BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, sastre2: 'me'

10AVApero <me dieron el pe> [//] <me die(ron)> [/] +/.
  but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST
  but they gave me the...
10AVApero <me dieron el pe> [//] <me die(ron)> [/] +/.
  but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST
  but they gave me the...
14AVA+, me llevan .
  me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.3P.PRES
  they take me.
18AVApor cinco pesos me llevan donde yo quiera ir .
  for.PREP five.NUM weight.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.3P.PRES where.REL I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.SUBJ.PRES go.V.INFIN
  for five dollars they take me wherever I want to go.
24AVApero me dieron el teléfono donde llamar .
  but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG where.REL call.V.INFIN
  but they gave me the phone I should dial,
25AVAy me lo dieron mal .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S give.V.3P.PAST poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG
  and they gave me the wrong number.
28AVAya <me ve> [///] se brindó a llevarme a ver a SusanaSE .
  already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S see.V.3S.PRES be.V.2P.IMPER.PRECLITIC unk to.PREP wear.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP see.V.INFIN to.PREP name
  you see, he offered to take me to see Susana.
39AVAy me da vergüenza que más nunca la +//.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES shame.N.F.SG that.PRON.REL more.ADV never.ADV the.DET.DEF.F.SG
  and I feel ashamed that I have never again...
42AVABillySE me trajo una caja de mangos de que una amiga de ella se los dio para que yo hiciera la mermelada para ella .
  name me.PRON.OBL.MF.1S bring.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL of.PREP that.CONJ a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P give.V.3S.PAST for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG jam.N.F.SG for.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  Billy brought for me a box of mangos that a friend of hers had given away, so that she would make marmalade for her.
78AVAy se me hicieron viejos (.) en la nevera .
  and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.PAST old.ADJ.M.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG refrigerator.N.F.SG
  and they went off in the fridge.
81AVAme trajo una caja de mangos Lini .
  me.PRON.OBL.MF.1S bring.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL name
  Lini brought a box of mangoes for me.
187AVA+< se [//] no se me murió ni una .
  be.V.2P.IMPER.PRECLITIC not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S die.V.3S.PAST nor.CONJ a.DET.INDEF.F.SG
  not even one died.
202AVAy <me decía> [//] me dice +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  and he used to say, he tells me
202AVAy <me decía> [//] me dice +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  and he used to say, he tells me
222AVAy yo lo que me llevaba pa(ra) arriba lo hacía almíbar pa(ra) mamá .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.13S.IMPERF for.PREP up.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.13S.IMPERF unk for.PREP mum.N.F.SG
  and whatever I took upstairs, I used to make syrup for my mum.
256AVA+, yo lo necesitaba aprovechar porque se me hicieron muchas matas .
  I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S need.V.13S.IMPERF use.V.INFIN because.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.PAST many.PRON.F.PL kill.V.2S.PRES
  I needed to use as many of them as possible, because I had many plants.
273AVApero fíjate aquí (.) Juan me desilusionó (.) porque me dijo que aquí no +//.
  but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] here.ADV name me.PRON.OBL.MF.1S disillusion.V.3S.PAST because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ here.ADV not.ADV
  but look, Juan let me down, because he told me that here they wouldn't...
273AVApero fíjate aquí (.) Juan me desilusionó (.) porque me dijo que aquí no +//.
  but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] here.ADV name me.PRON.OBL.MF.1S disillusion.V.3S.PAST because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ here.ADV not.ADV
  but look, Juan let me down, because he told me that here they wouldn't...
292AVAporque a mí se me infecta también .
  because.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S infect.V.3S.PRES too.ADV
  because I get them infected too.
295AVAy me [/] me [/] me erizo .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hedgehog.N.M.SG
  and I get goose bumps.
295AVAy me [/] me [/] me erizo .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hedgehog.N.M.SG
  and I get goose bumps.
295AVAy me [/] me [/] me erizo .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hedgehog.N.M.SG
  and I get goose bumps.
315AVAoye un día me llamó llorando .
  hear.V.2S.IMPER one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PAST weep.V.PRESPART
  listen, one day she phoned me crying.
