65 | LUI | ahSE o_kSE así que +/. |
| | ah.IM OK.IM thus.ADV that.CONJ |
| | ah, ok, so... |
91 | AVA | <mira como > [//] mira así eran de grandes . |
| | look.V.2S.IMPER like.CONJ look.V.3S.PRES thus.ADV be.V.3P.IMPERF of.PREP large.ADJ.M.PL |
| | look, they were this big. |
122 | LUI | +, yo tengo una cosa <con &t> [/] con tres pibos [?] así que es <como un> [//] como una pala . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG with.PREP with.PREP three.NUM unk thus.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG spade.N.F.SG |
| | I have a thing, with three spikes like this, that is like a spade. |
126 | LUI | y hacerle así . |
| | and.CONJ do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] thus.ADV |
| | and do this... |
127 | LUI | y hacer un hueco así youE knowE ? |
| | and.CONJ do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG hollow.N.M.SG thus.ADV you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | and make a hole this way, you know? |
129 | LUI | entonces meterlo así . |
| | then.ADV put.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] thus.ADV |
| | then, you put it in the earth like this. |
162 | AVA | no [?] así . |
| | not.ADV thus.ADV |
| | no, this way. |
198 | AVA | +< el viejito metía así las manitos de él por las +/. |
| | the.DET.DEF.M.SG old_guy.N.M.SG.DIM put.V.13S.IMPERF thus.ADV the.DET.DEF.F.PL unk of.PREP he.PRON.SUB.M.3S for.PREP the.DET.DEF.F.PL |
| | the old man was putting his little hands through... |
225 | AVA | no mamá no los comía así . |
| | not.ADV mum.N.F.SG not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P eat.V.13S.IMPERF thus.ADV |
| | no, Mum didn't eat them like this. |
241 | AVA | y se las embarraba así . |
| | and.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC the.DET.DEF.F.PL unk thus.ADV |
| | and I would spread it on them like this. |
247 | LUI | así como strawberryE jamE es lo que tú estabas haciendo ? |
| | thus.ADV like.CONJ strawberry.N.SG jam.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.IMPERF do.V.PRESPART |
| | so you used to make strawberry jam? |
263 | AVA | no mira así es como crecen pequeñas . |
| | not.ADV look.V.3S.PRES thus.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ grow.V.3P.PRES small.ADJ.F.PL |
| | look, this is how much the little ones grow. |
276 | AVA | si uno no tiene la [/] la tierra acondicionada así . |
| | if.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG soil.N.F.SG condition.V.F.SG.PASTPART thus.ADV |
| | if one doesn't have the earth aired this way... |
281 | AVA | unos [/] unos sobres así . |
| | one.DET.INDEF.M.PL one.DET.INDEF.M.PL unk thus.ADV |
| | a few sachets like this. |
284 | AVA | no pero yo re [//] tengo todavía en la casa un sobre así +... |
| | not.ADV but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S unk have.V.1S.PRES yet.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG over.PREP thus.ADV |
| | no, but I still have at home a sachet like this. |
492 | LUI | ella miró pa(ra) arriba así en la oficina andE sawE aE deadE roachE insideE theE glassE thereE . |
| | she.PRON.SUB.F.3S look.V.3S.PAST for.PREP up.ADV thus.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG and.CONJ saw.AV.PAST a.DET.INDEF dead.ADJ roach.N.SG inside.N.SG the.DET.DEF glass.N.SG there.ADV |
| | she looked up, like this, in the office, and saw a dead roach inside the glass there... |
520 | AVA | y después volvían y así . |
| | and.CONJ afterwards.ADV return.V.3P.IMPERF and.CONJ thus.ADV |
| | and afterwards they'd come back, and so. |
532 | AVA | +" y así acabamos . |
| | and.CONJ thus.ADV finish.V.1P.PAST.[or].finish.V.1P.PRES |
| | and this way we'll put an end to them. |
534 | AVA | <no habían> [///] ni en el hallSE se veía una así . |
| | not.ADV have.V.3P.IMPERF nor.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG hall.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.13S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thus.ADV |
| | there weren't... not even in the hall could you see one of those. |
742 | LUI | así dicen los doctores pero youE knowE +... |
| | thus.ADV tell.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL doctor.N.M.PL but.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | that's what the doctors say, but you know... |
849 | AVA | y tenías un palo así pa(ra) defenderte [=! laughs] . |
| | and.CONJ have.V.2S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG stick.N.M.SG thus.ADV for.PREP defend.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | and you had a truncheon like this to defend yourself. |
871 | AVA | y me lo metía así en el bolsi(llo) . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.13S.IMPERF thus.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG pocket.N.M.SG |
| | and I put it like this, in my pocket. |
934 | LUI | +< y esto estaba todo ripiadoE+S así . |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG thus.ADV |
| | and that, it was all ripped like that. |
1014 | AVA | y así tú verás la [/] la [/] la puerta está aquí y yo aquí parada planchando . |
| | and.CONJ thus.ADV you.PRON.SUB.MF.2S see.V.2S.FUT the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG be.V.3S.PRES here.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S here.ADV unemployed.ADJ.F.SG.[or].stop.N.F.SG.[or].stall.V.F.SG.PASTPART iron.V.PRESPART |
| | and like this, you see, the door is here and I was standing here ironing. |
1042 | LUI | ma son así de [/] de chiquitos . |
| | unk be.V.3P.PRES thus.ADV of.PREP of.PREP small.ADJ.M.PL.DIM |
| | Mum, they are really small, like this. |
1047 | AVA | oye pero tú te acuerdas aquella señora que tenía un perrito así y yo le pregunté si [/] si lo vendía . |
| | hear.V.2S.IMPER but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.ADJ.DEM.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM thus.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.1S.PAST if.CONJ if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S sell.V.13S.IMPERF |
| | listen, do you remember that woman who had a dog like that and I asked her if she was selling it? |
1056 | LUI | negro chiquitito así ! |
| | black.ADJ.M.SG.[or].black.N.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM.DIM thus.ADV |
| | black and really small like this! |
1157 | LUI | un [/] un freezerE así . |
| | one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG freezer.N.SG thus.ADV |
| | a freezer like that. |
1180 | LUI | así la televisión tiene siete años . |
| | thus.ADV the.DET.DEF.F.SG TV.N.F.SG have.V.3S.PRES seven.NUM year.N.M.PL |
| | thus, the television is seven years old. |
1195 | AVA | +" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ? |
| | go.V.1P.PRES then.ADV not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S sell.V.1S.PRES not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S bounce.V.1S.PRES because.CONJ for.PREP what.INT do.V.1S.PRES buy.V.INFIN other.PRON.F.SG thus.ADV that.CONJ in.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG or.CONJ less.ADV.[or].except.PREP of.PREP one.DET.INDEF.M.SG year.N.M.SG already.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S serve.V.13S.SUBJ.PRES |
| | well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year? |