BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, sastre2: 'el'

10AVApero <me dieron el pe> [//] <me die(ron)> [/] +/.
  but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST
  but they gave me the...
15AVAy dos cincuenta el regreso .
  and.CONJ two.NUM fifty.NUM the.DET.DEF.M.SG return.N.M.SG
  and two fifty for the return.
24AVApero me dieron el teléfono donde llamar .
  but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG where.REL call.V.INFIN
  but they gave me the phone I should dial,
60AVAlos pongo <en el> [/] en el blenderE .
  them.PRON.OBJ.M.3P put.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG blender.N.SG.[or].blend.N.SG.AG
  I place them in the blender.
60AVAlos pongo <en el> [/] en el blenderE .
  them.PRON.OBJ.M.3P put.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG blender.N.SG.[or].blend.N.SG.AG
  I place them in the blender.
75AVAentonces después se le echa el azúcar .
  then.ADV afterwards.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sugar.N.M.SG
  then, afterwards, you add the sugar.
103LUIy tumbaron el shedE .
  and.CONJ unk the.DET.DEF.M.SG shed.N.SG
  and they knocked down our shed.
136AVAsegún la raíz que tenga hay que abrir el hueco .
  according.CONJ.[or].according.PREP the.DET.DEF.F.SG stem.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES there_is.V.3S.PRES that.CONJ open.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG hollow.N.M.SG
  you have to size the hole depending on the roots that it has.
156AVAentonces después que le pongas el Miracle_GrowSE le pones ahí la [/] la de esto .
  then.ADV afterwards.ADV that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG name him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.PRES there.ADV the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG
  then, after you've put on Miracle Grow, you put there that thing.
160AVA<primero cuan(to)> [///] en cuanto se hace el hueco primero es echar un poco de agua .
  first.ADV quantum.N.M.SG in.PREP quantum.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG hollow.N.M.SG first.ADV be.V.3S.PRES chuck.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG of.PREP water.N.F.SG
  as soon as the hole is made, first thing is to add a bit of water.
169LUIpero cuando tú sacas (.) ya la fruta (.) o el vegetal lo que sea .
  but.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S remove.V.2S.PRES already.ADV the.DET.DEF.F.SG fruit.N.F.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.SG vegetal.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES
  but when you obtain the fruit, or the vegetable, or whatever.
189AVAy cuando nosotros vinimos para acá en el ochenta y dos (.) habían más de cincuenta matas de strawberryE .
  and.CONJ when.CONJ we.PRON.SUB.M.1P come.V.1P.PAST for.PREP here.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eighty.NUM and.CONJ two.NUM have.V.3P.IMPERF more.ADV of.PREP fifty.NUM kill.V.2S.PRES of.PREP strawberry.N.SG
  and when we came here in (nineteen) eighty-two, there were more than fifty strawberry plants.
191AVA+< <la &p> [//] la [/] la [/] la [///] el strawberryE echa una rama .
  the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.M.SG strawberry.N.SG chuck.V.2S.IMPER.[or].chuck.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG branch.N.F.SG
  the strawberries grow a branch...
196AVAoye pero como yo tenía strawberryE (..) el señor de la imprenta el que era italiano él +/.
  hear.V.2S.IMPER but.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF strawberry.N.SG the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG printing.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF italian.ADJ.M.SG he.PRON.SUB.M.3S
  but listen, since I had strawberries, the man in the printing unit, the Italian one...
196AVAoye pero como yo tenía strawberryE (..) el señor de la imprenta el que era italiano él +/.
  hear.V.2S.IMPER but.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF strawberry.N.SG the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG printing.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF italian.ADJ.M.SG he.PRON.SUB.M.3S
  but listen, since I had strawberries, the man in the printing unit, the Italian one...
198AVA+< el viejito metía así las manitos de él por las +/.
  the.DET.DEF.M.SG old_guy.N.M.SG.DIM put.V.13S.IMPERF thus.ADV the.DET.DEF.F.PL unk of.PREP he.PRON.SUB.M.3S for.PREP the.DET.DEF.F.PL
  the old man was putting his little hands through...
205AVAel buenos días .
  the.DET.DEF.M.SG well.ADJ.M.PL day.N.M.PL
  good morning.