325AVAentonces no sabes lo que me dijo ?
  then.ADV not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  then, don't you know what she said?
342AVAxxx yo me asusté .
  I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S scare.V.1S.PAST
  [...] I got scared.
343AVAxxx me dice +"/.
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  [...] he told me...
350AVAo sea yo no me extrañé .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S unk
  well, I didn't find it strange.
369AVA+< <tú me> [/] tú me puedes +//?
  you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.2S.PRES
  can you...?
369AVA+< <tú me> [/] tú me puedes +//?
  you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.2S.PRES
  can you...?
372AVAtú sabes que (.) eh <le digo yo> [///] me dice +"/.
  you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  you know, I told him, he said...
374AVA+" y no me entren en el mattre(ss)SE .
  and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG
  and don't make me get into bed.
375AVA+" <no me ent(ren)> [///] tú y papá no +...
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S and.CONJ daddy.N.M.SG not.ADV
  don't make me, you and dad, don't...
376AVA+" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG for.PREP favour.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP sleep.V.INFIN more.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG until.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV kill.V.2S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.F.SG unk
  don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach.
397AVAme dice +"/.
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  he told me.
427AVAa mí no se me había ocurrido .
  to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF occur.V.PASTPART
  I hadn't thought of this.
442AVAy [/] y [/] y a mí me iba a dar vergüenza que vieran ese xxx matre(ss)SE tirado en el piso .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP give.V.INFIN shame.N.F.SG that.PRON.REL see.V.3P.SUBJ.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG unk throw.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG
  and I was going to feel embarassed if they saw that mattress laid out on the floor.
453AVAa lo mejor me va a insultar &=laugh .
  to.PREP the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PRES to.PREP abuse.V.INFIN
  maybe he'll get annoyed me.
457AVAese día ella se me dio las quejas .
  that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.PL grievance.N.F.PL
  that day she phoned me to complain about him.
458AVAme llamó para darme las quejas de él .
  me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PAST for.PREP give.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] the.DET.DEF.F.PL grievance.N.F.PL of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  she phoned to complain about him
481AVAtú no me digas .
  you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.SUBJ.PRES
  no way.
524AVA+< pero ella me lo dijo .
  but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST
  but she told me...
526AVA&m &m me dice +"/.
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  she said...
530AVA+" usted lo hace a las siete un día usted me avisa &=claps_hands .
  you.PRON.SUB.MF.3S him.PRON.OBJ.M.3S do.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.PL seven.NUM one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG you.PRON.SUB.MF.3S me.PRON.OBL.MF.1S inform.V.3S.PRES
  you do it at seven one day, and you warn me...
545AVAy ya no se me van .
  and.CONJ already.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES
  and they never leave me alone.
546AVAahora las grandes me pasan cuando llueve .
  now.ADV the.DET.DEF.F.PL large.ADJ.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3P.PRES when.CONJ rain.V.3S.PRES
  now the big ones come in when it rains.
574AVAgracias a Dios que a mí no me pasa +/.
  thanks.E to.PREP God.N.M.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PRES
  thanks God it doesn't happen to me...
596AVA+< no me muero .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S die.V.1S.PRES
  no, I'd die.
598AVA+< no me muero .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S die.V.1S.PRES
  no, I'd die.
601AVAporque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE .
  because.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.PAST wear.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP name
  because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo.
604AVA<me &abrie> [///] eh como [///] la presión mía es emoti(va) [//] emocional .
  me.PRON.OBL.MF.1S eh.IM like.CONJ the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG be.V.3S.PRES unk emotional.ADJ.M.SG
  my blood-pressure is emotional.
606AVAy parece que del susto cuando yo me di cuenta de lo que me &m verdad había pasado .
  and.CONJ seem.V.3S.PRES that.CONJ of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scare.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S truth.N.F.SG have.V.13S.IMPERF pass.V.PASTPART
  and apparently after the fright, when I realised what had truly happened...
606AVAy parece que del susto cuando yo me di cuenta de lo que me &m verdad había pasado .
  and.CONJ seem.V.3S.PRES that.CONJ of_the.PREP+DET.DEF.M.SG scare.N.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S truth.N.F.SG have.V.13S.IMPERF pass.V.PASTPART
  and apparently after the fright, when I realised what had truly happened...
