23 | SOF | tú no has visto una +/. |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV have.V.2S.PRES see.V.PASTPART a.DET.INDEF.F.SG |
| | you didn't see a. |
56 | SOF | +< no viste que te mandaron una hoja hoy con todo lo de [/] del meetingE ? |
| | not.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S order.V.3P.PAST a.DET.INDEF.F.SG leaf.N.F.SG today.ADV with.PREP everything.PRON.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG unk |
| | didn't you notice that they sent you a paper today with all the stuff about the meeting? |
72 | SOF | +< y eso que no la has puesto en una (.) cómo se llama esto una (.) un hammockE de esos . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.2S.PRES put.V.PASTPART in.PREP a.DET.INDEF.F.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG hammock.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.PL |
| | even considering you haven't got a, what's it called, a hammock or whatever. |
72 | SOF | +< y eso que no la has puesto en una (.) cómo se llama esto una (.) un hammockE de esos . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.2S.PRES put.V.PASTPART in.PREP a.DET.INDEF.F.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG hammock.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.PL |
| | even considering you haven't got a, what's it called, a hammock or whatever. |
73 | KEV | una hamaca ? |
| | a.DET.INDEF.F.SG hammock.N.F.SG |
| | a hammock? |
74 | SOF | una hamaca . |
| | a.DET.INDEF.F.SG hammock.N.F.SG |
| | a hammock. |
79 | KEV | yo tengo una que cada vez que nos vamos campingE weE takeE itE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL every.ADJ.MF.SG time.N.F.SG that.PRON.REL us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PRES camp.V.PRESPART we.PRON.SUB.1P take.V.1P.PRES it.PRON.OBJ.3S |
| | I have one that every time we go camping, we take it. |
229 | SOF | es una conejita ? |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG bunny.N.F.SG.DIM |
| | it's a little rabbit? |
333 | KEV | tú sabes u(na) [/] una cosa básica (.) lo [/] lo [/] lo necesario . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG basic.ADJ.F.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG necessary.ADJ.M.SG |
| | you know, a basic thing, the necessary. |
333 | KEV | tú sabes u(na) [/] una cosa básica (.) lo [/] lo [/] lo necesario . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG basic.ADJ.F.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG necessary.ADJ.M.SG |
| | you know, a basic thing, the necessary. |
340 | SOF | estoy haciendo una cosa ahí que necesitaba mi +... |
| | be.V.1S.PRES do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG there.ADV that.CONJ need.V.13S.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | I'm doing something there needed by my[...] |
471 | SOF | pero fíjate una cosa . |
| | but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | but notice one thing. |
489 | KEV | sí pero fíjate (.) eso no es una cosa que tiene que hacer el townE ofE Miami_LakesSE . |
| | yes.ADV but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG town.N.SG of.PREP name |
| | yes, but notice, that's not something that the town of Miami Lakes has to do. |
490 | KEV | eso es una cosa que la tiene que hacer el gobierno federal en la parte de [//] del [/] del postE officeE [/] del correo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG government.N.M.SG federal.ADJ.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG part.N.F.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG post.N.SG office.N.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG post.N.M.SG |
| | that's something that the federal government in guise of the postal department has to do. |
538 | KEV | si acaso hazme [/] hazme cuando tengas un chanceE hazme una copia . |
| | if.CONJ perhaps.ADV do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] when.CONJ have.V.2S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG chance.N.SG do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG |
| | if you could please make me, when you have the chance, make me a copy. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
578 | KEV | +< allá traen una cosita chiquitica . |
| | there.ADV bring.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG.DIM girly.ADJ.F.SG.DIM |
| | there they bring you just a tiny helping. |
671 | KEV | yo fui y compré una pa(ra) mi cámara . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST and.CONJ buy.V.1S.PAST a.DET.INDEF.F.SG for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG camera.N.F.SG |
| | I went and bought one for my camera. |
673 | KEV | PepitaSE (.) en la cámara de ella u(sa) [/] usa una que se llama dualproSE o una cosa así . |
| | name in.PREP the.DET.DEF.F.SG camera.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES unk or.CONJ a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV |
| | Pepita in her camera uses one called dualpro or something like that. |
673 | KEV | PepitaSE (.) en la cámara de ella u(sa) [/] usa una que se llama dualproSE o una cosa así . |
| | name in.PREP the.DET.DEF.F.SG camera.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES unk or.CONJ a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV |
| | Pepita in her camera uses one called dualpro or something like that. |
676 | KEV | y ese día tenían una cosita de estas en venta también . |
| | and.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG have.V.3P.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG.DIM of.PREP this.PRON.DEM.F.PL in.PREP sale.N.F.SG too.ADV |
| | and that day they had one of those little things on sale too. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name name play.N.SG.AG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.SG record.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG small_radio.N.M.SG.DIM name all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG small piece.N.F.SG.DIM |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
872 | KEV | una un lugar que ponen . |
| | a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG that.PRON.REL put.V.3P.PRES |
| | one, in a place they put it. |
921 | KEV | hasta que después de una forma o otra resolvieron . |
| | until.PREP that.CONJ afterwards.ADV of.PREP a.DET.INDEF.F.SG shape.N.F.SG or.CONJ other.PRON.F.SG settle.V.3P.PAST |
| | until they sorted it out in one way or another. |
949 | KEV | erSE tú sabes que te voy a conseguir una copia . |
| | er.IM you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP manage.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG |
| | you know, I'm going to get a copy for you. |
960 | KEV | +< yo te voy a conseguir una copia de esto porque esto es en la computadora . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP manage.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | I'm going to get you a copy of this, because this is in the computer. |