228AVAeh tenía que ponerlos en el blenderE .
  eh.IM have.V.13S.IMPERF that.CONJ put.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] in.PREP the.DET.DEF.M.SG blender.N.SG.[or].blend.N.SG.AG
  er... I had to put them in the blender.
251LUIten cuidado <que los> [/] que los jíbaros [?] de aquí los americanos de hillbilly se hacen eso todo el tiempo .
  have.V.2S.IMPER care.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL unk of.PREP here.ADV the.DET.DEF.M.PL american.N.M.PL of.PREP unk self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3P.PRES that.PRON.DEM.NT.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG
  be careful, because the rednecks over here, the hillbilly Americans, make this kind of thing all the time.
286LUIlas chiquititas entran a la casa cada rato para youE knowE joder el parque xxx +...
  the.DET.DEF.F.PL kid.N.F.PL.DIM.DIM enter.V.3P.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG every.ADJ.MF.SG while.N.M.SG for.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES fuck.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG park.N.M.SG
  the small ones come into the house all the time just to, you know, mess with the grass...
298AVA+< pa(ra) ver dónde tienen el hueco .
  for.PREP see.V.INFIN where.INT have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG hollow.N.M.SG
  to see where they have their nest.
302LUIy por el hallS de la casa y adentro y afuera .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG unk of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG and.CONJ inside.ADV and.CONJ outside.ADV
  and through hallway of the house, and inside, and outside...
337AVAy vemos a JuanSE durmiendo en un mattre(ss)E (.) en la sala en el piso de la sala .
  and.CONJ see.V.1P.PRES to.PREP name sleep.V.PRESPART in.PREP one.DET.INDEF.M.SG mattress.N.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG
  and we saw Juan sleeping on a mattress in the living room, on the floor of the living room.
374AVA+" y no me entren en el mattre(ss)SE .
  and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG
  and don't make me get into bed.
376AVA+" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha .
  not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S enter.V.3P.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG mattress.N.SG for.PREP favour.N.M.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV not.ADV go.V.1S.PRES to.PREP sleep.V.INFIN more.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG fourth.N.M.SG until.PREP that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV kill.V.2S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.F.SG unk
  don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach.
437AVA+" ah bueno [?] pues vámonos a traer el &kwe +//.
  ah.IM well.E then.CONJ go.V.1P.IMPER.PRECLITIC+NOS[PRON.MF.1P] to.PREP bring.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  oh well, then shall we try to bring...
442AVAy [/] y [/] y a mí me iba a dar vergüenza que vieran ese xxx matre(ss)SE tirado en el piso .
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP give.V.INFIN shame.N.F.SG that.PRON.REL see.V.3P.SUBJ.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG unk throw.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG
  and I was going to feel embarassed if they saw that mattress laid out on the floor.
444AVAy le [/] (.) le pusimos el matre(ss)SE .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1P.PAST the.DET.DEF.M.SG unk
  and we put the mattress...
470LUI+< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S take.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S throw.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG box.N.F.SG up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards.
486LUIel pánico que tenía la cabrona .
  the.DET.DEF.M.SG panic.N.M.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG bitch.N.F.SG
  she was panicking so much, silly woman.
491LUIun abogado le estaba atravesándole el fondillo para que trabajara con ellos .
  one.DET.INDEF.M.SG solicitor.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.13S.IMPERF cross.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG unk for.PREP that.CONJ work.V.13S.SUBJ.IMPERF with.PREP they.PRON.SUB.M.3P
  a lawyer was humiliating himself in order to work with them.
496LUIel abogado tentedE theE entireE buildingE (.) para matar <cuanta mie(rda) > [/] cuanta mierda había .
  the.DET.DEF.M.SG solicitor.N.M.SG tent.N.SG+AV the.DET.DEF entire.ADJ unk for.PREP kill.V.INFIN quantum.N.F.SG shit.N.F.SG quantum.N.F.SG shit.N.F.SG have.V.13S.IMPERF
  the lawyer tented the entire building in order to kill all that shit.