614AVAtodo cuando yo me quejé y llorando le decía al [/] al hombre del [/] del rescueE +"/.
  all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S unk and.CONJ weep.V.PRESPART him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.13S.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG rescue.SV.INFIN
  then when I was complaining, crying, I was telling the rescue man...
615AVA+" us(ted) [//] dos de ustedes me dijeron que me iban a poner en el helicóptero con mi esposo .
  you.PRON.SUB.MF.3S two.NUM of.PREP you.PRON.SUB.MF.3P me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP put.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG
  two of you told me that you'd put me in the helicopter with my husband...
615AVA+" us(ted) [//] dos de ustedes me dijeron que me iban a poner en el helicóptero con mi esposo .
  you.PRON.SUB.MF.3S two.NUM of.PREP you.PRON.SUB.MF.3P me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP put.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG
  two of you told me that you'd put me in the helicopter with my husband...
616AVA+" y yo no me quiero separar de mi esposo .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S want.V.1S.PRES separate.V.INFIN of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG
  and I don't want to be separated from my husband.
617AVAme dicen +"/.
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES
  they told me...
624AVAno no es que yo (.) cuando me sube mucho la presión lo sé enseguida .
  not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S rise.V.3S.PRES much.ADV the.DET.DEF.F.SG pressure.N.F.SG him.PRON.OBJ.M.3S know.V.1S.PRES immediately.ADV
  no, no, when my blood-pressure increases I know straight away.
626AVAy entonces me dice +"/.
  and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  and then he said...
628AVAy ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx .
  and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST where.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  and that was when I realised they couldn't put me the [...].
628AVAy ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx .
  and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST where.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  and that was when I realised they couldn't put me the [...].
648LUI+" si tú me faltas un día (.) por divorcio o muerte +/.
  if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S fault.N.F.PL.[or].lack.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG for.PREP divorce.N.M.SG.[or].divorce.V.1S.PRES or.CONJ passing.N.F.SG
  if you go missing one day, either because of a divorce or death...
662LUI+< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella .
  then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S eh.IM I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S carry.V.1S.PRES well.ADV with.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  but I would behave with her...
682LUIcua(ndo) [//] coño cuando PattySE me dejó .
  when.CONJ fuck.E when.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S let.V.3S.PAST
  when, fuck, when Patty left me...
702AVAno dura mucho porque mira RosanaSE cuando vino de CubaSE del último viaje (.) me dice una carta bueno [?] me decía que había venido con un dolor (.) pero que iba a ir al otro día al médico .
  not.ADV last.V.3S.PRES much.ADV because.CONJ look.V.3S.PRES name when.CONJ wine.N.M.SG of.PREP name of_the.PREP+DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG journey.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG menu.N.F.SG well.E me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF come.V.PASTPART with.PREP one.DET.INDEF.M.SG pain.N.M.SG but.CONJ that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG
  he won't last long, because, look, when Rosana came from Cuba, on her last trip, she said in a letter that she had come with a pain, but that she'd be going the next day to the doctor.
702AVAno dura mucho porque mira RosanaSE cuando vino de CubaSE del último viaje (.) me dice una carta bueno [?] me decía que había venido con un dolor (.) pero que iba a ir al otro día al médico .
  not.ADV last.V.3S.PRES much.ADV because.CONJ look.V.3S.PRES name when.CONJ wine.N.M.SG of.PREP name of_the.PREP+DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG journey.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG menu.N.F.SG well.E me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.13S.IMPERF come.V.PASTPART with.PREP one.DET.INDEF.M.SG pain.N.M.SG but.CONJ that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG day.N.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG
  he won't last long, because, look, when Rosana came from Cuba, on her last trip, she said in a letter that she had come with a pain, but that she'd be going the next day to the doctor.
703AVAcuando tuvo el resultado me llamó .
  when.CONJ have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG result.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PAST
  when she had the result, she phoned me.
704AVAy me dijo lo que era .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF
  and she told me what it was.
765AVAvalga que ni me han llamado por teléfono .
  cost.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ nor.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES call.V.PASTPART for.PREP telephone.N.M.SG
  luckily they haven't even phoned me.
