30 | KEV | pero [//] y pero eso lo que va a ser como un pedacito de [/] de [/] de tileE ahí . |
| | but.CONJ and.CONJ but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM of.PREP of.PREP of.PREP tile.N.SG there.ADV |
| | but, but that is going to be, like, a small piece of, of, of tile there. |
34 | KEV | eso más bien yo creo que lo que va a hacer es como un adorno pero . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG more.ADV good.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN be.V.3S.PRES like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG embellishment.N.M.SG but.CONJ |
| | I actually think that this is really going to be, like, an ornament, but. |
72 | SOF | +< y eso que no la has puesto en una (.) cómo se llama esto una (.) un hammockE de esos . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL not.ADV her.PRON.OBJ.F.3S have.V.2S.PRES put.V.PASTPART in.PREP a.DET.INDEF.F.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG hammock.N.SG of.PREP that.PRON.DEM.M.PL |
| | even considering you haven't got a, what's it called, a hammock or whatever. |
85 | KEV | pero sí se pudieran poner un par de tubos o algo (.) soE weE couldE uhSE (.) installE theE hammockE . |
| | but.CONJ yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.SUBJ.IMPERF put.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG pair.N.M.SG of.PREP tube.N.M.PL or.CONJ something.PRON.M.SG so.ADV we.PRON.SUB.1P can.V.COND uh.IM install.V.INFIN the.DET.DEF hammock.N.SG |
| | but if a pair of tubes could be put there, or something, so we could install the hammock. |
111 | KEV | habían bajado el precio un viaje . |
| | have.V.3P.IMPERF lower.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG journey.N.M.SG |
| | they had lowered the price a lot. |
157 | KEV | hoy fuimos a ver un camperE un R_V . |
| | today.ADV go.V.1P.PAST to.PREP see.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG camp.N.SG.AG one.DET.INDEF.M.SG name |
| | today we went to see a camper, an RV |
157 | KEV | hoy fuimos a ver un camperE un R_V . |
| | today.ADV go.V.1P.PAST to.PREP see.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG camp.N.SG.AG one.DET.INDEF.M.SG name |
| | today we went to see a camper, an RV |
335 | KEV | así hablas un poco xxx . |
| | thus.ADV talk.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG |
| | so you can speak a little [...]. |
341 | SOF | cómo se llama esto &e cómo es que se llama esto que estamos haciendo aquí un +... |
| | how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG how.INT be.V.3S.PRES that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL be.V.1P.PRES do.V.PRESPART here.ADV one.DET.INDEF.M.SG |
| | how is this called, how do you call what we're doing here, a[...] |
342 | KEV | es un estudio para la universidad . |
| | be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG study.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG |
| | it's a study for the university. |
343 | SOF | un estudio para la universidad . |
| | one.DET.INDEF.M.SG study.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG |
| | a study for the university. |
465 | KEV | así que esto es un pequeño pocketE que hay ahí . |
| | thus.ADV that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG small.ADJ.M.SG pocket.N.SG that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES there.ADV |
| | so that's a little pocket there. |
525 | SOF | correcto pero arriba hay que ponerle un nombre . |
| | right.ADJ.M.SG but.CONJ up.ADV there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] one.DET.INDEF.M.SG name.N.M.SG |
| | right, but at the top you have to put a name. |
538 | KEV | si acaso hazme [/] hazme cuando tengas un chanceE hazme una copia . |
| | if.CONJ perhaps.ADV do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] when.CONJ have.V.2S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG chance.N.SG do.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG |
| | if you could please make me, when you have the chance, make me a copy. |
548 | SOF | tiene un nombre ahora se me olvidó pero tienes que ponerle eso arriba <para que> [//] porque si no . |
| | have.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name.N.M.SG now.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S forget.V.3S.PAST but.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] that.PRON.DEM.NT.SG up.ADV for.PREP that.CONJ because.CONJ if.CONJ not.ADV |
| | it has a name, I've forgotten it now, but you have to put that at the top, so that, because if not |
575 | KEV | y nos metimos un (.) barbecueE placeE que hay er:SE (.) universityE andE PinceSE boulevardE . |
| | and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P put.V.1P.PAST one.DET.INDEF.M.SG barbecue.N.SG place.N.SG that.PRON.REL there_is.V.3S.PRES er.IM university.N.SG and.CONJ name boulevard.N.SG |
| | and we took ourselves off to a barbecue place that there is at University and Pince Boulevard. |