515AVAen cuanto se mudó aquella &ba cojita (.) se acabaron las cucarachas en mi casa y en todo el verde (.) porque era el apartamento de la cojita y el apartamento de nosotros .
  in.PREP quantum.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP move.V.3S.PAST that.PRON.DEM.F.SG unk self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL unk in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG and.CONJ in.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG green.ADJ.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG unk and.CONJ the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P
  as soon as the little lame woman moved in, the cockroaches in my house and all over the green area disappeared, because it was the little lame woman's apartment and ours.
515AVAen cuanto se mudó aquella &ba cojita (.) se acabaron las cucarachas en mi casa y en todo el verde (.) porque era el apartamento de la cojita y el apartamento de nosotros .
  in.PREP quantum.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP move.V.3S.PAST that.PRON.DEM.F.SG unk self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL unk in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG and.CONJ in.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG green.ADJ.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG unk and.CONJ the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P
  as soon as the little lame woman moved in, the cockroaches in my house and all over the green area disappeared, because it was the little lame woman's apartment and ours.
515AVAen cuanto se mudó aquella &ba cojita (.) se acabaron las cucarachas en mi casa y en todo el verde (.) porque era el apartamento de la cojita y el apartamento de nosotros .
  in.PREP quantum.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP move.V.3S.PAST that.PRON.DEM.F.SG unk self.PRON.REFL.MF.3SP finish.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.PL unk in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG and.CONJ in.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG green.ADJ.M.SG because.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG unk and.CONJ the.DET.DEF.M.SG apartment.N.M.SG of.PREP we.PRON.SUB.M.1P
  as soon as the little lame woman moved in, the cockroaches in my house and all over the green area disappeared, because it was the little lame woman's apartment and ours.
534AVA<no habían> [///] ni en el hallSE se veía una así .
  not.ADV have.V.3P.IMPERF nor.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG hall.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thus.ADV
  there weren't... not even in the hall could you see one of those.
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG poison.N.M.SG two.NUM month.N.M.PL
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG poison.N.M.SG two.NUM month.N.M.PL
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG poison.N.M.SG two.NUM month.N.M.PL
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
563LUIyo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE .
  I.PRON.SUB.MF.1S find.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG well.ADJ.F.SG and.CONJ healthy.ADJ.F.SG in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG be.V.3S.PRES because.CONJ enter.V.3S.PAST for.PREP for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG
  if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink.
565AVAno yo por el sinkE no .
  not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG not.ADV
  no, through the sink not.
568AVA+< tú sabes lo que se meten &p por [/] por el +//.
  you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES for.PREP for.PREP the.DET.DEF.M.SG
  you know, the thing that comes through the...
569AVA<no de> [/] no de la cocina (.) pero <por el> [/] por el sinkE del baño ?
  not.ADV of.PREP not.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG but.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG bathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES
  not the one in the kitchen, but through the sink in the bathroom?
569AVA<no de> [/] no de la cocina (.) pero <por el> [/] por el sinkE del baño ?
  not.ADV of.PREP not.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG stove.N.F.SG but.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG sink.N.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG bathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES
  not the one in the kitchen, but through the sink in the bathroom?
581AVAsí sí (.) por el singleE baño .
  yes.ADV yes.ADV for.PREP the.DET.DEF.M.SG single.ADJ bathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES
  yes, yes, from the single bathroom.
584AVAy el hombre por poco se le da un ataque .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG for.PREP little.ADJ.M.SG.[or].little.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG stroke.N.M.SG
  and he nearly had a heart-attack.
600AVA+< el día del accidente yo tuve &m +//.
  the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG crash.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST
  the day of the accident I had...
601AVAporque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE .
  because.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.PAST wear.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP name
  because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo.
607AVAporque como perdí el [/] el [/] el conocimiento yo no supe nada .
  because.CONJ like.CONJ miss.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG knowledge.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PAST nothing.PRON
  because, like, I fainted and I didn't know anything...
607AVAporque como perdí el [/] el [/] el conocimiento yo no supe nada .
  because.CONJ like.CONJ miss.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG knowledge.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PAST nothing.PRON
  because, like, I fainted and I didn't know anything...
607AVAporque como perdí el [/] el [/] el conocimiento yo no supe nada .
  because.CONJ like.CONJ miss.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG knowledge.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PAST nothing.PRON
  because, like, I fainted and I didn't know anything...