766AVAa mí que no me molesten .
  to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S annoy.V.3P.SUBJ.PRES
  I hope they don't bother me.
770AVAporque me dice JuanSE que es un barrio muy malo que +...
  because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG very.ADV nasty.ADJ.M.SG than.CONJ
  because Juan tells me that it is a very bad neighbourhood...
776AVAyo fui <a la co(rte)> [/] a la corte donde yo me casé (.) con PabloSE .
  I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S marry.V.1S.PAST with.PREP name
  I went to the court, to the same court where I married Pablo.
778AVApero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir .
  but.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF help.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG but.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG of.PREP where.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN
  but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go.
778AVApero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir .
  but.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF help.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG but.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG of.PREP where.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN
  but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go.
778AVApero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir .
  but.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ not.ADV that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF help.V.INFIN in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG but.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG of.PREP where.REL I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF that.CONJ go.V.INFIN
  but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go.
782AVAy me dijo +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  and they told me...
787AVAentonces cuando JuanSE <me fue a llevar a ca(sa)> [///] fue a casa (.) para llevarme a la corte esa (.) me dice +"/.
  then.ADV when.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST to.PREP wear.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG for.PREP wear.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  so when Juan took me home, came home to take me to that court, he said...
787AVAentonces cuando JuanSE <me fue a llevar a ca(sa)> [///] fue a casa (.) para llevarme a la corte esa (.) me dice +"/.
  then.ADV when.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST to.PREP wear.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG for.PREP wear.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  so when Juan took me home, came home to take me to that court, he said...
795AVAy tú me decías que eran hasta prostitutas .
  and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.IMPERF that.CONJ be.V.3P.IMPERF until.PREP prostitute.N.F.PL
  you even told me that there were a few prostitutes.
798AVA+" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no .
  there.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP punch.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG like.CONJ this.PRON.DEM.F.SG not.ADV not.ADV
  there, I'm going to be close to one like that, no way.
800AVAno te dije nada (.) cuando tú me dijiste que eran prostitutas algunas de ell(as) .
  not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST nothing.PRON when.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PAST that.CONJ be.V.3P.IMPERF prostitute.N.F.PL some.PRON.F.PL of.PREP they.PRON.SUB.F.3P
  I didn't say anything, when you told me that some of them were prostitutes.
804AVApero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos .
  but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST far.ADV
  but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away.
804AVApero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos .
  but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST far.ADV
  but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away.
826AVAya [/] ya se me quitó el hambre .
  already.ADV already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S remove.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG
  I lost all my appetite.
827AVAentonces (.) él me dice +"/.
  then.ADV he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  then he told me...
830AVAa mí <un bar(rio)> [/] un barrio no me gusta .
  to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES
  I don't like a neighbourhood like that.
831AVAno me gusta pasar por ahí .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES pass.V.INFIN for.PREP there.ADV
  I don't like walking over there.
832AVAme parece como que +...
  me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ
  it feels as if...
833AVAno es que me hagan algo .
  not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.SUBJ.PRES something.PRON.M.SG
  it's not that they're going to do anything to me.
835AVAcon una sola no me importa .
  with.PREP a.DET.INDEF.F.SG only.ADJ.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S mind.V.3S.PRES
  one on their own I don't mind.
860LUI[- eng] +< trust me .
  trust.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S
  
865AVAy siempre siempre que yo me lucía [?] a alguien que estaba tú sabes peligro(so) [?] .
  and.CONJ always.ADV always.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S unk to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ be.V.13S.IMPERF you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES hazardous.ADJ.M.SG
  and every single time, always that I saw someone who looked, you know, dangerous...
871AVAy me lo metía así en el bolsi(llo) .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF thus.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG pocket.N.M.SG
  and I put it like this, in my pocket.
873AVA+" si este desgraciado me viene a hacer algo (.) va a saber quién soy yo .
  if.CONJ this.PRON.DEM.M.SG miserable.ADJ.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S come.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG go.V.3S.PRES to.PREP know.N.M.SG.[or].know.V.INFIN who.INT.MF.SG be.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S
  if that lowlife comes at me to do something, they'll know who I am.
