13 | MAR | noSE siS élS meS loS dijoS elS domingoS (be)cause he went to our [/] (.) <our mom> [//] my mother in law's house . |
| | no.ADV if.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG Sunday.N.M.SG because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S went.V.PAST to.PREP our.ADJ.POSS.1P our.ADJ.POSS.1P mom.N.SG my.ADJ.POSS.1S moth.N.SG+COMP.AG.[or].mother.N.SG in.PREP law.N.SG+=POSS house.N.SG |
| | no but he told me on Sunday because he went to our our mom, my mother in law's house. |
14 | MAR | yoS leS invitéS paS Easter porqueS meS dabaS penaS elS pobreS aquíS soloS sinS familiaS niS nadaS . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S invite.V.1S.PAST unk Easter.N.SG because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.IMPERF sorrow.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG here.ADV only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG without.PREP family.N.F.SG nor.CONJ nothing.PRON |
| | I invited him for Easter because I felt sorry that the poor thing was here on his own without family or anything. |
53 | MAR | [- spa] el cuarto [=! mumbles] +... |
| | the.DET.DEF.M.SG fourth.N.M.SG |
| | the bedroom... |
82 | MAR | [- spa] y aquí está el rosado &=bang . |
| | and.CONJ here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG pink.ADJ.M.SG |
| | and here is the pinky one. |
115 | MAR | elS pink . |
| | the.DET.DEF.M.SG pink.N.SG |
| | the pink one. |
116 | MAR | [- spa] y dónde está el azul ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG blue.ADJ.M.SG |
| | and where is the blue one? |
117 | MAR | elS pobreS MaxSE loS [/] loS [/] loS rodeanS deS rosaditoS . |
| | the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG name the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S surround.V.3P.PRES of.PREP unk |
| | poor Max is surrounded by pinky. |
133 | MAR | [- spa] con el primero dice mi mamá que probó y probó . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG first.ADV tell.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG that.PRON.REL try.V.3S.PAST and.CONJ try.V.3S.PAST |
| | my mum says that she tried and tried with the first one. |
138 | MAR | [- spa] con el segundo dice que probó . |
| | with.PREP the.DET.DEF.M.SG second.N.M.SG tell.V.3S.PRES that.CONJ try.V.3S.PAST |
| | she says that she tried with the second one. |
142 | MAR | [- spa] y mi hermana tampoco (.) <ni con> [/] ni con el grande ni con el chiquito &=coughs . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG neither.ADV nor.CONJ with.PREP nor.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG large.ADJ.M.SG nor.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM |
| | and my sister with neither the oldest or the youngest. |
142 | MAR | [- spa] y mi hermana tampoco (.) <ni con> [/] ni con el grande ni con el chiquito &=coughs . |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG neither.ADV nor.CONJ with.PREP nor.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG large.ADJ.M.SG nor.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.SG small.ADJ.M.SG.DIM |
| | and my sister with neither the oldest or the youngest. |
194 | MAR | [- spa] <pa que le estás> [///] le estás regalando el dinero . |
| | unk that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S be.V.2S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S be.V.2S.PRES give.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG |
| | why are you? you are paying them for nothing. |
206 | MAR | noS teS acuerdasS queS eseS eraS elS líoS conS TomSE CruiseSE (.) porqueS laS niñaS noS seS leS veíaS laS fotoS porS casiS seisS mesesS queS +//. |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG era.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG wrap.V.1S.PRES with.PREP name name because.CONJ the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S see.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG photo.N.F.SG for.PREP nearly.ADV six.NUM month.N.M.PL that.PRON.REL |
| | don't you remember that was the rumour with Tom Cruise, because there wasn't any pictures of his daughter for almost six months that... |
268 | MAR | [- spa] y dice el marido +"/. |
| | and.CONJ tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG |
| | and the husband says. |
279 | MAR | <why do they> [///] elS suéterS deS RamonaS . |
| | why.REL do.V.PRES they.PRON.SUB.3P the.DET.DEF.M.SG sweater.N.M.SG of.PREP name |
| | why do they... Ramona's sweater.... |
283 | MAR | [- spa] yo ví el de Ramona y +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S unk the.DET.DEF.M.SG of.PREP name and.CONJ |
| | I saw Ramona's one and... |
293 | MAR | [- spa] yo se lo vi en el suéter de [/] de +/. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG sweater.N.M.SG of.PREP of.PREP |
| | I saw that in the sweater of... |
322 | MAR | [- spa] más chiquitico que el normal ? |
| | more.ADV small.ADJ.M.SG.DIM.DIM than.CONJ the.DET.DEF.M.SG ordinary.ADJ.M.SG |
| | smaller than normal? |
360 | MAR | ahíS teS mandoS elS [/] elS númeroS deS JoannaSE TooleSE . |
| | there.ADV you.PRON.OBL.MF.2S control.N.M.SG.[or].order.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP name name |
| | I'm sending you Joanna Toole's number. |
360 | MAR | ahíS teS mandoS elS [/] elS númeroS deS JoannaSE TooleSE . |
| | there.ADV you.PRON.OBL.MF.2S control.N.M.SG.[or].order.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP name name |
| | I'm sending you Joanna Toole's number. |