26 | AVA | y tengo que pedírselo a LuisaSE que tiene ese servicio . |
| | and.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ request.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LO[PRON.M.3S] to.PREP name that.CONJ have.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG service.N.M.SG |
| | and I have to ask Luisa for it, as she's got that service. |
97 | LUI | tú no sabes que ya (.) la mata mía del mango <ya no tie(ne)> [///] ya no la queda ni theE stumpE . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES that.CONJ already.ADV her.PRON.OBJ.F.3S kill.V.2S.IMPER.[or].kill.V.3S.PRES of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG handle.N.M.SG already.ADV not.ADV have.V.3S.PRES already.ADV not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S stay.V.2S.IMPER.[or].stay.V.3S.PRES nor.CONJ the.DET.DEF stump.N.SG |
| | do you know that my mango tree doesn't even have the stump left anymore? |
268 | LUI | coño entonces uno tiene que estar agachado cogiendo . |
| | fuck.E then.ADV one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN unk take.V.PRESPART |
| | bloody hell, then one needs to bend down to pick them up. |
276 | AVA | si uno no tiene la [/] la tierra acondicionada así . |
| | if.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG soil.N.F.SG condition.V.F.SG.PASTPART thus.ADV |
| | if one doesn't have the earth aired this way... |
312 | LUI | +< oye más EllenSE tiene un miedo a esas cucarachas ? |
| | hear.V.2S.IMPER more.ADV name have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG fear.N.M.SG to.PREP that.PRON.DEM.F.PL unk |
| | listen, something else: is Ellen scared of those cockroaches? |
577 | LUI | porque no tien(e) +/. |
| | because.CONJ not.ADV have.V.3S.PRES |
| | because it hasn't... |
618 | AVA | +" señora <usted tiene la presión> [//] usted tiene tan alta la presión que no podíamos ponerla en eso . |
| | lady.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES so.ADV high.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV be_able.V.1P.IMPERF put.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | ma'am, you have such high blood-pressure we couldn't put you on that. |
618 | AVA | +" señora <usted tiene la presión> [//] usted tiene tan alta la presión que no podíamos ponerla en eso . |
| | lady.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES so.ADV high.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV be_able.V.1P.IMPERF put.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | ma'am, you have such high blood-pressure we couldn't put you on that. |
627 | AVA | +" usted tiene trescientas quince de presión señora . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES three_hundred.N.F.PL fifteen.NUM of.PREP pressure.N.F.SG lady.N.F.SG |
| | you have a blood-pressure of 315, ma'am. |
652 | LUI | <y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí . |
| | and.CONJ go.V.1S.PRES and.CONJ go.V.1S.PRES for.PREP one.DET.INDEF.M.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG for.PREP one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG estate.N.F.SG for.PREP there.ADV with.PREP one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG unk that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG daughter.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES nineteen.NUM twenty.NUM year.N.M.PL for.PREP there.ADV |
| | and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less. |
699 | LUI | dicen que tiene pancreaticE cancerSE . |
| | tell.V.3P.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES pancreatic.ADJ cancer.N.SG |
| | they say that he has pancreatic cancer. |
713 | AVA | ay ese hombre que tú dices que tiene cancerSE ahora +/. |
| | oh.IM that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES cancer.N.SG now.ADV |
| | ah, that man you've said that has cancer now. |
919 | LUI | este tiene el brazo más grueso que este &=belches . |
| | this.PRON.DEM.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG more.ADV thickness.N.M.SG that.PRON.REL this.PRON.DEM.M.SG |
| | this arm is thicker than this one. |
979 | AVA | no eso [/] de eso no tie(ne) +//. |
| | not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV have.V.3S.PRES |
| | no, that doesn't have... |
1083 | AVA | +" porque si ese perro hace sus necesidades aquí usted no tiene nada en sus manos pa(ra) recogerlo . |
| | because.CONJ if.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG dog.N.M.SG do.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL need.N.F.PL here.ADV you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV have.V.3S.PRES nothing.PRON in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL hand.N.F.PL for.PREP pick.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | because if this dog does its business over here, you don't have anything in your hands to pick it up. |
1099 | AVA | eh oye el [//] eso tiene catorce buildingsE . |
| | eh.IM hear.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES fourteen.NUM unk |
| | well, listen, there are fourteen buildings. |
1105 | AVA | +" usted tiene que cruzar +//. |
| | you.PRON.SUB.MF.3S have.V.3S.PRES that.CONJ intersect.V.INFIN |
| | you have to cross... |
1152 | LUI | lo bueno <es que> [/] es que [/] que [/] que vaya (.) uno tiene que usar una tarjeta de crédito normal pa(ra) pagarlo cashE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG well.E be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ that.CONJ go.V.13S.SUBJ.PRES one.PRON.M.SG have.V.3S.PRES that.CONJ use.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG card.N.F.SG of.PREP credit.N.M.SG ordinary.ADJ.M.SG for.PREP pay.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] cash.N.SG |
| | the only thing is that well, you have to use a regular credit card to pay cash. |
1171 | LUI | +< y cuántos años tiene ? |
| | and.CONJ how_many.ADJ.INT.M.PL year.N.M.PL have.V.3S.PRES |
| | and how old is it? |
1180 | LUI | así la televisión tiene siete años . |
| | thus.ADV the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG have.V.3S.PRES seven.NUM year.N.M.PL |
| | thus, the television is seven years old. |
1255 | AVA | entonces ese [/] ese [//] el aire tiene más de cinco años . |
| | then.ADV that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL |
| | so, we've had that air conditioning for five years. |
1256 | AVA | el aire de mi cuarto (.) tiene más de cinco años (.) de uso . |
| | the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG fourth.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL of.PREP use.N.M.SG |
| | the air-conditioning in my room has had more than five years of use. |