7 | SOF | <y si> [/] y si entra algún camión ahí por ejemplo a dejar muebles o cualquier cosa . |
| | and.CONJ if.CONJ and.CONJ if.CONJ enter.V.3S.PRES some.ADJ.M.SG lorry.N.M.SG there.ADV for.PREP example.N.M.SG to.PREP let.V.INFIN furniture.N.M.PL or.CONJ whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | and if any truck goes in there, for example to leave off furniture or anything. |
46 | KEV | hubieran limpiado todos los leftoversE de asfalto y toda esa cosa . |
| | have.V.3P.SUBJ.IMPERF clean.V.PASTPART all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL leftover.N.PL of.PREP tarmac.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | they would have cleaned up all the tarmac leftovers and all that stuff. |
62 | KEV | pero <no me había fijado> [/] (.) <no me había> [//] no me he fijado qué cosa hay dentro . |
| | but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF fix.V.PASTPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.IMPERF not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES fix.V.PASTPART what.INT thing.N.F.SG there_is.V.3S.PRES inside.ADV |
| | but I hadn't paid attention, I haven't paid any attention to what's inside. |
333 | KEV | tú sabes u(na) [/] una cosa básica (.) lo [/] lo [/] lo necesario . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG basic.ADJ.F.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG necessary.ADJ.M.SG |
| | you know, a basic thing, the necessary. |
340 | SOF | estoy haciendo una cosa ahí que necesitaba mi +... |
| | be.V.1S.PRES do.V.PRESPART a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG there.ADV that.CONJ need.V.13S.IMPERF my.ADJ.POSS.MF.1S.SG |
| | I'm doing something there needed by my[...] |
414 | SOF | te asaltan te matan por cualquier cosa . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S assault.V.3P.PRES you.PRON.OBL.MF.2S kill.V.3P.PRES for.PREP whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | they assault you, they kill you for anything. |
471 | SOF | pero fíjate una cosa . |
| | but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG |
| | but notice one thing. |
489 | KEV | sí pero fíjate (.) eso no es una cosa que tiene que hacer el townE ofE Miami_LakesSE . |
| | yes.ADV but.CONJ fix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG town.N.SG of.PREP name |
| | yes, but notice, that's not something that the town of Miami Lakes has to do. |
490 | KEV | eso es una cosa que la tiene que hacer el gobierno federal en la parte de [//] del [/] del postE officeE [/] del correo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL her.PRON.OBJ.F.3S have.V.3S.PRES that.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG government.N.M.SG federal.ADJ.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG part.N.F.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG post.N.SG office.N.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG post.N.M.SG |
| | that's something that the federal government in guise of the postal department has to do. |
552 | KEV | hay que poner el tenE ninetyE nineE xxx con el número de socialE securityE y toda esa cosa . |
| | there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG ten.NUM ninety.NUM nine.NUM with.PREP the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP social.ADJ security.N.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | you have to fill in the 10-99 [...] with the social security number and all that stuff. |
569 | KEV | eso que es cuestión de casería y toda esa cosa . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES question.N.F.SG of.PREP hunting.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | that one that's like a hunting lodge and all that stuff. |
673 | KEV | PepitaSE (.) en la cámara de ella u(sa) [/] usa una que se llama dualproSE o una cosa así . |
| | name in.PREP the.DET.DEF.F.SG camera.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES use.V.2S.IMPER.[or].use.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES unk or.CONJ a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG thus.ADV |
| | Pepita in her camera uses one called dualpro or something like that. |
692 | KEV | +< tú sabes opensE theE doorE forE aE lawsuitE si pasa cualquier cosa . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES open.V.INFIN+PV the.DET.DEF door.N.SG for.PREP a.DET.INDEF lawsuit.N.SG if.CONJ pass.V.3S.PRES whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | you know, it opens the door for a lawsuit if something happens. |