433 | AVA | eso fue de [/] de +//. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST of.PREP of.PREP |
| | that was because... |
470 | LUI | +< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S take.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards. |
525 | AVA | ella fue la que tuvo la idea . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG |
| | she was the one who had the idea... |
601 | AVA | porque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE . |
| | because.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.PAST wear.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP name |
| | because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo. |
609 | AVA | +" ah no entonces fue un accidente . |
| | ah.IM not.ADV then.ADV be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG crash.N.M.SG |
| | oh no, then it was an accident. |
628 | AVA | y ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST where.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG |
| | and that was when I realised they couldn't put me the [...]. |
631 | AVA | fue terrible ! |
| | be.V.3S.PAST terrible.ADJ.M.SG |
| | it was terrible. |
638 | AVA | sí (.) fue duro . |
| | yes.ADV be.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST tough.ADJ.M.SG.[or].last.V.1S.PRES |
| | yes, it was difficult. |
683 | AVA | +< no mira la esposa de LópezSE fue muy buena mujer . |
| | not.ADV look.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG wife.N.F.SG of.PREP name be.V.3S.PAST very.ADV well.ADJ.F.SG woman.N.F.SG |
| | no, look, López's wife was a very good woman. |
688 | AVA | eh (..) siempre teníamos bien la tumba (.) porque ella fue muy buena con él . |
| | eh.IM always.ADV have.V.1P.IMPERF well.ADV the.DET.DEF.F.SG grave.N.F.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST very.ADV well.ADJ.F.SG with.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | we always looked after her grave, because she was very good with him... |
748 | AVA | ella fue al médico . |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG |
| | she went to the doctor. |
787 | AVA | entonces cuando JuanSE <me fue a llevar a ca(sa)> [///] fue a casa (.) para llevarme a la corte esa (.) me dice +"/. |
| | then.ADV when.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST to.PREP wear.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG for.PREP wear.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | so when Juan took me home, came home to take me to that court, he said... |
787 | AVA | entonces cuando JuanSE <me fue a llevar a ca(sa)> [///] fue a casa (.) para llevarme a la corte esa (.) me dice +"/. |
| | then.ADV when.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST to.PREP wear.V.INFIN to.PREP house.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG for.PREP wear.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | so when Juan took me home, came home to take me to that court, he said... |
804 | AVA | pero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos . |
| | but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST far.ADV |
| | but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away. |
808 | AVA | creo que lo que pedí fue un helado . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL request.V.1S.PAST be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG freezing.N.M.SG |
| | I think I ordered an ice-cream. |
824 | AVA | y fue horrible . |
| | and.CONJ be.V.3S.PAST horrible.ADJ.M.SG |
| | and that was horrible. |
882 | AVA | mira (.) hace como dos años una señora donde yo vivo (.) se fue a [/] <a holy@s:eng> [/] a holyE rosaryE (.) a la misa de siete . |
| | look.V.2S.IMPER do.V.3S.PRES like.CONJ two.NUM year.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST to.PREP to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV rosary.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG of.PREP seven.NUM |
| | look, two years ago, a woman where I live went to a Holy Rosary, the seven o'clock Mass. |
1021 | AVA | lo que fue no sé . |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PAST not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know what that was. |
1230 | AVA | y DanSE fue a [/] a KeimanSE [?] porque le digo +"/. |
| | and.CONJ name go.V.3S.PAST to.PREP to.PREP name because.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and Dan went to Keiman, because he told him ... |
1241 | AVA | fue una gran persona . |
| | be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG big.ADJ.M.SG person.N.F.SG |
| | he was a good person. |
1242 | AVA | y el día que él fue a casa y vio que TitoSE tenía oxígeno la máquina de oxígeno (.) me dijo +"/. |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG and.CONJ see.V.3S.PAST that.CONJ name have.V.13S.IMPERF oxygen.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG machine.N.F.SG of.PREP oxygen.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | the day he went home and saw that Tito had oxygen, the oxygen machine, he told me... |