608AVApero cuando yo vi todo el carro roto (.) yo dije +"/.
  but.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG smash.V.PASTPART I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST
  but when I saw all my car broken down, I said...
615AVA+" us(ted) [//] dos de ustedes me dijeron que me iban a poner en el helicóptero con mi esposo .
  you.PRON.SUB.MF.3S two.NUM of.PREP you.PRON.SUB.MF.3P me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP put.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG
  two of you told me that you'd put me in the helicopter with my husband...
628AVAy ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx .
  and.CONJ there.ADV be.V.3S.PAST where.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG that.PRON.REL they.PRON.SUB.M.3P not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.3P.IMPERF put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  and that was when I realised they couldn't put me the [...].
632AVAy el día primero de este mes cumplíamos nosotros (.) dos años de casa(dos) [?] .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG first.ADV of.PREP East.N.M.SG month.N.M.SG meet.V.1P.IMPERF we.PRON.SUB.M.1P two.NUM year.N.M.PL of.PREP marry.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].marry.V.M.PL.PASTPART
  and the first of this month we were celebrating that we had been married for two years.
666LUIel momento que [/] que [/] que sabe de novelas y de jodiendas y esto no hay no no .
  the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ know.V.3S.PRES of.PREP novel.N.F.PL and.CONJ of.PREP unk and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG not.ADV there_is.V.3S.PRES not.ADV not.ADV
  as soon as she knows about soap operas and shit and all that, there is no... no, no.
672AVA&na el [/] el hombre que se queda solo +//.
  the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG
  the man that is left alone...
672AVA&na el [/] el hombre que se queda solo +//.
  the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG
  the man that is left alone...
684AVApor eso yo (.) el día veinte de marzo que <ella cumple años de> [//] ella hubiera cumplido años no ?
  for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG twenty.NUM of.PREP March.N.M.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES year.N.M.PL of.PREP she.PRON.SUB.F.3S have.V.13S.SUBJ.IMPERF meet.V.PASTPART year.N.M.PL not.ADV
  that's why I, on the 20th March, when she celebrates her birthday, it would have been her birthday, wouldn't it?
686AVAporque ella nació el día veinte de marzo .
  because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be_born.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG twenty.NUM of.PREP March.N.M.SG
  because she was born on 20th March.
689AVAella le picaba hasta el bisté .
  she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bite.V.13S.IMPERF until.PREP the.DET.DEF.M.SG unk
  she even cut the steak for him.
692AVApero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté .
  but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S she.PRON.SUB.F.3S not.ADV she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S bite.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG unk
  but she, she, no, she used to cut the steak for him.
694AVAella murió de cancerSE en el esófago .
  she.PRON.SUB.F.3S die.V.3S.PAST of.PREP cancer.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG esophagus.N.M.SG
  she died of oesophageal cancer.
703AVAcuando tuvo el resultado me llamó .
  when.CONJ have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG result.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PAST
  when she had the result, she phoned me.
706AVAy le [//] el médico le dijo a PedroSE <que era> [//] que es médico .
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S the.DET.DEF.M.SG medical.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ era.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG
  and the doctor told Pedro, who was, who is a doctor...
707AVAahSE que es el (.) casado con la sobrina de [/] de RosanaSE .
  ah.IM that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG marry.V.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.F.SG niece.N.F.SG of.PREP of.PREP name
  ah, who is married to Rosana's niece...
714AVAel artista ese .
  the.DET.DEF.M.SG entertainer.N.M that.PRON.DEM.M.SG
  that artist.
717LUIthat'sE tooE badE porque es buena gente el maricón .
  that.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES too.ADV bad.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES well.ADJ.F.SG people.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG fag.N.M.SG
  that's too bad, because he's a good person, the motherfucker.
719AVAsí <pero es> [/] pero es que el cancerSE eh del páncreas +//.
  yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG cancer.N.SG eh.IM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG pancreas.N.M
  yes, but it's, but it's pancreatic cancer.
720LUI+< el [?] nombre +/.
  the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG
  the name?
