8 | SOF | yo no sé . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know. |
19 | KEV | <lo malo> [///] el otro yo lo veo más difícil porque es más [/] más estrechito . |
| | the.DET.DEF.NT.SG nasty.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES more.ADV difficult.ADJ.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES more.ADV more.ADV tight.ADJ.M.SG.DIM |
| | the drawback, I find the other more difficult because it's narrower. |
32 | KEV | pero yo no creo que eso sea mucho speedE bumpE . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.13S.SUBJ.PRES much.ADV speed.N.SG bump.N.SG |
| | but I don't think that will be much of a speed bump. |
34 | KEV | eso más bien yo creo que lo que va a hacer es como un adorno pero . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG more.ADV good.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN be.V.3S.PRES like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG embellishment.N.M.SG but.CONJ |
| | I actually think that this is really going to be, like, an ornament, but. |
38 | SOF | +< pero es que yo no entiendo . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV understand.V.1S.PRES |
| | but I really don't understand. |
41 | SOF | no que yo sepa . |
| | not.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.SUBJ.PRES |
| | no, as far as I know. |
60 | KEV | estaba puesto en la puerta y yo lo tiré para dentro de la casa y nos fuimos . |
| | be.V.13S.IMPERF put.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S throw.V.1S.PAST for.PREP inside.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST |
| | it was put at the door and I threw it inside the house and we left. |
79 | KEV | yo tengo una que cada vez que nos vamos campingE weE takeE itE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PRES camp.V.PRESPART we.PRON.SUB.1P take.V.1P.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | I have one that every time we go camping, we take it. |
110 | SOF | +< ya yo me recuerdo . |
| | already.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S recall.V.1S.PRES |
| | yeah, I remember. |
502 | KEV | eso fue lo que yo oí y lo que dijeron . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S hear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3P.PAST |
| | that was what I heard and what they said. |
519 | SOF | yo la tengo ahí en la casa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | I have one there at home. |
535 | SOF | +< no porque yo te dij(e) porque como la prima de ManuelSE trabaja para el I_R_SE . |
| | not.ADV because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST because.CONJ eat.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG of.PREP name work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | no, because I told you, because, like, Manuel's cousin works for the IRS. |
537 | SOF | porque yo tengo las dos viejitas mías que ya ellas no hacen +/. |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL two.NUM oldies.N.F.PL.DIM of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.PL that.CONJ already.ADV they.PRON.SUB.F.3P not.ADV do.V.3P.PRES |
| | because I have my two old ladies, and really they can't do it. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
544 | SOF | yo te la hago mañana en el trabajo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S do.V.1S.PRES tomorrow.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | I'll do it for you tomorrow at work. |
545 | KEV | +< xxx porque yo sé que xxx le hace xxx . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3S.PRES |
| | [...] because I know that [...] does it [...]. |
546 | SOF | +< pero yo sé que hay que ponerle algo arriba (.) en la planilla . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] something.PRON.M.SG up.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG form.N.F.SG |
| | but I know that there's something that has to be put at the top of the form. |
557 | SOF | bueno yo no sé llevamos hablando tiempo . |
| | well.E I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES have_been.V.1P.PAST.[or].have_been.V.1P.PRES talk.V.PRESPART time.N.M.SG |
| | well, I don't know, we've been talking for a while. |
563 | SOF | no yo ya cociné . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV cook.V.1S.PAST |
| | no, I've already cooked. |
570 | SOF | +< uhhuhE yo he estado ahí sí . |
| | uhhuh.IM I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES be.V.PASTPART there.ADV yes.ADV |
| | yes, I've been there. |
614 | KEV | sí yo no sé qué día empieza PepitaSE pero F_I_UE está erSE . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES what.INT day.N.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES name but.CONJ name be.V.3S.PRES er.IM |
| | yes, I don't know what day Pepita begins but FIU is. |
615 | SOF | lookE yo [//] IE foundE thatE [/] thatE [/] thatE SaintE ThomasE startedE tooE earlyE . |
| | look.V.INFIN I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.1S found.V.1S.PRES.[or].find.V.PAST+P that.CONJ.[or].that.DEM.FAR that.CONJ.[or].that.DEM.FAR that.CONJ.[or].that.DEM.FAR name name start.V.PAST too.ADV early.ADJ |
| | look, I, I found that Saint Thomas started too early. |
664 | KEV | yo creo que hemos hablado bastante . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES talk.V.PASTPART enough.ADJ.SG |
| | I think we have talked enough. |
671 | KEV | yo fui y compré una pa(ra) mi cámara . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST and.CONJ buy.V.1S.PAST a.DET.INDEF.F.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG camera.N.F.SG |
| | I went and bought one for my camera. |
