56 | SOF | +< no viste que te mandaron una hoja hoy con todo lo de [/] del meetingE ? |
| | not.ADV see.V.2S.PAST that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S order.V.3P.PAST a.DET.INDEF.F.SG leaf.N.F.SG today.ADV with.PREP everything.PRON.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG unk |
| | didn't you notice that they sent you a paper today with all the stuff about the meeting? |
76 | SOF | no te ha dado por eso ? |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S have.V.3S.PRES give.V.PASTPART for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | why didn't you get one? |
412 | KEV | donde quieran te roban . |
| | where.REL want.V.3P.SUBJ.PRES you.PRON.OBL.MF.2S rob.V.3P.PRES |
| | where they want to rob you. |
414 | SOF | te asaltan te matan por cualquier cosa . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S assault.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S kill.V.3P.PRES for.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | they assault you, they kill you for anything. |
414 | SOF | te asaltan te matan por cualquier cosa . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S assault.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S kill.V.3P.PRES for.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | they assault you, they kill you for anything. |
415 | KEV | +< erSE te asaltan (.) exacto . |
| | er.IM you.PRON.OBL.MF.2S assault.V.3P.PRES exact.ADJ.M.SG |
| | exactly, they assault you. |
535 | SOF | +< no porque yo te dij(e) porque como la prima de ManuelSE trabaja para el I_R_SE . |
| | not.ADV because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PAST because.CONJ eat.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG of.PREP name work.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | no, because I told you, because, like, Manuel's cousin works for the IRS. |
540 | SOF | yo tengo ahí ella me él él me dio una copia que ahora yo tengo que hacérsela pero yo te la voy a hacer una copia esa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES there.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.REL now.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ do.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LA[PRON.F.3S] but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S go.V.1S.PRES to.PREP do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG |
| | I have it there, she gave me a copy and now I have to do it for her, but I'll make a copy for you. |
544 | SOF | yo te la hago mañana en el trabajo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S do.V.1S.PRES tomorrow.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG |
| | I'll do it for you tomorrow at work. |
553 | KEV | que si no no lo acept(an) no no es que no lo acepten si no no te lo acreditan los [/] los xxx tienen que acreditar . |
| | that.CONJ if.CONJ not.ADV not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S accept.V.3P.PRES not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S accept.V.3P.SUBJ.PRES if.CONJ not.ADV not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S accredit.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL them.PRON.OBJ.M.3P have.V.3P.PRES that.CONJ accredit.V.INFIN |
| | if not, they don't accept it, no, it's not that they don't accept it, if not, they don't authorize the [...] they have to authorize it. |
658 | KEV | tú sabes algunos de los restaurancitos esos umE erSE (.) inE theE KeysSE erSE (.) no son nada del otro mundo pero <te cobran> [/] te cobran más que un Burger_KingSE o un MacDonaldsSE soE forE kidsE isE notE (.) bien bien práctico . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES some.PRON.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL bistro.N.M.PL.DIM that.PRON.DEM.M.PL um.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF name er.IM not.ADV be.V.3P.PRES nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES more.ADV that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name so.ADV for.PREP kid.N.PL is.V.3S.PRES not.ADV well.ADV well.ADV practical.ADJ.M.SG |
| | you know, some of those small restaurants in the Keys, they're nothing special, but they charge you more than a Burger King or a McDonalds, so for kids it's not really very practical. |
658 | KEV | tú sabes algunos de los restaurancitos esos umE erSE (.) inE theE KeysSE erSE (.) no son nada del otro mundo pero <te cobran> [/] te cobran más que un Burger_KingSE o un MacDonaldsSE soE forE kidsE isE notE (.) bien bien práctico . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES some.PRON.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL bistro.N.M.PL.DIM that.PRON.DEM.M.PL um.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF name er.IM not.ADV be.V.3P.PRES nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG world.N.M.SG but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES more.ADV that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name or.CONJ one.DET.INDEF.M.SG name so.ADV for.PREP kid.N.PL is.V.3S.PRES not.ADV well.ADV well.ADV practical.ADJ.M.SG |
| | you know, some of those small restaurants in the Keys, they're nothing special, but they charge you more than a Burger King or a McDonalds, so for kids it's not really very practical. |
666 | SOF | +< xxx grabando a la gente cuando te hacen algo . |
| | record.V.PRESPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG when.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S do.V.3P.PRES something.PRON.M.SG |
| | [...] recording people when they do something for you. |
708 | SOF | el axleE de la [/] de la goma de alante se la partió con eso yo te digo el golpe tan grande que le dio esa mujer . |
| | the.DET.DEF.M.SG axle.N.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG rubber.N.F.SG of.PREP forward.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S split.V.3S.PAST with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG stroke.N.M.SG so.ADV large.ADJ.M.SG that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3S.PAST that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG |
| | the axle on the front wheel broke because of that, I'm telling you, that women gave her such a big blow. |
848 | KEV | qué te estaba diciendo ? |
| | what.INT you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART |
| | what was I telling you? |
870 | KEV | tú no te has fijado allá en la esquina <del aero(puerto)> [//] del aeropuerto xxx ? |
| | you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.PRES fix.V.PASTPART there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG corner.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG airport.N.M.SG |
| | haven't you noticed there in the corner of the airport [...]? |
894 | KEV | erSE te encuentras que [/] (.) que los lily_padsE crecen . |
| | er.IM you.PRON.OBL.MF.2S find.V.2S.PRES that.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.PL lily_pad.N.PL grow.V.3P.PRES |
| | you find that the lily pads grow. |
914 | KEV | es posible tú no te acuerdas hace como dos o tres años atrás cuando primero se mudó ahí que tenía un carrito que lo chocó . |
| | be.V.3S.PRES possible.ADJ.M.SG you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES do.V.3S.PRES like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM year.N.M.PL backwards.ADV when.CONJ first.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP move.V.3S.PAST there.ADV that.CONJ have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG trolley.N.M.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S crash.V.3S.PAST |
| | it's possible, don't you remember how, like, two or three years ago when he first moved there he got a car that he crashed. |
949 | KEV | erSE tú sabes que te voy a conseguir una copia . |
| | er.IM you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP manage.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG |
| | you know, I'm going to get a copy for you. |
954 | KEV | espera te voy a buscar . |
| | wait.V.2S.IMPER you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP seek.V.INFIN |
| | wait, I'm going to look for it for you. |
960 | KEV | +< yo te voy a conseguir una copia de esto porque esto es en la computadora . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP manage.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG copy.N.F.SG of.PREP this.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG computer.N.F.SG |
| | I'm going to get you a copy of this, because this is in the computer. |
964 | KEV | y te da la [/] la traducción . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG translation.N.F.SG |
| | and it gives you the translation. |
966 | KEV | y te da usos y cosas de diferentes cosas de la de la . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES use.N.M.PL and.CONJ thing.N.F.PL of.PREP different.ADJ.MF.PL thing.N.F.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG |
| | and it gives you uses and things of different things of the. |