658 | KEV | tú sabes algunos de los restaurancitos esos umE erSE (.) inE theE KeysSE erSE (.) no son nada del otro mundo pero <te cobran> [/] te cobran más que un Burger_KingSE o un MacDonaldsSE soE forE kidsE isE notE (.) bien bien práctico . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES some.PRON.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL bistro.N.M.PL.DIM that.PRON.DEM.M.PL um.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF name er.IM not.ADV be.V.3P.PRES nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES more.ADV that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name so.ADV for.PREP kid.N.PL is.V.3S.PRES not.ADV well.ADV well.ADV practical.ADJ.M.SG |
| | you know, some of those small restaurants in the Keys, they're nothing special, but they charge you more than a Burger King or a McDonalds, so for kids it's not really very practical. |
658 | KEV | tú sabes algunos de los restaurancitos esos umE erSE (.) inE theE KeysSE erSE (.) no son nada del otro mundo pero <te cobran> [/] te cobran más que un Burger_KingSE o un MacDonaldsSE soE forE kidsE isE notE (.) bien bien práctico . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES some.PRON.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL bistro.N.M.PL.DIM that.PRON.DEM.M.PL um.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF name er.IM not.ADV be.V.3P.PRES nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES more.ADV that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name so.ADV for.PREP kid.N.PL is.V.3S.PRES not.ADV well.ADV well.ADV practical.ADJ.M.SG |
| | you know, some of those small restaurants in the Keys, they're nothing special, but they charge you more than a Burger King or a McDonalds, so for kids it's not really very practical. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name name play.N.SG.AG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.SG record.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG small_radio.N.M.SG.DIM name all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG small piece.N.F.SG.DIM |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name name play.N.SG.AG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.SG record.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG small_radio.N.M.SG.DIM name all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG small piece.N.F.SG.DIM |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name name play.N.SG.AG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.SG record.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG small_radio.N.M.SG.DIM name all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG small piece.N.F.SG.DIM |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
677 | KEV | un SandiskSE que es un M_(P_three)E [/] M_P_threeE playerE con [/] con un recordingE [?] un radiecito F_M todo una piececita . |
| | one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name name play.N.SG.AG with.PREP with.PREP one.DET.INDEF.M.SG record.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG small_radio.N.M.SG.DIM name all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG a.DET.INDEF.F.SG small piece.N.F.SG.DIM |
| | a Sandisk that is an MP3 player with a recorder and a little FM radio all in one little package. |
694 | KEV | tienen al maestro grabado un maestro que diga cualquier disparate en la clase sin querer o queriendo tú sabes lo tienen grabado . |
| | have.V.3P.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG master.ADJ.M.SG.[or].master.N.M.SG record.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG master.N.M.SG that.PRON.REL tell.V.13S.SUBJ.PRES whatever.ADJ.MF.SG error.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG class.N.F.SG without.PREP want.V.INFIN or.CONJ want.V.PRESPART you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.PRES record.V.PASTPART |
| | they have the teacher recorded, a teacher who says something, he makes a foolish remark in class unintentionally or intentionally, you know, they have it recorded. |
699 | KEV | todo es un problema todo . |
| | everything.PRON.M.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG trouble.N.M.SG everything.PRON.M.SG |
| | everything's a problem, everything. |
718 | KEV | +< un carrito . |
| | one.DET.INDEF.M.SG trolley.N.M.SG |
| | a small car. |
746 | KEV | +< como un rebuiltE . |
| | like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG rebuilt.V.PASTPART |
| | like a rebuilt. |
791 | SOF | no yo pero no fue fourE fortyE oneE ahí en la fourE fortyE oneE yo creo que fue un poquito más pa(ra) allá . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S but.CONJ not.ADV be.V.3S.PAST four.NUM forty.NUM one.NUM there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG four.NUM forty.NUM one.NUM I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM more.ADV for.PREP there.ADV |
| | no, I, but wasn't it four forty-one there, in four forty-one, I think it was a little more in that direction. |
794 | KEV | y ahora se formó un tiroteo de nuevo . |
| | and.CONJ now.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP form.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG shooting.N.M.SG of.PREP new.ADJ.M.SG |