721AVAel páncreas es el que hace la insulina .
  the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG insulin.N.F.SG
  the pancreas is what makes insulin.
721AVAel páncreas es el que hace la insulina .
  the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG insulin.N.F.SG
  the pancreas is what makes insulin.
726AVAeh el páncreas eh como <que lo> [//] que los umE +...
  eh.IM the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M eh.IM like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL um.IM
  eh, the pancreas, is, like...
727AVAcomo que el cancerSE en el páncreas avanza más rápido .
  like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG cancer.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M advance.V.2S.IMPER.[or].advance.V.3S.PRES more.ADV rapid.ADJ.M.SG
  it's, like, cancer in the pancreas advances much faster.
727AVAcomo que el cancerSE en el páncreas avanza más rápido .
  like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG cancer.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M advance.V.2S.IMPER.[or].advance.V.3S.PRES more.ADV rapid.ADJ.M.SG
  it's, like, cancer in the pancreas advances much faster.
730AVAporque por ejemplo el [/] el hígado se puede poner un pedazo .
  because.CONJ for.PREP example.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG liver.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG piece.N.M.SG
  because, for instance, if you get a bit of the liver affected.
730AVAporque por ejemplo el [/] el hígado se puede poner un pedazo .
  because.CONJ for.PREP example.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG liver.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG piece.N.M.SG
  because, for instance, if you get a bit of the liver affected.
733AVAy el hígado crece otra vez .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG liver.N.M.SG grow.V.2S.IMPER.[or].grow.V.3S.PRES other.ADJ.F.SG time.N.F.SG
  and the liver grows back again.
735AVApero el páncreas no .
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG pancreas.N.M not.ADV
  but the pancreas doesn't.
741AVAél dice que le va bien el tratamiento pero +...
  he.PRON.SUB.M.3S tell.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3S.PRES well.ADV the.DET.DEF.M.SG treatment.N.M.SG but.CONJ
  he says that the treatment is working, but...
762AVAy el hijo se ha quedado con todo el dinero con la casa de xxx .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES stay.V.PASTPART with.PREP everything.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP
  and the son has kept all the money, and the house in [...].
762AVAy el hijo se ha quedado con todo el dinero con la casa de xxx .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG son.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES stay.V.PASTPART with.PREP everything.PRON.M.SG the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP
  and the son has kept all the money, and the house in [...].
768AVApero el dinero que tengo perdido en esa cuenta (.) yo voy a ir a esa corte .
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES miss.V.PASTPART in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG tally.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP that.ADJ.DEM.F.SG court.N.F.SG.[or].court.N.M.SG
  but the money I've already lost in that account, I'm going to go to court.
781AVA+" pero yo no sé dónde está el civilE courtE !
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG civil.ADJ court.N.SG
  but I don't know where the civil court is.
804AVApero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos .
  but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST far.ADV
  but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away.
804AVApero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos .
  but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST far.ADV
  but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away.
826AVAya [/] ya se me quitó el hambre .
  already.ADV already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S remove.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG hunger.N.M.SG
  I lost all my appetite.
871AVAy me lo metía así en el bolsi(llo) .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF thus.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG pocket.N.M.SG
  and I put it like this, in my pocket.
889AVAla esperaron que ella estaba pa(ra) abrir el carro .
  her.PRON.OBJ.F.3S wait.V.3P.PAST that.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.13S.IMPERF for.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG
  they were waiting for her, as she was about to open the car.
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF truth.N.F.SG because.CONJ name like.CONJ cost.V.3P.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3P.IMPERF until.PREP two_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL and.CONJ three_hundred.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG wallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unk three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF truth.N.F.SG because.CONJ name like.CONJ cost.V.3P.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3P.IMPERF until.PREP two_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL and.CONJ three_hundred.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG wallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unk three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
902AVAy era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/.
  and.CONJ be.V.13S.IMPERF truth.N.F.SG because.CONJ name like.CONJ cost.V.3P.IMPERF him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3P.IMPERF until.PREP two_hundred.N.M.PL and.CONJ bite.V.1S.PRES weight.N.M.PL and.CONJ three_hundred.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG wallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG unk three.NUM time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in...
903LUI+< en el subwayE .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG
  in the underground.
