22 | LUI | siete pesos ya y ya está ? |
| | seven.NUM weight.N.M.PL already.ADV and.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES |
| | seven dollars and that's it? |
76 | AVA | y cuando está espesito se pone en pomo . |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES unk self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES in.PREP unk |
| | and when it thickens, you put it in a jar. |
110 | AVA | +, está bien viva . |
| | be.V.3S.PRES well.ADV live.ADJ.F.SG.[or].live.V.13S.SUBJ.PRES |
| | it's alive. |
170 | AVA | +< está guindada [?] . |
| | be.V.3S.PRES unk |
| | it is ready. |
466 | AVA | +" sí pero es que no puedo coger la escoba porque está en la cocina . |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be_able.V.1S.PRES take.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG unk because.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG |
| | yes, but I can't pick up the broom because it is in the kitchen. |
781 | AVA | +" pero yo no sé dónde está el civilE courtE ! |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG civil.ADJ court.N.SG |
| | but I don't know where the civil court is. |
970 | AVA | <y a> [/] <y al> [//] y a los tres meses ya está caminando como si na(da) . |
| | and.CONJ to.PREP and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM month.N.M.PL already.ADV be.V.3S.PRES walk.V.PRESPART like.CONJ if.CONJ nothing.PRON |
| | is walking again after three months, as if nothing had happened. |
980 | AVA | (es)tá habiendo tantas mujeres botadas por ahí . |
| | be.V.3S.PRES have.V.PRESPART so_much.ADJ.F.PL woman.N.F.PL bounce.V.F.PL.PASTPART for.PREP there.ADV |
| | there are so many women being attacked all over. |
987 | AVA | pero está +/. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but it's... |
994 | AVA | en Inglaterra está hecho . |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES do.V.PASTPART |
| | made in England. |
1014 | AVA | y así tú verás la [/] la [/] la puerta está aquí y yo aquí parada planchando . |
| | and.CONJ thus.ADV you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.FUT the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG be.V.3S.PRES here.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S here.ADV unemployed.ADJ.F.SG.[or].stop.N.F.SG.[or].stall.V.F.SG.PASTPART iron.V.PRESPART |
| | and like this, you see, the door is here and I was standing here ironing. |
1025 | LUI | youE feelE theE doorE como si alguien está tratando de abrir la puerta . |
| | you.PRON.SUB.2SP feel.V.2SP.PRES the.DET.DEF door.N.SG like.CONJ if.CONJ someone.PRON.MF.SG be.V.3S.PRES treat.V.PRESPART of.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG |
| | you feel the door, as if someone was trying to open the door. |
1080 | AVA | +" señora usted no está en su puerta . |
| | lady.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV be.V.3S.PRES in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG door.N.F.SG |
| | lady, you're not beside your door. |
1082 | AVA | +" es por aquella cerca que usted está su puerta pasa . |
| | be.V.3S.PRES for.PREP that.ADJ.DEM.F.SG wall.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.3S be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG door.N.F.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES |
| | it's over that fence that your door is, so move on. |
1090 | AVA | porque no <eso no es> [//] eso no está bien . |
| | because.CONJ not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES well.ADV |
| | because that's not, that's not right. |
1091 | AVA | eso no está bien . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES well.ADV |
| | that's not right. |
1173 | LUI | soE él está muerto tres años no ? |
| | so.ADV he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES die.V.PASTPART three.NUM year.N.M.PL not.ADV |
| | he has been dead for three years, hasn't he? |
1174 | AVA | +< ya está +/. |
| | already.ADV be.V.3S.PRES |
| | that's it. |
1185 | LUI | y ya te está dando los problemas no ? |
| | and.CONJ already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be.V.3S.PRES give.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL trouble.N.M.PL not.ADV |
| | and it's already causing problems, isn't it? |