| | and now there was a shooting again. |
795 | KEV | pero había otro lugar más que había habido un [/] un robo un tiroteo . |
| | but.CONJ have.V.13S.IMPERF other.ADJ.M.SG place.N.M.SG more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF have.V.M.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG robbery.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG shooting.N.M.SG |
| | but there was another place again where there had been a robbery, a shooting. |
795 | KEV | pero había otro lugar más que había habido un [/] un robo un tiroteo . |
| | but.CONJ have.V.13S.IMPERF other.ADJ.M.SG place.N.M.SG more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF have.V.M.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG robbery.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG shooting.N.M.SG |
| | but there was another place again where there had been a robbery, a shooting. |
795 | KEV | pero había otro lugar más que había habido un [/] un robo un tiroteo . |
| | but.CONJ have.V.13S.IMPERF other.ADJ.M.SG place.N.M.SG more.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF have.V.M.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG robbery.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG shooting.N.M.SG |
| | but there was another place again where there had been a robbery, a shooting. |
857 | KEV | y después echan un palazo arriba del camión . |
| | and.CONJ afterwards.ADV chuck.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG shovel.N.M.SG up.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG lorry.N.M.SG |
| | and then they throw a rubbish-bin onto the truck. |
869 | KEV | un aparato que son los que ponen allá en RedE RoadE . |
| | one.DET.INDEF.M.SG device.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL that.PRON.REL put.V.3P.PRES there.ADV in.PREP name name |
| | a machine that, they're what they put there in Red Road. |
872 | KEV | una un lugar que ponen . |
| | a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG place.N.M.SG that.PRON.REL put.V.3P.PRES |
| | one, in a place they put it. |
881 | KEV | pero en vez de (.) hacer un pedacito cortico . |
| | but.CONJ in.PREP time.N.F.SG of.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM short.ADJ.M.SG.DIM |
| | but instead of doing a small part of it. |
884 | KEV | tú crees que ellos van a [/] a recoger un poquito y llevarlo y botarlo y regresarlo . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ they.PRON.SUB.M.3P go.V.3P.PRES to.PREP to.PREP pick.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM and.CONJ wear.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] and.CONJ bounce.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] and.CONJ return.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | do you believe they are going to take just a little, and take it there and bring it back? |
899 | SOF | y la señora de al lado tiene ahora <un hij(o)> [//] un nieto no . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG of.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG have.V.3S.PRES now.ADV one.DET.INDEF.M.SG son.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG grandson.N.M.SG not.ADV |
| | and the lady next door now has a son, a grandson, doesn't she. |
899 | SOF | y la señora de al lado tiene ahora <un hij(o)> [//] un nieto no . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG of.PREP to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG have.V.3S.PRES now.ADV one.DET.INDEF.M.SG son.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG grandson.N.M.SG not.ADV |
| | and the lady next door now has a son, a grandson, doesn't she. |
900 | KEV | +< un nieto . |
| | one.DET.INDEF.M.SG grandson.N.M.SG |
| | a grandson. |
914 | KEV | es posible tú no te acuerdas hace como dos o tres años atrás cuando primero se mudó ahí que tenía un carrito que lo chocó . |
| | be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES do.V.3S.PRES like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM year.N.M.PL backwards.ADV when.CONJ first.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP move.V.3S.PAST there.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG trolley.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S crash.V.3S.PAST |
| | it's possible, don't you remember how, like, two or three years ago when he first moved there he got a car that he crashed. |
934 | SOF | y entonces tengo un diccionario . |
| | and.CONJ then.ADV have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG dictionary.N.M.SG |
| | and then I have a dictionary |
950 | KEV | yo tengo un diccionario inglés español . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG dictionary.N.M.SG english.ADJ.M.SG Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG |
| | I have an English-Spanish dictionary. |
951 | KEV | que es un C_DE que van en la computadora . |
| | that.CONJ be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG name that.CONJ go.V.3P.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | it's a CD that goes in the computer. |