6 | AVA | entonces estoy ideando coger esas [//] esos [/] esos carros que uno llama y por dos cincuenta te llevan al lugar que tú quieres . |
| | then.ADV be.V.1S.PRES contrive.V.PRESPART take.V.INFIN that.PRON.DEM.F.PL that.PRON.DEM.M.PL that.ADJ.DEM.M.PL car.N.M.PL that.PRON.REL one.PRON.M.SG llama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES and.CONJ for.PREP two.NUM fifty.NUM you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG place.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S want.V.2S.PRES |
| | so I am thinking about picking up one of those cars that one calls, and for two fifty they take you wherever you want. |
11 | LUI | +< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ? |
| | for.PREP two.NUM for.PREP two.NUM weight.N.M.PL you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3P.PRES |
| | they take you for two dollars? |
11 | LUI | +< <por dos> [/] por dos pesos te llevan ? |
| | for.PREP two.NUM for.PREP two.NUM weight.N.M.PL you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.3P.PRES |
| | they take you for two dollars? |
13 | AVA | +< por dos cincuenta . |
| | for.PREP two.NUM fifty.NUM |
| | for two fifty. |
15 | AVA | y dos cincuenta el regreso . |
| | and.CONJ two.NUM fifty.NUM the.DET.DEF.M.SG return.N.M.SG |
| | and two fifty for the return. |
52 | AVA | dos pomos . |
| | two.NUM unk |
| | two jars. |
83 | LUI | y de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+S [?] nada más ? |
| | and.CONJ of.PREP of.PREP a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL nothing.PRON more.ADV do.V.2S.PAST two.NUM two.NUM two.NUM nothing.PRON more.ADV |
| | and from a box of mangoes you made only two jars? |
83 | LUI | y de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+S [?] nada más ? |
| | and.CONJ of.PREP of.PREP a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL nothing.PRON more.ADV do.V.2S.PAST two.NUM two.NUM two.NUM nothing.PRON more.ADV |
| | and from a box of mangoes you made only two jars? |
83 | LUI | y de [/] de una caja de mangos na(da) más hiciste dos [/] dos [/] dos jarrosE+S [?] nada más ? |
| | and.CONJ of.PREP of.PREP a.DET.INDEF.F.SG box.N.F.SG of.PREP handle.N.M.PL nothing.PRON more.ADV do.V.2S.PAST two.NUM two.NUM two.NUM nothing.PRON more.ADV |
| | and from a box of mangoes you made only two jars? |
179 | AVA | ellos pueden parir dos veces . |
| | they.PRON.SUB.M.3P be_able.V.3P.PRES bear.V.INFIN two.NUM time.N.F.PL |
| | they can give fruit twice. |
189 | AVA | y cuando nosotros vinimos para acá en el ochenta y dos (.) habían más de cincuenta matas de strawberryE . |
| | and.CONJ when.CONJ we.PRON.SUB.M.1P come.V.1P.PAST for.PREP here.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eighty.NUM and.CONJ two.NUM have.V.3P.IMPERF more.ADV of.PREP fifty.NUM kill.V.2S.PRES of.PREP strawberry.N.SG |
| | and when we came here in (nineteen) eighty-two, there were more than fifty strawberry plants. |
265 | AVA | +< no ni dos pies . |
| | not.ADV nor.CONJ two.NUM foot.N.M.PL |
| | not even two foot. |
266 | AVA | ni dos pies no . |
| | nor.CONJ two.NUM foot.N.M.PL not.ADV |
| | not even two foot. |
561 | LUI | porque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] . |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG for.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG floor.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG poison.N.M.SG two.NUM month.N.M.PL |
| | because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months... |
572 | AVA | a dos personas les ha pasado eso . |
| | to.PREP two.NUM person.N.F.PL them.PRON.OBL.MF.23P have.V.3S.PRES pass.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG |
| | it's happen to two people. |
599 | LUI | o te rompes las dos patas xxx . |
| | or.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S smash.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.PL two.NUM leg.N.F.PL |
| | or you'd break both your legs [...]. |
615 | AVA | +" us(ted) [//] dos de ustedes me dijeron que me iban a poner en el helicóptero con mi esposo . |
| | you.PRON.SUB.MF.3S two.NUM of.PREP you.PRON.SUB.MF.3P me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.IMPERF to.PREP put.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG helicopter.N.M.SG with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG husband.N.M.SG |
