26 | AVA | y tengo que pedírselo a LuisaSE que tiene ese servicio . |
| | and.CONJ have.V.1S.PRES that.CONJ request.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LO[PRON.M.3S] to.PREP name that.CONJ have.V.3S.PRES that.ADJ.DEM.M.SG service.N.M.SG |
| | and I have to ask Luisa for it, as she's got that service. |
344 | AVA | +" no más porque mira yo no entro más a ese cuarto . |
| | not.ADV more.ADV because.CONJ look.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV enter.V.1S.PRES more.ADV to.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG |
| | not any more, because, look, I am not going into that room anymore... |
359 | LUI | +< y como xxx hijo puta ese . |
| | and.CONJ eat.V.1S.PRES son.N.M.SG whore.N.F.SG that.PRON.DEM.M.SG |
| | and, like, [...] that son of a bitch. |
376 | AVA | +" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG for.PREP favour.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP sleep.V.INFIN more.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG until.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV kill.V.2S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.F.SG unk |
| | don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach. |
423 | AVA | oye y ese xxx se reía . |
| | hear.V.2S.IMPER and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP laugh.V.13S.IMPERF |
| | listen, and that xxx was laughing. |
442 | AVA | y [/] y [/] y a mí me iba a dar vergüenza que vieran ese xxx matre(ss)SE tirado en el piso . |
| | and.CONJ and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP give.V.INFIN shame.N.F.SG that.PRON.REL see.V.3P.SUBJ.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG unk throw.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG |
| | and I was going to feel embarassed if they saw that mattress laid out on the floor. |
457 | AVA | ese día ella se me dio las quejas . |
| | that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.PL grievance.N.F.PL |
| | that day she phoned me to complain about him. |
470 | LUI | +< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S take.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards. |
625 | AVA | pero ese día como estaba tan nerviosa yo no +//. |
| | but.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG like.CONJ be.V.13S.IMPERF so.ADV nervous.ADJ.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV |
| | but that day I was so nervous and I didn't... |
675 | AVA | ese hombre estaba delgadito (.) mal atendido +... |
| | that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG be.V.13S.IMPERF thin.ADJ.M.SG.DIM poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG attend.V.PASTPART |
| | that man was very thin and badly cared for. |
700 | AVA | oh sí ese no dura mucho . |
| | oh.IM yes.ADV that.PRON.DEM.M.SG not.ADV last.V.3S.PRES much.ADV |
| | oh, yes, that one won't last long. |
713 | AVA | ay ese hombre que tú dices que tiene cancerSE ahora +/. |
| | oh.IM that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S tell.V.2S.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES cancer.N.SG now.ADV |
| | ah, that man you've said that has cancer now. |
714 | AVA | el artista ese . |
| | the.DET.DEF.M.SG entertainer.N.M that.PRON.DEM.M.SG |
| | that artist. |
715 | AVA | +, ese no dura ni seis meses . |
| | that.PRON.DEM.M.SG not.ADV last.V.3S.PRES nor.CONJ six.NUM month.N.M.PL |
| | he won't last even six months. |
737 | AVA | y ese hombre yo lo vi anoche en la televisión . |
| | and.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG man.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST .ADV.[or].last_night.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG |
| | and that man, I saw him yesterday on the television. |
1051 | AVA | +" ese perro vale mil y pico pesos &=laugh . |
| | that.ADJ.DEM.M.SG dog.N.M.SG cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES thousand.NUM and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL |
| | that dog is worth 1000 and something dollars. |
1081 | AVA | +" ni con leashE pasaba ese perro por aquí . |
| | nor.CONJ with.PREP leash.N.SG pass.V.13S.IMPERF that.ADJ.DEM.M.SG dog.N.M.SG for.PREP here.ADV |
| | that dog shouldn't come over here without even a leash. |
1083 | AVA | +" porque si ese perro hace sus necesidades aquí usted no tiene nada en sus manos pa(ra) recogerlo . |
| | because.CONJ if.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG dog.N.M.SG do.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL need.N.F.PL here.ADV you.PRON.SUB.MF.3S not.ADV have.V.3S.PRES nothing.PRON in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL hand.N.F.PL for.PREP pick.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | because if this dog does its business over here, you don't have anything in your hands to pick it up. |
1107 | AVA | que ese es de ocho pies . |
| | that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP eight.NUM foot.N.M.PL |
| | that eight-foot one. |
1149 | AVA | mira pa(ra) ese [?] &=claps_hands . |
| | look.V.2S.IMPER for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | look at that. |
1238 | LUI | +< se portó bien entonces el DanSE ese . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP carry.V.3S.PAST well.ADV then.ADV the.DET.DEF.M.SG name that.PRON.DEM.M.SG |
| | he was really helpful, that Dan. |
1255 | AVA | entonces ese [/] ese [//] el aire tiene más de cinco años . |
| | then.ADV that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL |
| | so, we've had that air conditioning for five years. |
1255 | AVA | entonces ese [/] ese [//] el aire tiene más de cinco años . |
| | then.ADV that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL |
| | so, we've had that air conditioning for five years. |