876AVAporque no es lo que me lleven .
  because.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.3P.SUBJ.PRES
  because it's not about what they might steal from me.
877AVAes lo que me pueden hacer .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.PRES do.V.INFIN
  it is about what they might do to me.
881AVApero no [/] no si me no [///] si me tiran al piso .
  but.CONJ not.ADV not.ADV if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S throw.V.3P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES
  but no, not if they knock me onto the ground.
881AVApero no [/] no si me no [///] si me tiran al piso .
  but.CONJ not.ADV not.ADV if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S throw.V.3P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES
  but no, not if they knock me onto the ground.
883AVAy tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya .
  and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.2S.PRES believe.V.INFIN that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES take.V.PASTPART two.NUM person.N.F.PL two.NUM man.N.M.PL wait.V.PRESPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG poor.ADJ.M.SG woman.N.F.SG old.ADJ.F.SG already.ADV
  and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person.
884AVAyo <no me s(é)> [//] no sé la verdad qué tendría .
  I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be.V.2S.IMPER not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG what.INT have.V.13S.COND
  I don't know, to tell the truth, how old she was.
898AVAy eso es lo que yo trato de evitar que me hagan daño a mí .
  and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S deal.N.M.SG of.PREP avoid.V.INFIN that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3P.SUBJ.PRES injury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S
  and that's what I try to avoid, that they hurt me.
899AVAsi [//] como tú una vez me dijiste en Nueva_York +"/.
  if.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PAST in.PREP name
  yes, like you told me once in New York.
936LUI+< me dio una rabia coño .
  me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG rage.N.F.SG fuck.E
  I felt so angry, bloody hell.
941LUI[- eng] and they didn't like me very much either .
  and.CONJ they.PRON.SUB.3P did.V.PAST+NEG like.CONJ me.PRON.OBJ.1S very.ADV much.ADJ either.ADJ
  
957LUIy [/] y me lavaba los sobacos noE shitE .
  and.CONJ and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S wash.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL unk no.ADV shit.N.SG
  and I was washing my armpits, no shit.
981AVAentonces (.) ah (.) me fui a un lugar .
  then.ADV ah.IM me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG
  so I went to a place.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  and.CONJ see.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG whistle.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST in.PREP name
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  and.CONJ see.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG whistle.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST in.PREP name
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
984AVAme [//] compré uno .
  me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PAST one.PRON.M.SG
  I bought one.
1000AVAentonces (.) si algo pasa si ya yo como hacía con el MaceE en Nueva_York que enseguida me lo sacaba (.) de la cartera y me lo ponía .
  then.ADV if.CONJ something.PRON.M.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES if.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ do.V.13S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.M.SG name in.PREP name that.CONJ immediately.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF
  then, if something happens, as I was doing with the Mace in New York, when I took it out of my handbag at once and held it.
1000AVAentonces (.) si algo pasa si ya yo como hacía con el MaceE en Nueva_York que enseguida me lo sacaba (.) de la cartera y me lo ponía .
  then.ADV if.CONJ something.PRON.M.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES if.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ do.V.13S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.M.SG name in.PREP name that.CONJ immediately.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF
  then, if something happens, as I was doing with the Mace in New York, when I took it out of my handbag at once and held it.
1016AVAsiento una cosa como que (.) se me hubieran tirado algo en la puerta [=! claps_hands] .
  feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG like.CONJ that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.SUBJ.IMPERF throw.V.PASTPART something.PRON.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG
  I heard something, as if someone had thrown something against my door.
1048AVAy me dijo que no ?
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV
  and she told me no?
1050AVAeso [/] eso [///] después que salimos de allí tú me dices +"/.
  that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG afterwards.ADV that.CONJ exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES of.PREP there.ADV you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PRES
  this, this, after we left there you told me...
1074AVAno este a mí me gustaría uno chiquito .
  not.ADV this.PRON.DEM.M.SG to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.COND one.PRON.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM
  no, I'd like a small one.
1102AVA&e &e cuando yo me mudé ahí +//.
  when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S move.V.1S.PAST there.ADV
  when I moved there...
