 | AVA | &oi yo [/] <yo ven(go)> [/] yo vengo ya . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S come.V.1S.PRES already.ADV |
| | I, I'll be coming soon. |