| | two of you told me that you'd put me in the helicopter with my husband... |
632 | AVA | y el día primero de este mes cumplíamos nosotros (.) dos años de casa(dos) [?] . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG first.ADV of.PREP East.N.M.SG month.N.M.SG meet.V.1P.IMPERF we.PRON.SUB.M.1P two.NUM year.N.M.PL of.PREP marry.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].marry.V.M.PL.PASTPART |
| | and the first of this month we were celebrating that we had been married for two years. |
633 | LUI | +< dos años de IE knowE . |
| | two.NUM year.N.M.PL of.PREP I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES |
| | two years of, I know. |
691 | AVA | él tenía sus dos manos . |
| | he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL two.NUM hand.N.F.PL |
| | he had two hands. |
755 | AVA | ellos tenían dos de esos (.) grandes para cortar hierba . |
| | they.PRON.SUB.M.3P have.V.3P.IMPERF two.NUM of.PREP that.PRON.DEM.M.PL large.ADJ.M.PL for.PREP cut.V.INFIN grass.N.F.SG |
| | they had two of those, big ones, to mow the lawn... |
882 | AVA | mira (.) hace como dos años una señora donde yo vivo (.) se fue a [/] <a holy@s:eng> [/] a holyE rosaryE (.) a la misa de siete . |
| | look.V.2S.IMPER do.V.3S.PRES like.CONJ two.NUM year.N.M.PL a.DET.INDEF.F.SG lady.N.F.SG where.REL I.PRON.SUB.MF.1S live.V.1S.PRES self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST to.PREP to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV to.PREP holy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV rosary.N.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG mass.N.F.SG of.PREP seven.NUM |
| | look, two years ago, a woman where I live went to a Holy Rosary, the seven o'clock Mass. |
883 | AVA | y tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.2S.PRES believe.V.INFIN that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES take.V.PASTPART two.NUM person.N.F.PL two.NUM man.N.M.PL wait.V.PRESPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG poor.ADJ.M.SG woman.N.F.SG old.ADJ.F.SG already.ADV |
| | and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person. |
883 | AVA | y tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.2S.PRES believe.V.INFIN that.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3P.PRES take.V.PASTPART two.NUM person.N.F.PL two.NUM man.N.M.PL wait.V.PRESPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG poor.ADJ.M.SG woman.N.F.SG old.ADJ.F.SG already.ADV |
| | and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person. |
894 | AVA | y le partieron un brazo en dos partes . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S split.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG arm.N.M.SG in.PREP two.NUM part.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES |
| | and they broke her arm in two places. |
963 | AVA | bueno esa señora sufrió bastante porque imagínate dos fracturas en un solo brazo . |
| | well.E that.ADJ.DEM.F.SG lady.N.F.SG suffer.V.3S.PAST enough.ADJ.SG because.CONJ imagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] two.NUM fracture.N.F.PL in.PREP one.DET.INDEF.M.SG only.N.M.SG arm.N.M.SG |
| | believe me, that woman suffered quite a lot, because imagine, two fractures within the same arm. |
1121 | LUI | porque eso es dos veinte . |
| | because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES two.NUM twenty.NUM |
| | because that is two twenty. |
1130 | AVA | se ha cogido candela dos veces . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES take.V.PASTPART candela.N.F.SG two.NUM time.N.F.PL |
| | it's caught fire twice. |
1172 | AVA | la compró tu padre como <dos a(ños)> [//] dos meses antes de morir . |
| | her.PRON.OBJ.F.3S buy.V.3S.PAST your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG like.CONJ two.NUM year.N.M.PL two.NUM month.N.M.PL before.ADV of.PREP die.V.INFIN |
| | your father bought it, two years, two months before he died. |
1172 | AVA | la compró tu padre como <dos a(ños)> [//] dos meses antes de morir . |
| | her.PRON.OBJ.F.3S buy.V.3S.PAST your.ADJ.POSS.MF.2S.SG father.N.M.SG like.CONJ two.NUM year.N.M.PL two.NUM month.N.M.PL before.ADV of.PREP die.V.INFIN |
| | your father bought it, two years, two months before he died. |
1178 | AVA | cinco años y dos meses . |
| | five.NUM year.N.M.PL and.CONJ two.NUM month.N.M.PL |
| | five years and two months. |