904AVA+, en el subwayE .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG subway.N.SG
  in the underground.
918LUImira el brazo aquí .
  look.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG here.ADV
  look at her arm, here.
919LUIeste tiene el brazo más grueso que este &=belches .
  this.PRON.DEM.M.SG have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG more.ADV thickness.N.M.SG that.PRON.REL this.PRON.DEM.M.SG
  this arm is thicker than this one.
922LUI<y es> [//] y el brazo se le explotó .
  and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S exploit.V.3S.PAST
  and her arm burst.
930LUIy la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo .
  and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S run over.V.3P.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG car.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.F.SG her.PRON.OBJ.F.3S run over.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG
  and they run over her, with her own car, they run over her arm.
930LUIy la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo .
  and.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S run over.V.3P.PAST with.PREP the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG car.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.F.SG her.PRON.OBJ.F.3S run over.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG arm.N.M.SG
  and they run over her, with her own car, they run over her arm.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  and.CONJ see.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG whistle.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST in.PREP name
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  and.CONJ see.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG whistle.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PAST in.PREP name
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
1000AVAentonces (.) si algo pasa si ya yo como hacía con el MaceE en Nueva_York que enseguida me lo sacaba (.) de la cartera y me lo ponía .
  then.ADV if.CONJ something.PRON.M.SG pass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES if.CONJ already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ do.V.13S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF.M.SG name in.PREP name that.CONJ immediately.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.13S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.F.SG postman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF
  then, if something happens, as I was doing with the Mace in New York, when I took it out of my handbag at once and held it.
1017LUIpodía ser el viento también .
  be_able.V.13S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG wind.N.M.SG too.ADV
  it could also be the wind.
1018AVAy yo pen(sé) no pensé que era el gato (.) que se había pirado .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST not.ADV think.V.1S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.13S.IMPERF unk
  and I thought, no, I thought it was the cat, which had gone out.
1020AVAcuando &m fui a la ventana y miré no estaba el gato por ahí .
  when.CONJ go.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG window.N.F.SG and.CONJ look.V.1S.PAST not.ADV be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG cat.N.M.SG for.PREP there.ADV
  when I went to the window and I looked, the cat was not around.
1035AVAcuando yo tenía el perrito (.) enseguida ladraba .
  when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM immediately.ADV bark.V.13S.IMPERF
  when I had the little dog, it barked straight away.
1038AVApero ahora sin el perro &=grunt .
  but.CONJ now.ADV without.PREP the.DET.DEF.M.SG dog.N.M.SG
  but now, without the dog...
1061LUIy el hermano mil quinientos .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG brother.N.M.SG thousand.NUM five_hundred.N.M.PL
  and its brother 1500.
1099AVAeh oye el [//] eso tiene catorce buildingsE .
  eh.IM hear.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES fourteen.NUM unk
  well, listen, there are fourteen buildings.
1106AVA+" los perros <se p(asean)> [/] se pasean <por la> [//] <por el> [/] (.) por el fenceE más alto que hay .
  the.DET.DEF.M.PL dog.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP stroll.V.3P.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP stroll.V.3P.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG fence.N.SG more.ADV high.ADV that.CONJ there_is.V.3S.PRES
  people walk the dogs next to the highest fence...
1106AVA+" los perros <se p(asean)> [/] se pasean <por la> [//] <por el> [/] (.) por el fenceE más alto que hay .
  the.DET.DEF.M.PL dog.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP stroll.V.3P.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP stroll.V.3P.PRES for.PREP the.DET.DEF.F.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG fence.N.SG more.ADV high.ADV that.CONJ there_is.V.3S.PRES
  people walk the dogs next to the highest fence...
1109AVApues por qué la gente no se lo dicen a todo el mundo y que todo el mundo obedezca eso ?
  then.CONJ for.PREP what.INT the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3P.PRES to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG and.CONJ that.CONJ all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG obey.V.13S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  so why isn't everybody told, so that everybody obeys that.
1109AVApues por qué la gente no se lo dicen a todo el mundo y que todo el mundo obedezca eso ?
  then.CONJ for.PREP what.INT the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3P.PRES to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG and.CONJ that.CONJ all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG obey.V.13S.SUBJ.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  so why isn't everybody told, so that everybody obeys that.