1118AVAvamos mira cuando me [/] me dijeron de eso de la estufa yo les dije +"/.
  go.V.1P.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.1S.PAST
  look, when they told me that thing about the stove, I told them...
1118AVAvamos mira cuando me [/] me dijeron de eso de la estufa yo les dije +"/.
  go.V.1P.PRES look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.1S.PAST
  look, when they told me that thing about the stove, I told them...
1120AVA+" yo no voy a que un día me coja la corriente (.) o que haya un accidente aquí .
  I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S take.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.F.SG common.N.F.SG or.CONJ that.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG crash.N.M.SG here.ADV
  I don't want to get electrocuted one day, or have an accident here.
1124AVAentonces me puedo electrocutar con eso .
  then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.1S.PRES unk with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  therefore I can get electrocuted with that.
1131LUI[- eng] remind me the next time I'm at your house I have to measure it .
  remind.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S the.DET.DEF next.ADJ time.N.SG I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES at.PREP your.ADJ.POSS.2SP house.N.SG I.PRON.SUB.1S have.V.1S.PRES to.PREP measure.N.SG it.PRON.OBJ.3S
  
1134AVAy ellos me dijeron que eran veintitrés y no sé qué .
  and.CONJ they.PRON.SUB.M.3P me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ be.V.3P.IMPERF twenty_three.NUM and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  and they told me it was twenty-three something.
1136AVAme dice enseguida el que me había dicho que era de veintitrés no sé cuánto .
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES immediately.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ era.N.F.SG of.PREP twenty_three.NUM not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  straight away he told me that he said that it was twenty-three something.
1136AVAme dice enseguida el que me había dicho que era de veintitrés no sé cuánto .
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES immediately.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ era.N.F.SG of.PREP twenty_three.NUM not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  straight away he told me that he said that it was twenty-three something.
1137AVAeh me dice él +"/.
  eh.IM me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S
  he said...
1139AVAya me había dicho que MacySE [?] no la tenía chiquita .
  already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ name not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.13S.IMPERF small.ADJ.F.SG.DIM
  he had already told me that Macy didn't have a small one.
1145AVAmi hijo me la compra en Home_DepotSE .
  my.ADJ.POSS.MF.1S.SG son.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S the.DET.DEF.F.SG shopping.N.F.SG in.PREP name
  my son buys it in Home Depot.
1167AVAme da pena .
  me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES sorrow.N.F.SG
  it makes me sad.
1168AVAme da lástima (.) porque esa televisión en un especial costó cuatrocientos y pico pesos .
  me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES pity.N.F.SG because.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG TV.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG special.ADJ.M.SG cost.V.3S.PAST four_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL
  it's a pity, because that television cost 400 and something dollars on a special offer.
1192AVApero como me dice que en un año más que esa televisión (.) ya no hubiera servido pa(ra) na(da) .
  but.CONJ eat.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG more.ADV that.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG TV.N.F.SG already.ADV not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF serve.V.PASTPART for.PREP nothing.PRON
  but he told me that one more year and that television might not be any good for anything.
1195AVA+" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ?
  go.V.1P.PRES then.ADV not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S sell.V.1S.PRES not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S bounce.V.1S.PRES because.CONJ for.PREP what.INT do.V.1S.PRES buy.V.INFIN other.PRON.F.SG thus.ADV that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG or.CONJ less.ADV.[or].except.PREP of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG already.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S serve.V.13S.SUBJ.PRES
  well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year?
1218AVAtu padre me dijo +"/.
  your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  your father told me...
1242AVAy el día que él fue a casa y vio que TitoSE tenía oxígeno la máquina de oxígeno (.) me dijo +"/.
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG and.CONJ see.V.3S.PAST that.CONJ name have.V.13S.IMPERF oxygen.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG machine.N.F.SG of.PREP oxygen.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  the day he went home and saw that Tito had oxygen, the oxygen machine, he told me...
1247AVAy me dice +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  and he said...
1251AVAentonces (..) él me llevó u(n) [/] un [/] un +...
  then.ADV he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG
  and then he brought me a...
1253AVAy me dijo +"/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  and he said...