60 | KEV | estaba puesto en la puerta y yo lo tiré para dentro de la casa y nos fuimos . |
| | be.V.13S.IMPERF put.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.F.SG door.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S throw.V.1S.PAST for.PREP inside.ADV of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST |
| | it was put at the door and I threw it inside the house and we left. |
70 | KEV | esta terraza déjame decirte que vale el precio de la casa . |
| | this.ADJ.DEM.F.SG terrace.N.F.SG let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] tell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | let me tell you, this terrace is worth the price of the house |
112 | KEV | y entonces como en agosto (.) que nosotros encontramos la casa habían vuelto a bajar el precio . |
| | and.CONJ then.ADV like.CONJ in.PREP August.N.M.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P find.V.1P.PAST.[or].find.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG have.V.3P.IMPERF return.V.PASTPART to.PREP lower.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG |
| | and so, like, in August when we found the house they had lowered the price again. |
519 | SOF | yo la tengo ahí en la casa . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | I have one there at home. |
920 | KEV | y estaba parado ahí en casa de LucíaSE todo ese tiempo . |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF stall.V.PASTPART there.ADV in.PREP house.N.F.SG of.PREP name all.ADJ.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG time.N.M.SG |
| | and he was staying there at Lucía's house all that time. |