1135AVApero ahora cuando le llevo el xxx de esto de Home_DepotSE .
  but.CONJ now.ADV when.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S wear.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG of.PREP name
  but now when I take [...] of that thing from Home Depot.
1136AVAme dice enseguida el que me había dicho que era de veintitrés no sé cuánto .
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES immediately.ADV the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ era.N.F.SG of.PREP twenty_three.NUM not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  straight away he told me that he said that it was twenty-three something.
1154LUIfíjate yo he comprado un freezerE rightE el freezerE que tengo en la casa ahora ?
  fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES buy.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG freezer.N.SG right.ADJ the.DET.DEF.M.SG freezer.N.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG now.ADV
  look, I've bought a freezer, right, the freezer I have at home at the moment.
1228AVAentonces (.) ahSE (.) él se los dio a DanSE que era el jefe <de in> [//] de mantenimiento allí .
  then.ADV ah.IM he.PRON.SUB.M.3S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P give.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG chief.N.M.SG of.PREP unk of.PREP maintenance.N.M.SG there.ADV
  so he gave them to Dan, who was the maintenance boss there.
1238LUI+< se portó bien entonces el DanSE ese .
  self.PRON.REFL.MF.3SP carry.V.3S.PAST well.ADV then.ADV the.DET.DEF.M.SG name that.PRON.DEM.M.SG
  he was really helpful, that Dan.
1242AVAy el día que él fue a casa y vio que TitoSE tenía oxígeno la máquina de oxígeno (.) me dijo +"/.
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S go.V.3S.PAST to.PREP house.N.F.SG and.CONJ see.V.3S.PAST that.CONJ name have.V.13S.IMPERF oxygen.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG machine.N.F.SG of.PREP oxygen.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  the day he went home and saw that Tito had oxygen, the oxygen machine, he told me...
1246AVA+" hace un tiempito que [/] que ya él necesita (.) oxígeno todo el tiempo .
  do.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little time.N.M.SG.DIM that.PRON.REL that.CONJ already.ADV he.PRON.SUB.M.3S need.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES oxygen.N.M.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG
  it's been a while since he needed oxygen all the time.
1249AVAporque él había ido <a b(uscar)> [/] <a bu(scar)> [//] a ver el [/] el aire acondicionado porque tu padre se quejaba de calor .
  because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP seek.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG condition.V.PASTPART because.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC unk of.PREP heat.N.M.SG
  because he had gone to look for, to see the air conditioning, because your father was complaining about the heat.
1249AVAporque él había ido <a b(uscar)> [/] <a bu(scar)> [//] a ver el [/] el aire acondicionado porque tu padre se quejaba de calor .
  because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP seek.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG condition.V.PASTPART because.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC unk of.PREP heat.N.M.SG
  because he had gone to look for, to see the air conditioning, because your father was complaining about the heat.
1252AVAel aire acondicionado lo llevó nuevo .
  the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG condition.V.PASTPART him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.3S.PAST new.ADJ.M.SG
  a new air conditioning...
1255AVAentonces ese [/] ese [//] el aire tiene más de cinco años .
  then.ADV that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL
  so, we've had that air conditioning for five years.
1256AVAel aire de mi cuarto (.) tiene más de cinco años (.) de uso .
  the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG fourth.N.M.SG have.V.3S.PRES more.ADV of.PREP five.NUM year.N.M.PL of.PREP use.N.M.SG
  the air-conditioning in my room has had more than five years of use.
1257LUIen el cuarto suyo el dormitorio ?
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG of_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG the.DET.DEF.M.SG bedroom.N.M.SG
  in your room, in your bedroom?
1257LUIen el cuarto suyo el dormitorio ?
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG of_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG the.DET.DEF.M.SG bedroom.N.M.SG
  in your room, in your bedroom?
1259AVApero el otro no quiero que se lo lleven porque (.) lo habían puesto +/.
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.3P.SUBJ.PRES because.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.IMPERF put.V.PASTPART
  but the other one, I don't want them to take it away, because they had put it...
1260LUI+< el otro de la sala .
  the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG room.N.F.SG
  the other one in the living-room