672 | KEV | pero yo uso la regular la S_TSE . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S use.V.1S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S regulate.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG name |
| | but I use the regular ST. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | the.DET.DEF.M.SG axle.N.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG rubber.N.F.SG of.PREP forward.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S split.V.3S.PAST with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG stroke.N.M.SG so.ADV large.ADJ.M.SG that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
726 | SOF | porque yo no tenía airbagsSE en el P_T_CruiserSE . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF unk in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | because I didn't have airbags in the PT Cruiser. |
791 | SOF | no yo pero no fue fourE fortyE oneE ahí en la fourE fortyE oneE yo creo que fue un poquito más pa(ra) allá . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S but.CONJ not.ADV be.V.3S.PAST four.NUM forty.NUM one.NUM there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG four.NUM forty.NUM one.NUM I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM more.ADV for.PREP there.ADV |
| | no, I, but wasn't it four forty-one there, in four forty-one, I think it was a little more in that direction. |
791 | SOF | no yo pero no fue fourE fortyE oneE ahí en la fourE fortyE oneE yo creo que fue un poquito más pa(ra) allá . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S but.CONJ not.ADV be.V.3S.PAST four.NUM forty.NUM one.NUM there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG four.NUM forty.NUM one.NUM I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM more.ADV for.PREP there.ADV |
| | no, I, but wasn't it four forty-one there, in four forty-one, I think it was a little more in that direction. |
820 | SOF | IE meanE we'veE beenE movedE inE hereE forE almostE six(teen)E yo creo que likeE fifteenE orE sixteenE yearsE andE theyE haven'tE doneE anythingE . |
| | I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES we.PRON.SUB.1P+HAVE.V.PRES been.V.PASTPART move.V.PASTPART in.PREP here.ADV for.PREP almost.ADV sixteen.N.SG I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ like.CONJ fifteen.NUM or.CONJ sixteen.N.SG year.N.PL and.CONJ they.PRON.SUB.3P have.V.3P.PRES+NEG done.V.PASTPART anything.PRON |
| | I mean, we've been moved in here for almost sixteen, I believe that, like, fifteen or sixteen years, and they haven't done anything. |
871 | SOF | +< sí yo sí . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV |
| | yes, I did. |
873 | SOF | +< ahí sí yo veo . |
| | there.ADV yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PRES |
| | there, yes, I see. |
877 | SOF | no de verdad <yo no> [/] yo no me había fijado nunca . |
| | not.ADV of.PREP truth.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF fix.V.PASTPART never.ADV |
| | no, honestly, I've never noticed it before. |
877 | SOF | no de verdad <yo no> [/] yo no me había fijado nunca . |
| | not.ADV of.PREP truth.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF fix.V.PASTPART never.ADV |
| | no, honestly, I've never noticed it before. |
892 | KEV | y yo le echo ahí cosas . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S chuck.V.1S.PRES there.ADV thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | and I throw away those things. |
905 | KEV | tú sabes que yo pensaba que los hijos de LucíaSE las [/] las hijas de los hijos vivían fuera de MiamiSE . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S think.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.M.PL son.N.M.PL of.PREP name the.DET.DEF.F.PL the.DET.DEF.F.PL son.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL son.N.M.PL live.V.3P.IMPERF outside.ADV of.PREP name |
| | you know that I thought that Lucía's sons, the daughters of the sons were living outside Miami. |
910 | KEV | porque como yo nunca los veía por aquí ni na(da) . |
| | because.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV them.PRON.OBJ.M.3P see.V.13S.IMPERF for.PREP here.ADV nor.CONJ nothing.PRON |
| | because, like, I never saw them round here or anything. |
929 | SOF | no y yo que estoy haciendo maternidad y maternidad es lo más (.) pesado . |
| | not.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ be.V.1S.PRES do.V.PRESPART motherhood.N.F.SG and.CONJ motherhood.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV heavy.ADJ.M.SG |
| | no, and me being pregnant, and pregnancy is really annoying. |
950 | KEV | yo tengo un diccionario inglés español . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG dictionary.N.M.SG english.ADJ.M.SG Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG |
| | I have an English-Spanish dictionary. |
955 | SOF | +< yo lo que tengo es el [//] el que [/] el +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG |
| | what I have is the one that. |
958 | SOF | mis padres siempre lo tenían y me me lo heredé yo . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.PL father.N.M.PL always.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.IMPERF and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S inherit.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | my parents always had it and I inherited it. |
960 | KEV | +< yo te voy a conseguir una copia de esto porque esto es en la computadora . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP manage.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | I'm going to get you a copy of this, because this is in the computer. |